Moi - Jultraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Houhou,
houhou
Houhou,
houhou
Ils
m'en
veulent,
je
sais
pas
pourquoi?
Sie
sind
sauer
auf
mich,
ich
weiß
nicht
warum?
Ouais,
franchement,
j'ai
plus
d'amour,
moi
Ja,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
keine
Liebe
mehr,
ich
Avec
tout
c'que
j'ai
fait
pour
toi
Bei
allem,
was
ich
für
dich
getan
habe
J'ai
mal
au
cœur,
j'ai
une
envie
de
tout
niquer
Mein
Herz
schmerzt,
ich
habe
Lust,
alles
zu
zerstören
J'me
lâche
pas
mais
j'ai
trop
la
haine,
oui
oui
Ich
lasse
nicht
locker,
aber
ich
habe
zu
viel
Hass,
ja
ja
J'ai
mon
pét',
mon
flash
à
la
main
Ich
habe
meinen
Joint,
meinen
Flash
in
der
Hand
J'en
effrite
un
sur
la
lamelle
Ich
zerbrösle
einen
auf
die
Folie
Et
j'pense
à
ceux
qui
mangent
la
gamelle
Und
ich
denke
an
diejenigen,
die
im
Knast
sitzen
Et
quand
j'ouvrais
les
volets,
sa
mère,
y
avait
les
képis
Und
als
ich
die
Rollläden
öffnete,
verdammt,
waren
da
die
Bullen
Ils
sont
pas
venus
pour
contrôler,
dis-moi,
ils
ont
embarqué
qui
Sie
kamen
nicht
zur
Kontrolle,
sag
mir,
wen
haben
sie
mitgenommen
Toi,
tu
déconnes,
tu
vas
en
boîte
avec
ta
gadji
Du,
du
machst
Mist,
gehst
mit
deiner
Freundin
in
den
Club
Après
tu
t'plains
qu'elle
fait
sa
folle,
c'est
ce
que
l'on
m'a
dit
Danach
beschwerst
du
dich,
dass
sie
verrückt
spielt,
das
hat
man
mir
gesagt
J'oublie
pas
où
j'suis
né,
mes
paroles
j'les
assume,
mec
Ich
vergesse
nicht,
wo
ich
geboren
wurde,
zu
meinen
Worten
stehe
ich,
Mann
Pare-soleil
sur
le
côté,
j'regarde
droit
devant,
j'suis
à
l'affût
mec
Sonnenblende
zur
Seite,
ich
schaue
geradeaus,
ich
bin
auf
der
Hut,
Mann
J'cache
mon
regard
sous
les
lunettes,
il
fait
l'mac,
lui,
j'l'ai
vu
naître
Ich
verstecke
meinen
Blick
unter
der
Brille,
er
spielt
den
Zuhälter,
ihn,
ich
habe
ihn
aufwachsen
sehen
Dédicace
à
ceux
qui
font
des
go
fast
éclairés
par
la
lune,
mec
Widmung
an
diejenigen,
die
Go-Fasts
machen,
beleuchtet
vom
Mond,
Mann
J'oublie
pas
où
j'suis
né,
mes
paroles
j'les
assume,
mec
Ich
vergesse
nicht,
wo
ich
geboren
wurde,
zu
meinen
Worten
stehe
ich,
Mann
Pare-soleil
sur
le
côté,
j'regarde
droit
d'vant,
j'suis
à
l'affût
mec
Sonnenblende
zur
Seite,
ich
schaue
geradeaus,
ich
bin
auf
der
Hut,
Mann
J'cache
mon
regard
sous
les
lunettes,
il
fait
l'mac,
lui,
j'l'ai
vu
naître
Ich
verstecke
meinen
Blick
unter
der
Brille,
er
spielt
den
Zuhälter,
ihn,
ich
habe
ihn
aufwachsen
sehen
Dédicace
à
ceux
qui
font
des
go
fast
éclairés
par
la
lune,
mec
Widmung
an
diejenigen,
die
Go-Fasts
machen,
beleuchtet
vom
Mond,
Mann
Ils
sont
jaloux,
je
crois
que
j'ai
ce
qu'ils
n'ont
pas
Sie
sind
eifersüchtig,
ich
glaube,
ich
habe,
was
sie
nicht
haben
T'es
gentil
mais
j'vois
que
t'abuses,
moi,
c'est
rare,
j'me
trompe
pas
Du
bist
nett,
aber
ich
sehe,
dass
du
es
ausnutzt,
bei
mir
ist
es
selten,
dass
ich
mich
irre
J'fais
mes
bails,
j'fais
mes
bails,
laissez-moi
là
Ich
mache
mein
Ding,
ich
mache
mein
Ding,
lasst
mich
in
Ruhe
Tu
me
cherches,
tu
veux
me
voir,
je
suis
pas
là
Du
suchst
mich,
du
willst
mich
sehen,
ich
bin
nicht
da
Ils
m'en
veulent,
je
sais
pas
pourquoi?
