Jul - Mon bébé d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Mon bébé d'amour




Mon bébé d'amour
Мой малыш, моя любовь
Elle m'a tué du regard
Она убила меня взглядом,
Elle a fait fondre mon p'tit cœur comme un glaçon
Растопила мое сердечко, как лед.
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Она говорит, что хочет быть со мной всю жизнь,
Que je lui fasse des filles et des garçons
Чтобы я подарил ей дочек и сыновей.
On s'aime, on se dispute, on se réconcilie toujours de toute façon
Мы любим друг друга, ругаемся, но все равно всегда миримся.
J'vois qu'elle se fait belle pour moi
Вижу, как она прихорашивается для меня,
J'crois que ce soir elle veut qu'je la sorte
Думаю, этим вечером она хочет, чтобы я ее куда-нибудь вывел.
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah (mon bébé d'amour)
Ах (мой малыш, моя любовь).
Elle a touché mi corazón
Она коснулась моего corazón,
Elle me serre quand elle est derrière sur la selle
Она обнимает меня, когда сидит сзади на сиденье.
Elle aime pas quand je la laisse seule
Она не любит, когда я оставляю ее одну,
Et moi j'aime pas quand elle fait sa belle
А я не люблю, когда она строит из себя недотрогу.
Elle sait qu'j'suis un peu fou, qu'j'suis dans mon dél'
Она знает, что я немного чокнутый, что я в своем мире.
Mon bébé d'amour
Мой малыш, моя любовь,
Elle veut que j'lui donne des nouvelles
Она хочет, чтобы я сообщил ей новости.
Mon bébé d'amour
Мой малыш, моя любовь,
Elle me réchauffe le cœur quand j'ai plein de bobos
Она согревает мое сердце, когда мне очень больно.
J'la prends dans mes bras quand je me sens solo
Я обнимаю ее, когда чувствую себя одиноким.
On se moque de nous quand on regarde nos photos
Над нами смеются, когда смотрят наши фотографии.
Qu'est-ce que je l'aime, c'est mon bébé d'amour
Как же я ее люблю, она мой малыш, моя любовь.
Les soirées, les folles, moi, j'évite
Вечеринки, сумасшествие я стараюсь этого избегать.
Les divorces ça va très vite
Разводы случаются очень быстро.
Un peu d'Jack dans le Coca, chérie
Немного виски в Coca-Cola, дорогая,
Ce soir, j'suis à toi, ma chérie
Этим вечером я весь твой, моя дорогая.
Elle m'a tué du regard
Она убила меня взглядом,
Elle a fait fondre mon p'tit cœur comme un glaçon
Растопила мое сердечко, как лед.
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Она говорит, что хочет быть со мной всю жизнь,
Que je lui fasse des filles et des garçons
Чтобы я подарил ей дочек и сыновей.
On s'aime, on se dispute, on se réconcilie toujours de toute façon
Мы любим друг друга, ругаемся, но все равно всегда миримся.
J'vois qu'elle se fait belle pour moi
Вижу, как она прихорашивается для меня,
J'crois que ce soir elle veut qu'je la sorte
Думаю, этим вечером она хочет, чтобы я ее куда-нибудь вывел.
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah
Ах.
Tu veux la bague à la manita
Ты хочешь кольцо на пальчик,
Tu me veux pour toute la vida
Ты хочешь меня на всю жизнь.
Mais si un jour tu me quittes
Но если однажды ты меня бросишь,
J'pars à Santa Monica
Я уеду в Санта-Монику.
J'aurais bien aimé être avec toi
Я бы очень хотел быть с тобой,
Mais j'ai du travail, je peux pas rester
Но у меня работа, я не могу остаться.
J'aime bien quand tu m'fais des guilis et que tu me caresses
Мне нравится, когда ты щекочешь меня и гладишь.
J'attendais mon petit plat en rentrant à la maison
Я ждал свой ужин, когда вернулся домой,
Mais tu m'as nexté
Но ты меня продинамила.
Ça m'a vexé mais tu es mon bébé d'amour
Мне было обидно, но ты мой малыш, моя любовь.
Elle m'a tué du regard
Она убила меня взглядом,
Elle a fait fondre mon p'tit cœur comme un glaçon
Растопила мое сердечко, как лед.
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Она говорит, что хочет быть со мной всю жизнь,
Que je lui fasse des filles et des garçons
Чтобы я подарил ей дочек и сыновей.
On s'aime, on se dispute, on se réconcilie toujours de toute façon
Мы любим друг друга, ругаемся, но все равно всегда миримся.
J'vois qu'elle se fait belle pour moi
Вижу, как она прихорашивается для меня,
J'crois que ce soir elle veut qu'je la sorte
Думаю, этим вечером она хочет, чтобы я ее куда-нибудь вывел.
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah
Ах.
J'reçois un sms "bébé d'amour", elle m'dit "j'pense à toi"
Получаю смс "малыш, моя любовь", она пишет: "думаю о тебе".
J'espère que t'es y'a pas de filles, fais gaffe à toi
Надеюсь, там, где ты, нет девушек, будь осторожна.
Des fois j'en ai marre de nos disputes, c'est pas la joie
Иногда меня достают наши ссоры, это не радует.
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah, elle veut que j'la sorte (mon bébé d'amour)
Ах, она хочет, чтобы я ее вывел (мой малыш, моя любовь),
Ah
Ах.





Writer(s): Jul, Kakouprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.