Paroles et traduction Jul - La passat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
veulent
m'gâcher
la
fête
Они
хотят
испортить
мне
вечеринку
Bloqué
sur
la
A7,
à
2.80,
j'suis
en
claquettes
Застрял
на
A7,
в
2.80,
я
на
чечетке
J'veux
pas
finir
à
patte,
maman,
j'en
ai
dans
la
tête
Я
не
хочу
оказаться
на
коленях,
мама,
это
у
меня
на
уме
Moi,
j'ai
pas
eu
mon
bac,
mais
j'vends
mes
CD
comme
des
plaquettes
Я
не
получил
степень
бакалавра,
но
продаю
свои
диски,
как
тромбоциты.
J'me
lève
sur
les
nerfs,
faut
qu'je
fume
hein
Я
нервничаю,
мне
нужно
курить,
а
Faut
faire
rentrer
les
thunes,
mets
moi
autotune
(ouh,
ouh,
ouh)
Должен
принести
деньги,
поставить
меня
на
автонастройку
(оу,
оу,
оу)
Fais
péter
les
tubes
et
le
moteur
dans
le
tunnel
Поп
трубы
и
двигатель
в
туннеле
Pas
trop
à
la
TV
et
la
daronne,
faut
qu'j'aillе
la
voir
plus
souvent
puisqu'on
en
a
qu'une
Не
слишком
много
по
телевизору
и
даронн,
я
должен
чаще
видеться
с
ней,
так
как
у
нас
есть
только
один
Pеrsonne
qui
m'intimide,
ne
la
touche
pas
parce
qu'en
claquant
des
doigts,
j'me
fais
10.000
Человек,
который
меня
запугивает,
не
трогайте
его,
потому
что,
щелкнув
пальцами,
я
получаю
10
000
J'me
fais
10.000,
j'sors
le
sax'
à
Jimmy
et
j'l'ai
fait
vibrer
jusqu'à
Vintimille
Я
делаю
себе
10
000,
я
беру
саксофон
Джимми
и
заставляю
его
вибрировать
под
Вентимилью.
Fidèle
au
label
comme
Maldini,
le
cœur
a
côté
du
mien,
il
est
mini
Верный
лейблу,
как
Мальдини,
сердце
рядом
с
моим,
это
мини
Tout
est
fini,
j'danse
sur
du
Billie
Jean,
à
la
base,
c'était
un
contrôle
et
ce
débile
il
tire
Все
кончено,
я
танцую
под
Билли
Джин,
в
основном
это
был
тест,
и
этот
тупой
парень
стреляет
Au
guichet,
postiché,
ça
veut
l'Infiniti,
ça
rode
comme
des
loups
sur
un
Vivacity
На
прилавке,
postiche,
он
хочет
Infiniti,
он
рыщет,
как
волки
на
Vivacity
C'est
pas
l'cul
d'une
fille
qui
a
fait
la
balafre,
j'suis
dans
l'SVR,
j'me
balade
Это
не
задница
девушки,
которая
сделала
шрам,
я
в
СВР,
я
хожу
Les
potos
que
ils
s'mettent
sous
salade,
ils
rêvent
d'un
tigre
et
d'un
palace
Приятели,
что
кладут
себе
под
салат,
мечтают
о
тигре
и
дворце
Palace,
pétasse,
Dallas,
Dollar,
la
mer
Turquoise,
le
rêve
d'un
tolard
Дворец,
сука,
Даллас,
Доллар,
Бирюзовое
море,
мечта
толарда
J'suis
qu'un
zonard,
j'mange
la
street,
j'bouffe
pas
d'homard
Я
просто
зонард,
я
ем
уличную
еду,
я
не
ем
лобстеров
Tout
peut
partir
d'une
rixe
ou
d'une
histoire
de
stup'
Все
может
начаться
с
драки
или
рассказа
о
глупости'
Tu
perds
des
proches,
du
fric
et
c'est
tes
amis
qu'on
tue
(qu'on
tue,
qu'on
tue)
Вы
теряете
близких,
деньги,
и
мы
убиваем
ваших
друзей
(мы
убиваем,
убиваем)
J'ai
croisé
la
Passat,
ils
veulent
m'gâcher
la
fête
Я
пересек
Пассат,
они
хотят
испортить
мне
вечеринку
Bloqué
sur
la
A7,
à
2.80,
j'suis
en
claquettes
Застрял
на
A7,
в
2.80,
я
на
чечетке
J'veux
pas
finir
à
patte,
maman,
j'en
ai
dans
la
tête
Я
не
хочу
оказаться
на
коленях,
мама,
это
у
меня
на
уме
Moi,
j'ai
pas
eu
mon
bac,
mais
j'vends
mes
CD
comme
des
plaquettes
Я
не
получил
степень
бакалавра,
но
продаю
свои
диски,
как
тромбоциты.