Sie
sind
sauer
auf
mich,
ich
weiß
nicht
warum?
Ouais,
franchement,
j'ai
plus
d'amour,
moi
Ja,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
keine
Liebe
mehr,
ich
Avec
tout
c'que
j'ai
fait
pour
toi
Bei
allem,
was
ich
für
dich
getan
habe
J'ai
mal
au
cœur,
j'ai
une
envie
de
tout
niquer
Mein
Herz
schmerzt,
ich
habe
Lust,
alles
zu
zerstören
J'me
lâche
pas
mais
j'ai
trop
la
haine,
oui
oui
Ich
lasse
nicht
locker,
aber
ich
habe
zu
viel
Hass,
ja
ja
J'ai
mon
pét',
mon
flash
à
la
main
Ich
habe
meinen
Joint,
meinen
Flash
in
der
Hand
J'en
effrite
un
sur
la
lamelle
Ich
zerbrösle
einen
auf
die
Folie
Et
j'pense
à
ceux
qui
mangent
la
gamelle
Und
ich
denke
an
diejenigen,
die
im
Knast
sitzen
Si
tu
m'as
voulu
du
mal,
le
santcho,
j'te
next
Wenn
du
mir
Böses
wolltest,
meine
Süße,
bist
du
weg
Les
traitres,
ça
s'calcule
plus,
ouais,
c'est
un
peu
comme
les
ex
Verräter,
das
zählt
man
nicht
mehr,
ja,
es
ist
ein
bisschen
wie
mit
den
Ex
Moi,
j'prends
pas
de
coco,
j'bois
d'la
vovo
d'chez
Poutine
Ich
nehme
kein
Koks,
ich
trinke
Wodka
von
Putin
Moi
aussi,
j'pourrais
faire
l'mac
avec
la
cross
qui
dépasse
du
jean
Ich
könnte
auch
den
Macker
spielen,
mit
dem
Crosser,
der
aus
der
Jeans
ragt
Goulag,
j'mets
une
tête,
j'récupère
mon
stuff
Goulag,
ich
mache
einen
Kopfschuss,
ich
hole
meine
Sachen
zurück
Fumigène
avec
mon
pét',
j'bois
ma
Vodka-Monster
Rauchbombe
mit
meinem
Joint,
ich
trinke
meinen
Wodka-Monster
Puta
di
mierda,
viva
la
liberta
Puta
di
mierda,
viva
la
liberta
On
connaît
l'omerta,
on
connaît
l'omerta
Wir
kennen
die
Omertà,
wir
kennen
die
Omertà
Dans
mon
cœur,
pour
toi,
y
a
une
rose
à
vie
In
meinem
Herzen,
für
dich,
gibt
es
eine
Rose
fürs
Leben
C'est
malheureux
mais
on
comprend
mieux
les
choses
quand
ça
nous
arrive
Es
ist
traurig,
aber
man
versteht
die
Dinge
besser,
wenn
sie
uns
passieren
Ils
m'en
veulent,
je
sais
pas
pourquoi?
Sie
sind
sauer
auf
mich,
ich
weiß
nicht
warum?
Ouais,
franchement,
j'ai
plus
d'amour,
moi
Ja,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
keine
Liebe
mehr,
ich
Avec
tout
c'que
j'ai
fait
pour
toi
Bei
allem,
was
ich
für
dich
getan
habe
J'ai
mal
au
cœur,
j'ai
une
envie
de
tout
niquer
Mein
Herz
schmerzt,
ich
habe
Lust,
alles
zu
zerstören
J'me
lâche
pas
mais
j'ai
trop
la
haine,
oui
oui
Ich
lasse
nicht
locker,
aber
ich
habe
zu
viel
Hass,
ja
ja
J'ai
mon
pét',
mon
flash
à
la
main
Ich
habe
meinen
Joint,
meinen
Flash
in
der
Hand
J'en
effrite
un
sur
la
lamelle
Ich
zerbrösle
einen
auf
die
Folie
Et
j'pense
à
ceux
qui
mangent
la
gamelle
Und
ich
denke
an
diejenigen,
die
im
Knast
sitzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.