Jul - Mauvais garçon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Mauvais garçon




Mauvais garçon
Плохой парень
Ah, eh
Ах, эй
Maman, on s'voit pas trop, mais mon cœur est tout près de toi
Мам, мы не так часто видимся, но мое сердце всегда рядом с тобой.
Le deum, tu m'as trahi, ça n'arrivera jamais deux fois
Дружище, ты предал меня, это никогда не повторится.
Il m'arrive toujours des couilles
У меня вечно какие-то проблемы,
Mais bon, malgré tout, j'garde la foi
Но, несмотря ни на что, я не теряю веру.
Personne n'est à ma place, donc personne n'a faire mes choix (oh)
Никто не на моем месте, поэтому никто не должен был делать мой выбор (о).
J'ai fait des choix
Я сделал свой выбор,
Et j'en deçois, des fois des gens ne me comprennent pas
Иногда я разочаровываю людей, иногда меня не понимают.
Maman m'a dit "mon fils, fais ta vie, laisse-les parler"
Мама сказала мне: "Сынок, живи своей жизнью, не обращай внимания на то, что говорят другие".
J'revois mon papa, ça y est, mon cœur est réparé
Я снова вижу своего отца, вот оно, мое сердце исцелилось.
Ça me fait du mal, ça m'souhaite la mort à ce qu'il paraît
Мне больно от того, что, кажется, мне желают смерти.
Ils me reviennеnt beaucoup de souvenirs sur Jarret
У меня так много воспоминаний о Жаре.
Mauvais garçon
Плохой парень.
Mauvais garçon
Плохой парень.
Mauvais garçon, oh
Плохой парень, о.
Mauvais garçon
Плохой парень.
Mauvais garçon, oh
Плохой парень, о.
Mauvais garçon
Плохой парень.
Mauvais garçon, oh
Плохой парень, о.
Mauvais garçon
Плохой парень.
Dites bonne nuit au mauvais garçon
Пожелай спокойной ночи плохому парню.
(Dites bonne nuit au mauvais garçon)
(Пожелай спокойной ночи плохому парню.)
Dites bonne nuit au mauvais garçon
Пожелай спокойной ночи плохому парню.
(Dites bonne nuit au mauvais garçon)
(Пожелай спокойной ночи плохому парню.)
Dites bonne nuit au mauvais garçon
Пожелай спокойной ночи плохому парню.
(Dites bonne nuit au mauvais garçon)
(Пожелай спокойной ночи плохому парню.)
Dites bonne nuit au mauvais garçon
Пожелай спокойной ночи плохому парню.
(Dites bonne nuit au mauvais garçon)
(Пожелай спокойной ночи плохому парню.)
Comment faire, comment faire
Что делать, что делать,
Quand c'est ton pote qu'on enterre ou qu'on enferme
Когда хоронят твоего друга или сажают в тюрьму?
Et ça m'rend nerveux, quand ça parle derrière
И меня бесит, когда говорят за спиной.
C'est le monde à l'envers
Мир перевернулся с ног на голову.
Plein d'soi-disant frères (plein d'soi-disant frères)
Кругом одни лицемерные "братья" (кругом одни лицемерные "братья").
je suis loin de loin (là je suis loin de loin)
Я сейчас очень далеко сейчас очень далеко).
Je ne pense plus à rien de rien rien de rien)
Я ни о чем не думаю (ни о чем).
J'ai un peu eu une vie de chien (une vie de chien)
У меня была собачья жизнь (собачья жизнь).
Tout pour la mif', tout pour les miens
Все для семьи, все для моих близких.
J'dis pas bonjour aux traîtres (pas bonjour aux traîtres)
Я не здороваюсь с предателями (не здороваюсь с предателями),
Ni aux commères derrière les fenêtres (commères derrière les fenêtres)
Ни со сплетницами у окон (сплетницами у окон).
Confiance qu'en celle qui m'a fait naître (parapapah)
Доверяю только той, что дала мне жизнь (парапапа).
Et les autres qu'ils aillent se faire mettre
А остальные пусть идут куда подальше.
Cassé, mon coeur est cassé
Разбито, мое сердце разбито.
Le bonheur ça fait du bien mais j'le croise pas assez
Счастье - это хорошо, но я слишком редко его встречаю.
Pas assez, pas assez (pas assez, pas assez)
Слишком редко, слишком редко (слишком редко, слишком редко).
Dites bonne nuit au mauvais garçon
Пожелай спокойной ночи плохому парню.
(Dites bonne nuit au mauvais garçon)
(Пожелай спокойной ночи плохому парню.)
Dites bonne nuit au mauvais garçon
Пожелай спокойной ночи плохому парню.
(Dites bonne nuit au mauvais garçon)
(Пожелай спокойной ночи плохому парню.)
Dites bonne nuit au mauvais garçon
Пожелай спокойной ночи плохому парню.
(Dites bonne nuit au mauvais garçon)
(Пожелай спокойной ночи плохому парню.)
Dites bonne nuit au mauvais garçon
Пожелай спокойной ночи плохому парню.
(Dites bonne nuit au mauvais garçon)
(Пожелай спокойной ночи плохому парню.)
Mauvais garçon
Плохой парень.
Mauvais garçon
Плохой парень.
Mauvais garçon
Плохой парень.
Mauvais garçon, oh
Плохой парень, о.
Mauvais garçon
Плохой парень.
Mauvais garçon
Плохой парень.
Mauvais garçon
Плохой парень.
Mauvais garçon, oh
Плохой парень, о.
Mauvais garçon
Плохой парень.
(Mauvais garçon)
(Плохой парень.)
(Mauvais garçon, oh, mauvais garçon)
(Плохой парень, о, плохой парень.)
Ah, ah, ah
А, а, а.
Ah, ah, ah
А, а, а.





Writer(s): Kassimou Djae, Sadek Bourguiba, Julien Francois Alain Mari, Yamine Kabene, Mervin Mvulu Bundu, Stephane Becker, Mehdi Bouchenafer, Houari Ghaz, Kais Ben Baccar, Fahar Hamadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.