Tu
pourrais
m'faire
moi,
mais
pas
ma
'sique,
j'fais
que
des
classiques,
c'est
automatique
(prr,
rah)
Вы
могли
бы
сделать
меня,
но
не
мой
sique,
я
делаю
только
классику,
это
автоматически
(prr,
rah)
Big
up
ma
clique,
on
a
reçu
des
piques,
nous
on
parle
pas,
on
applique
Большая
моя
клика,
мы
получили
пики,
мы
не
разговариваем,
мы
применяем
Ça
rapplique,
ça
fait
cavaler
ta
clique,
dans
ma
team,
non,
y
a
personne
qu'astique,
hein
Это
возвращается,
это
заставляет
вашу
клику
разгуляться,
в
моей
команде
нет
никого,
кто
полирует,
да
J'suis
anti
porte
couilles,
même
les
dindes
peuvent
devenir
des
bouillants,
bouillants,
bouillants
Я
против
шаровой
двери,
даже
индейки
могут
закипеть,
закипеть,
закипеть
Tous
part
en
vrille,
c'est
n'importe
quoi,
ne
fais
pas
l'couillon
Все
идут
в
штопор,
это
бред,
не
будь
дураком
Pétard,
Ice
tea,
pêche,
le
shit
il
est
beige,
fais
pas
de
boulette
dans
la
Dodge,
il
coûte
un
bras
le
siège
Фейерверк,
Чай
со
льдом,
персик,
гашиш
бежевый,
не
делай
пельменей
в
Додже,
это
стоит
руки
сиденья
Il
est
6h
du
matin,
j'écris,
j'suis
pas
sous
l'machin,
j'sais
qui
prendra
mes
patins
si
demain,
j'ai
des
pépins
Сейчас
6 утра,
пишу,
я
не
под
этим,
я
знаю,
кто
возьмет
мои
коньки,
если
завтра,
у
меня
проблемы
On
n'aime
pas
ceux
qui
pepom,
hein,
on
n'aime
pas
ceux
qui
pepom,
hein
Мы
не
любим
тех,
кто
пепом,
а,
мы
не
любим
тех,
кто
пепом,
а
Et
si
y'a
embrouille,
ça
déboule
cagoulé,
et
ça
sort
le
pe-pom,
hein,
hein
И
если
есть
путаница,
он
вываливается
с
капюшоном,
и
выходит
пе-пом,
а,
а
Tout
peut
partir
d'une
rixe
ou
d'une
histoire
de
stup'
Все
может
начаться
с
драки
или
рассказа
о
глупости'
Tu
perds
des
proches,
du
fric
et
c'est
tes
amis
qu'on
tue
(qu'on
tue,
qu'on
tue)
Вы
теряете
близких,
деньги,
и
мы
убиваем
ваших
друзей
(мы
убиваем,
убиваем)
J'ai
croisé
la
Passat,
ils
veulent
m'gâcher
la
fête
Я
пересек
Пассат,
они
хотят
испортить
мне
вечеринку
Bloqué
sur
la
A7,
à
2.80,
j'suis
en
claquettes
Застрял
на
A7,
в
2.80,
я
на
чечетке
J'veux
pas
finir
à
patte,
maman,
j'en
ai
dans
la
tête
Я
не
хочу
оказаться
на
коленях,
мама,
это
у
меня
на
уме
Moi,
j'ai
pas
eu
mon
bac,
mais
j'vends
mes
CD
comme
des
plaquettes
Я
не
получил
степень
бакалавра,
но
продаю
свои
диски,
как
тромбоциты.
