Jul - J'ai tout essayé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - J'ai tout essayé




J'ai tout essayé
Я всё перепробовал
J'ai repris le volant il craignait
Я снова сел за руль, он волновался,
J'voulais rallumer mon pétou dans l'vent mais il s'éteignait
Хотел прикурить косячок на ветру, но он потух.
Ouais, des fois ça m'saoule gros, j'ai tout essayé
Да, иногда меня это бесит, детка, я всё перепробовал.
Ouais, des fois ça m'saoule gros, j'ai tout essayé
Да, иногда меня это бесит, детка, я всё перепробовал.
Faut vivre ses rêves, au dessus des règles
Нужно жить своими мечтами, выше правил.
Le shit me met raide (le shit me dérègle)
Трава меня убивает (трава сбивает меня с пути),
Mais j'tiens les rênes
Но я держу поводья.
Faut vivre ses rêves, au dessus des règles
Нужно жить своими мечтами, выше правил.
Le shit me met raide (le shit me dérègle)
Трава меня убивает (трава сбивает меня с пути),
Mais j'tiens les rênes
Но я держу поводья.
Nique la tante à tous les jaloux
К чёрту всех завистников!
Quand j'les croise ils m'font le signe Jul
Когда я прохожу мимо, они показывают мне знак Джула.
J'viens de loin, y a rien sans rien
Я прошёл долгий путь, ничего не даётся просто так.
Et grosse journée ensoleillée
И отличный солнечный день.
J'ai levé l'cross, j'ai soleilé
Я поднял кроссовый мотоцикл, загорал,
Et le pare-boue j'l'ai tout rayé
И поцарапал весь обтекатель.
Tu doutais de moi, ça m'écoute jusqu'en America
Ты сомневалась во мне, а меня слушают до самой Америки.
Tu vois l'temps il passe et on dirait que moi je vieillis pas
Видишь, время идёт, а я словно не старею.
Tu t'es foutu de moi donc pour moi tu ne mérites pas
Ты смеялась надо мной, поэтому ты этого не заслуживаешь.
J'suis parano des fois, j'peux pas t'expliquer c'est délicat
Иногда я становлюсь параноиком, не могу тебе объяснить, это сложно.
Comment ça va, parle-moi d'toi, on s'en fout de moi
Как дела? Расскажи мне о себе, мне плевать на себя.
Ça me dit que quand nous deux on se parle pas
Мне говорят, что когда мы не разговариваем,
Les autres ils sont fous de joie
Другие безумно рады.
Ça m'aime pas, tu veux que je fasse quoi
Они меня не любят, чего ты от меня хочешь?
J'les gêne ça va de soit
Я им мешаю, это понятно.
J'passe dans la zone quand j'suis bleu le soir
Я проезжаю по району, когда вечером мне грустно.
Ils sont trop pressés, parfois j'suis à deux doigts de tout laisser
Они слишком торопятся, иногда я вот-вот всё брошу.
Marre de laisser des coups t'blesser, marre frangin j'ai tout essayé
Надоело позволять тебе делать мне больно, братан, я всё перепробовал.
J'ai tout essayé, marre frangin j'ai tout essayé
Я всё перепробовал, братан, я всё перепробовал.
Marre, j'ai tout essayé, dans ma tête c'est embouteillé
Надоело, я всё перепробовал, в моей голове пробка.
Oh y a eu cassure, avec moi que des gars sûrs
О, произошёл разрыв, со мной только надёжные парни.
Nique la mère aux gens pas sûrs, pas d'hijo de puta dans ma voiture
К чёрту ненадежных людей, никаких сукиных детей в моей машине.
Et je m'alcoolise, ils m'atteignent pas j'suis trop solide
И я напиваюсь, они не могут меня достать, я слишком силён.
Et je temporise, j'écoute ma vie à fond dans l'bolide
И я выжидаю, слушая свою жизнь на полную катушку в машине.
Faut vivre ses rêves, au dessus des règles
Нужно жить своими мечтами, выше правил.
Le shit me met raide (le shit me dérègle)
Трава меня убивает (трава сбивает меня с пути),
Mais j'tiens les rênes
Но я держу поводья.
Faut vivre ses rêves, au dessus des règles
Нужно жить своими мечтами, выше правил.
Le shit me met raide (le shit me dérègle)
Трава меня убивает (трава сбивает меня с пути),
Mais j'tiens les rênes
Но я держу поводья.
Nique la tante à tous les jaloux
К чёрту всех завистников!
Quand j'les croise ils m'font le signe Jul
Когда я прохожу мимо, они показывают мне знак Джула.
J'viens de loin, y a rien sans rien
Я прошёл долгий путь, ничего не даётся просто так.
Et grosse journée ensoleillée
И отличный солнечный день.
J'ai levé l'cross j'ai soleilé
Я поднял кроссовый мотоцикл, загорал,
Et le pare-boue j'l'ai tout rayé
И поцарапал весь обтекатель.
J'suis marseillais, avec mon accent j'les effrayais
Я из Марселя, своим акцентом я их пугал.
J'ai pas bégayé, pour lever la moto j'ai embrayé
Я не шутил, чтобы поднять мотоцикл, я выжал сцепление.
J'reste éveillé, tu m'as brisé le cœur j't'ai pas fait payer
Я не сплю, ты разбила мне сердце, но я не стал мстить.
J't'ai pas fait payer, ça cambu, ça grimpe les murs comme des araignées
Я не стал мстить, это безумие, они карабкаются по стенам, как пауки.
J'voulais l'faire conduire le sang, j'ai repris l'volant il craignait
Я хотел, чтобы кровь управляла, я снова сел за руль, он волновался.
J'voulais rallumer mon pétou dans l'vent mais il s'éteignait
Хотел прикурить косячок на ветру, но он потух.
Ouais, des fois ça m'saoule gros, j'ai tout essayé
Да, иногда меня это бесит, детка, я всё перепробовал.
Ouais, des fois ça m'saoule gros, j'ai tout essayé
Да, иногда меня это бесит, детка, я всё перепробовал.
Reste dans ta folie, moi j'préfère rester solo
Оставайся в своём сумасшествии, я предпочитаю быть один.
J'ai vu la police, j'ai détalé, ils m'ont follow
Я увидел полицию, сорвался, они погнались за мной.
J'vais les marquer comme Boli, j'prends la coupe et le gros lot
Я отмечу их, как Боли, возьму кубок и главный приз.
Marseille c'est Napoli, le crocodile sur le polo
Марсель это Неаполь, крокодил на футболке поло.
Faut vivre ses rêves, au dessus des règles
Нужно жить своими мечтами, выше правил.
Le shit me met raide (le shit me dérègle)
Трава меня убивает (трава сбивает меня с пути),
Mais j'tiens les rênes
Но я держу поводья.
Faut vivre ses rêves, au dessus des règles
Нужно жить своими мечтами, выше правил.
Le shit me met raide (le shit me dérègle)
Трава меня убивает (трава сбивает меня с пути),
Mais j'tiens les rênes
Но я держу поводья.
Nique la tante à tous les jaloux
К чёрту всех завистников!
Quand j'les croise ils m'font le signe Jul
Когда я прохожу мимо, они показывают мне знак Джула.
J'viens de loin, y a rien sans rien
Я прошёл долгий путь, ничего не даётся просто так.
Et grosse journée ensoleillée
И отличный солнечный день.
J'ai levé l'cross, j'ai soleilé
Я поднял кроссовый мотоцикл, загорал,
Et le pare-boue j'l'ai tout rayé
И поцарапал весь обтекатель.





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.