Paroles et traduction Jul - La doudoune
La doudoune
The Puffer Jacket
Aux
frères
écroués
To
the
brothers
who
are
crazy
Aux
frères
écroués
To
the
brothers
who
are
crazy
T'as
vu
comment
j'ai
déboulé?
Did
you
see
how
I
rolled
up?
C'est
pour
les
frères
écroués
It's
for
the
brothers
who
are
crazy
J'fume,
j'me
nique
les
poumons
I
smoke,
I
ruin
my
lungs
Plein
de
shit
dans
la
doudoune
Full
of
shit
in
the
puffer
jacket
J'me
cache
le
visage
avec
un
col
roulé
I
hide
my
face
with
a
turtleneck
J'suis
devant
la
cage,
maintenant
roulez
I'm
in
front
of
the
cage,
now
roll
Soucis
à
20
ans,
j'me
suis
mis
à
rouler
Trouble
at
20,
I
started
rolling
J'sais
très
bien
qu'ça
tente
de
me
voir
couler
I
know
very
well
that
it's
trying
to
see
me
sink
Poto,
il
a
parié,
alors
on
fait
20-20
Bro,
he
bet,
so
we're
doing
20-20
Il
a
perdu
ses
blondes,
il
est
comme
un
dingue-dingue
He
lost
his
blondes,
he's
like
a
crazy-crazy
Arrête
de
me
faire
le
gros
dang-dang
Stop
acting
like
a
big
badass
J'vais
te
mettre
un
gauche-droite,
ça
va
faire
ding-dang-dong
I'm
gonna
put
a
left-right
on
you,
it's
gonna
go
ding-dang-dong
On
m'dit
"t'as
rien
d'bon"
They
tell
me
"you
have
nothing
good"
On
m'dit
"t'es
un
bon"
They
tell
me
"you're
a
good
guy"
Il
t'a
pris
pour
un
con,
t'avais
dit
que
c'était
un
gros
dragon
He
took
you
for
a
fool,
you
said
he
was
a
big
dragon
Elle
a
mis
son
décolleté,
y'a
du
monde
au
balcon
She
put
on
her
low-cut
dress,
there
are
people
on
the
balcony
Ce
soir,
on
est
bourré
donc
ne
monte
pas
l'ton
Tonight,
we're
drunk
so
don't
raise
your
voice
Si
t'as
pas
l'fraise-kiwi,
j'capte
depuis
la
Piwi
If
you
don't
have
the
strawberry-kiwi,
I've
been
catching
it
since
the
Piwi
Pas
de
Louis
Vuitton,
j'ai
levé
la
moto,
avenue
d'Saint-Louis
No
Louis
Vuitton,
I
raised
the
motorcycle,
avenue
d'Saint-Louis
Chapeau
d'paille
sous
l'sun,
petou,
Capri
Sun
Straw
hat
under
the
sun,
petou,
Capri
Sun
Elle
est
belle,
elle
est
délicieuse,
elle
fait
sa
capricieuse
She's
beautiful,
she's
delicious,
she's
acting
capricious
Chaussettes
Kalenji,
sac
à
dos
Quechua
Kalenji
socks,
Quechua
backpack
Faites
gaffe,
ça
pète
pas
qu'le
lundi
Be
careful,
it's
not
just
Monday
that
blows
up
Donc
faites
bien
vos
choix
So
make
your
choices
carefully
Ça
veut
la
carrière
à
Zizou
They
want
Zizou's
career
À
Marseille,
putain,
c'est
l'zoo
In
Marseille,
damn,
it's
the
zoo
T'es
à
jeun,
pourquoi
tu
fais
l'saoul?
You're
fasting,
why
are
you
acting
drunk?
Tu
m'prends
une
tof
en
traître
et
en
plus
tu
zoom
You
take
a
sneaky
photo
of
me
and
you
zoom
in
on
top
of
it
J'suis
arrivé
comme
un
chien
d'la
casse
I
arrived
like
a
dog
from
the
junkyard
J'suis
passé
d'la
Twingo
au
Classe
S
I
went
from
the
Twingo
to
the
Classe
S
Tu
m'voyais
toujours
au
fond
d'la
classe,
hein
You
always
saw
me
at
the
back
of
the
class,
huh
Maintenant,
tu
voudrais
être
à
ma
place
Now
you'd
like
to
be
in
my
place
T'sais
qui
c'est?
Ouais
là,
c'est
Jul
sous
la
cagoule
You
know
who
it
is?
Yeah
there,
it's
Jul
under
the
balaclava
J'suis
en
fufu,
j'ai
bloqué
sur
son
boule
I'm
in
a
frenzy,
I'm
stuck
on
your
booty
J'achète
des
barrettes
à
30
comme
un
client
I
buy
barrettes
for
30
like
a
customer
Ça
a
surnommé
le
shit,
le
brillant
They
nicknamed
the
shit,
the
shiny
Tchikita,
j'sais
qu'nous
nous
crions
Tchikita,
I
know
we
yell
at
each
other
Mais
j't'aime
quand
j'vois
tes
yeux
comme
Dany
Brillant
(Dany
Brillant)
But
I
love
you
when
I
see
your
eyes
like
Dany
Brillant
(Dany
Brillant)
Et
où
est-ce
qu'on
va?
(et
où
est-ce
qu'on
va?)
And
where
are
we
going?
(and
where
are
we
going?)
Et
qu'est-ce
qu'on
fait?
(et
qu'est-ce
qu'on
fait?)
And
what
are
we
doing?
(and
what
are
we
doing?)
Ça
mise
à
Fifa
(ça
mise
à
Fifa)
They
bet
on
Fifa
(they
bet
on
Fifa)
Ça
perd,
ça
se
refait
(ça
perd,
ça
se
refait)
They
lose,
they
do
it
again
(they
lose,
they
do
it
again)
Et
où
est-ce
qu'on
va?
(et
où
est-ce
qu'on
va?)
And
where
are
we
going?
(and
where
are
we
going?)
Et
qu'est-ce
qu'on
fait?
(et
qu'est-ce
qu'on
fait?)
And
what
are
we
doing?
(and
what
are
we
doing?)
Ça
mise
à
Fifa
(ça
mise
à
Fifa)
They
bet
on
Fifa
(they
bet
on
Fifa)
Ça
perd,
ça
se
refait
They
lose,
they
do
it
again
Et
où
est-ce
qu'on
va?
And
where
are
we
going?
Et
qu'est-ce
qu'on
fait?
And
what
are
we
doing?
Ça
mise
à
Fifa
They
bet
on
Fifa
Ça
perd,
ça
se
refait
They
lose,
they
do
it
again
Et
où
est-ce
qu'on
va?
And
where
are
we
going?
Et
qu'est-ce
qu'on
fait?
And
what
are
we
doing?
Ça
mise
à
Fifa
They
bet
on
Fifa
Ça
perd,
ça
se
refait
They
lose,
they
do
it
again
(Ça
perd,
ça
se
refait)
(They
lose,
they
do
it
again)
(Ça
perd,
ça
se
refait)
(They
lose,
they
do
it
again)
(Ça
perd,
ça
se
refait)
(They
lose,
they
do
it
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Kakouprod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.