Paroles et traduction Jul - Mauvais garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvais garçon
Плохой парень
Maman,
on
s'voit
pas
trop,
mais
mon
cœur
est
tout
près
de
toi
Мам,
мы
не
так
часто
видимся,
но
мое
сердце
всегда
рядом
с
тобой.
Le
deum,
tu
m'as
trahi,
ça
n'arrivera
jamais
deux
fois
Дружище,
ты
предал
меня,
это
никогда
не
повторится.
Il
m'arrive
toujours
des
couilles
У
меня
вечно
какие-то
проблемы,
Mais
bon,
malgré
tout,
j'garde
la
foi
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
не
теряю
веру.
Personne
n'est
à
ma
place,
donc
personne
n'a
dû
faire
mes
choix
(oh)
Никто
не
на
моем
месте,
поэтому
никто
не
должен
был
делать
мой
выбор
(о).
J'ai
fait
des
choix
Я
сделал
свой
выбор,
Et
j'en
deçois,
des
fois
des
gens
ne
me
comprennent
pas
Иногда
я
разочаровываю
людей,
иногда
меня
не
понимают.
Maman
m'a
dit
"mon
fils,
fais
ta
vie,
laisse-les
parler"
Мама
сказала
мне:
"Сынок,
живи
своей
жизнью,
не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят
другие".
J'revois
mon
papa,
ça
y
est,
mon
cœur
est
réparé
Я
снова
вижу
своего
отца,
вот
оно,
мое
сердце
исцелилось.
Ça
me
fait
du
mal,
ça
m'souhaite
la
mort
à
ce
qu'il
paraît
Мне
больно
от
того,
что,
кажется,
мне
желают
смерти.
Ils
me
reviennеnt
beaucoup
de
souvenirs
sur
lе
Jarret
У
меня
так
много
воспоминаний
о
Жаре.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Mauvais
garçon,
oh
Плохой
парень,
о.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Mauvais
garçon,
oh
Плохой
парень,
о.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Mauvais
garçon,
oh
Плохой
парень,
о.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon
Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.
(Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon)
(Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.)
Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon
Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.
(Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon)
(Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.)
Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon
Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.
(Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon)
(Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.)
Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon
Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.
(Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon)
(Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.)
Comment
faire,
comment
faire
Что
делать,
что
делать,
Quand
c'est
ton
pote
qu'on
enterre
ou
qu'on
enferme
Когда
хоронят
твоего
друга
или
сажают
в
тюрьму?
Et
ça
m'rend
nerveux,
quand
ça
parle
derrière
И
меня
бесит,
когда
говорят
за
спиной.
C'est
le
monde
à
l'envers
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
Plein
d'soi-disant
frères
(plein
d'soi-disant
frères)
Кругом
одни
лицемерные
"братья"
(кругом
одни
лицемерные
"братья").
Là
je
suis
loin
de
loin
(là
je
suis
loin
de
loin)
Я
сейчас
очень
далеко
(я
сейчас
очень
далеко).
Je
ne
pense
plus
à
rien
de
rien
(à
rien
de
rien)
Я
ни
о
чем
не
думаю
(ни
о
чем).
J'ai
un
peu
eu
une
vie
de
chien
(une
vie
de
chien)
У
меня
была
собачья
жизнь
(собачья
жизнь).
Tout
pour
la
mif',
tout
pour
les
miens
Все
для
семьи,
все
для
моих
близких.
J'dis
pas
bonjour
aux
traîtres
(pas
bonjour
aux
traîtres)
Я
не
здороваюсь
с
предателями
(не
здороваюсь
с
предателями),
Ni
aux
commères
derrière
les
fenêtres
(commères
derrière
les
fenêtres)
Ни
со
сплетницами
у
окон
(сплетницами
у
окон).
Confiance
qu'en
celle
qui
m'a
fait
naître
(parapapah)
Доверяю
только
той,
что
дала
мне
жизнь
(парапапа).
Et
les
autres
qu'ils
aillent
se
faire
mettre
А
остальные
пусть
идут
куда
подальше.
Cassé,
mon
coeur
est
cassé
Разбито,
мое
сердце
разбито.
Le
bonheur
ça
fait
du
bien
mais
j'le
croise
pas
assez
Счастье
- это
хорошо,
но
я
слишком
редко
его
встречаю.
Pas
assez,
pas
assez
(pas
assez,
pas
assez)
Слишком
редко,
слишком
редко
(слишком
редко,
слишком
редко).
Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon
Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.
(Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon)
(Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.)
Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon
Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.
(Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon)
(Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.)
Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon
Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.
(Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon)
(Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.)
Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon
Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.
(Dites
bonne
nuit
au
mauvais
garçon)
(Пожелай
спокойной
ночи
плохому
парню.)
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Mauvais
garçon,
oh
Плохой
парень,
о.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
Mauvais
garçon,
oh
Плохой
парень,
о.
Mauvais
garçon
Плохой
парень.
(Mauvais
garçon)
(Плохой
парень.)
(Mauvais
garçon,
oh,
mauvais
garçon)
(Плохой
парень,
о,
плохой
парень.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kassimou Djae, Sadek Bourguiba, Julien Francois Alain Mari, Yamine Kabene, Mervin Mvulu Bundu, Stephane Becker, Mehdi Bouchenafer, Houari Ghaz, Kais Ben Baccar, Fahar Hamadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.