Jul - Je vais pas redonner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Je vais pas redonner




Je vais pas redonner
Не собираюсь отдавать снова
Quand j'ai donné j'ai pas attendu la monnaie
Когда я дал, я не ждал сдачи,
Dans la vie faut faire des choix: j'ai charbonné
В жизни нужно делать выбор: я пахал,
On me dit qu'c'est important de pardonner
Мне говорят, что важно прощать,
Peut-être qu'un jour j'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Может быть, однажды я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
Peut-être qu'un jour j'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Может быть, однажды я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
Peut-être qu'un jour j'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Может быть, однажды я прощу, но не собираюсь отдавать снова.
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова.
Et y en a plein qui m'disent plus "salam"
И многие уже не говорят мне "салам",
Mais moi j'fais ma vie ouais comme je l'aime
Но я живу своей жизнью, да, так, как мне нравится,
Ça fait des zigzags avec le BM
Она виляет, как мой BM,
Ça le met en i, ouais le KTM
Завожу его, да, свой KTM,
J'ai moins d'amis j'ai moins de problèmes
У меня меньше друзей, меньше проблем,
À cause des soucis j'fume trop de pollen
Из-за забот я курю слишком много травы,
J'ai tout caché dans ma paire d'TN
Я все спрятал в своих кроссовках,
Et ma gadji moi je sais ce qu'elle aime
А моя крошка, я знаю, что ей нравится,
Elle m'a dit je te casse la tête si tu vois des gadjis-jis-jis
Она сказала: тебе голову оторву, если увижу тебя с другими",
Elle croit que je fais la fête
Она думает, что я тусуюсь,
J'suis au stud' toute la nuit nuit nuit
Я на студии всю ночь, ночь, ночь,
Été, hiver, moi j'fais les mèches
Летом, зимой, я делаю хиты,
Que des pétards des Ice Tea-pêche
Только петарды и холодный чай с персиком,
J'fume du shit il est tout beige
Я курю гашиш, он весь бежевый,
Bientôt une autre sortit, faut que j'me dépêche
Скоро выйдет новый трек, мне нужно спешить.
Quand j'ai donné j'ai pas attendu la monnaie
Когда я дал, я не ждал сдачи,
Dans la vie faut faire des choix: j'ai charbonné
В жизни нужно делать выбор: я пахал,
On me dit qu'c'est important de pardonner
Мне говорят, что важно прощать,
Peut-être qu'un jour j'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Может быть, однажды я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
(Peut-être qu'un jour j'vais pardonner mais j'vais pas redonner)
(Может быть, однажды я прощу, но не собираюсь отдавать снова)
(Peut-être qu'un jour j'vais pardonner mais j'vais pas redonner)
(Может быть, однажды я прощу, но не собираюсь отдавать снова)
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова.
Y a trop d'embrouilles, bruncha dans la cité
Слишком много разборок, драк в квартале,
Que des mahbouls, te fais pas inciter
Кругом отморозки, не давай себя спровоцировать,
C'est pas cool, aux flics, tu l'as cité
Это не круто, ты сдал его копам,
Tu perds la boule, tu me fais l'mec, qui t'es
Ты слетел с катушек, ты кордишь из себя не пойми кого.
J'écris ainsi, la vie, que j'mène
Я пишу о той жизни, которой живу,
Et si je m'en vais loin d'ici, quand même je m'ennuie
И если я уеду отсюда, мне все равно будет скучно,
Oh oui que je m'ennuie j'fais des tours dans l'RS6
О да, мне скучно, я катаюсь кругами на своем RS6,
Oh mama si j'aurais su
О, мама, если бы я знал,
Y a trop de mauvais ici
Здесь слишком много зла,
Trop trop trop d'jaloux sur mes côtes
Слишком, слишком, слишком много завистников вокруг,
J'mets du Armani Code
Я пользуюсь Armani Code,
J'dis jamais que j'suis le boss, boss
Я никогда не говорю, что я босс, босс,
J'lève en cross
Я поднимаюсь с колен,
Trop trop trop d'jaloux sur mes côtes
Слишком, слишком, слишком много завистников вокруг,
J'mets du Armani Code
Я пользуюсь Armani Code,
J'dis jamais qu'j'suis le boss, boss
Я никогда не говорю, что я босс, босс,
J'lève en cross
Я поднимаюсь с колен.
Quand j'ai donné j'ai pas attendu la monnaie
Когда я дал, я не ждал сдачи,
Dans la vie faut faire des choix: j'ai charbonné
В жизни нужно делать выбор: я пахал,
On me dit qu'c'est important de pardonner
Мне говорят, что важно прощать,
Peut-être qu'un jour j'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Может быть, однажды я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
(Peut-être qu'un jour j'vais pardonner mais j'vais pas redonner)
(Может быть, однажды я прощу, но не собираюсь отдавать снова)
(Peut-être qu'un jour j'vais pardonner mais j'vais pas redonner)
(Может быть, однажды я прощу, но не собираюсь отдавать снова)
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова.
Y a trop d'embrouilles, bruncha dans la cité
Слишком много разборок, драк в квартале,
Que des mahbouls, te fais pas inciter
Кругом отморозки, не давай себя спровоцировать,
C'est pas cool, aux flics, tu l'as cité
Это не круто, ты сдал его копам,
Tu perds la boule, tu me fais l'mec, qui t'es
Ты слетел с катушек, ты корчишь из себя не пойми кого.
Y'a trop d'embrouilles, bruncha dans la cité
Слишком много разборок, драк в квартале,
Que des mabouls, te fais pas inciter
Кругом отморозки, не давай себя спровоцировать,
(C'est pas cool, aux flics, tu l'as cité)
(Это не круто, ты сдал его копам)
(Tu perds la boule, tu me fais l'mec, qui t'es)
(Ты слетел с катушек, ты корчишь из себя не пойми кого.)
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова,
J'vais pardonner mais j'vais pas redonner
Я прощу, но не собираюсь отдавать снова.





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.