J'sais
pas
c'que
j'ai,
aujourd'hui,
j'ai
les
nerfs,
chaque
fois
que
je
roule,
je
fais
tomber
mon
tabac
Я
не
знаю,
что
со
мной
сегодня,
у
меня
нервы,
каждый
раз,
когда
я
еду,
я
роняю
табак
Toujours
la
même
coupe,
toujours
les
mêmes
doutes,
au
final,
j'avais
raison
vu
c'que
ça
me
coûte
Всегда
одна
и
та
же
стрижка,
всегда
одни
и
те
же
сомнения,
в
конце
концов,
я
был
прав,
учитывая,
чего
мне
это
стоило.
Petit,
écoute,
les
gens
que
t'aiment
sont
souvent
ceux
qui
t'dégoûtent
Дитя,
послушай,
люди,
которых
ты
любишь,
часто
вызывают
у
тебя
отвращение.
C'est
souvent
ceux
avec
qui
tu
t'es
serré
les
coudes
Часто
это
те,
с
которыми
вы
застряли
вместе
Tu
te
dis
qu'c'est
pas
possible,
tu
pleures
des
gouttes
Ты
говоришь
себе,
что
это
невозможно,
ты
плачешь
каплями
Au
final,
allez
tous
vous
faire
foutre
В
конце
концов,
идите
на
хуй
J'suis
plutôt
galant,
j'aime
les
câlins,
j'ai
jamais
fait
l'mac,
pourquoi
tu
fais
l'malin
Я
довольно
галантный,
я
люблю
обниматься,
я
никогда
не
занимался
сутенерством,
почему
ты
умничаешь
Ça
fait
les
parrains
pour
un
marron,
ça
fait
les
voyous,
après
ça
mêle
les
parents
Делает
кума
для
бордового,
делает
головорезов,
после
этого
путает
родителей
Là,
là,
aujourd'hui,
j'ai
trop
les
nerfs,
nerfs,
nerfs,
j'suis
dans
mon
élément,
'ment,
'ment
Там,
там,
сегодня
у
меня
слишком
много
нервов,
нервов,
нервов,
я
в
своей
стихии,
мент,
мент
Me
faites
pas
insulter
des
mères,
mères,
mères
Не
заставляй
меня
оскорблять
матерей,
матерей,
матерей
Tout
peut
partir
d'une
rixe
ou
d'une
histoire
de
stup'
Все
может
начаться
с
драки
или
рассказа
о
глупости'
Tu
perds
des
proches,
du
fric
et
c'est
tes
amis
qu'on
tue
(qu'on
tue,
qu'on
tue)
Вы
теряете
близких,
деньги,
и
мы
убиваем
ваших
друзей
(мы
убиваем,
убиваем)
J'ai
croisé
la
Passat,
ils
veulent
m'gâcher
la
fête
Я
пересек
Пассат,
они
хотят
испортить
мне
вечеринку
Bloqué
sur
la
A7,
à
2.80,
j'suis
en
claquettes
Застрял
на
A7,
в
2.80,
я
на
чечетке
J'veux
pas
finir
à
patte,
maman,
j'en
ai
dans
la
tête
Я
не
хочу
оказаться
на
коленях,
мама,
это
у
меня
на
уме
Moi,
j'ai
pas
eu
mon
bac,
mais
j'vends
mes
CD
comme
des
plaquettes
Я
не
получил
степень
бакалавра,
но
продаю
свои
диски,
как
тромбоциты.
J'ai
croisé
la
Passat,
ils
veulent
m'gâcher
la
fête
Я
пересек
Пассат,
они
хотят
испортить
мне
вечеринку
Bloqué
sur
la
A7,
à
2.80,
j'suis
en
claquettes
Застрял
на
A7,
в
2.80,
я
на
чечетке
J'veux
pas
finir
à
patte,
maman,
j'en
ai
dans
la
tête
Я
не
хочу
оказаться
на
коленях,
мама,
это
у
меня
на
уме
Moi,
j'ai
pas
eu
mon
bac,
mais
j'vends
mes
CD
comme
des
plaquettes
Я
не
получил
степень
бакалавра,
но
продаю
свои
диски,
как
тромбоциты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Jay-x
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.