Jul - Tereza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Tereza




Tereza
Tereza
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gâtés, c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gâtés, c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gâtés, c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby
Et je sais qu'y a deux millions d'belles filles, mais c'est toi que j'aime
And I know there are two million beautiful girls, but you're the one I love
Mon amour à chaque fois que je te vois, j'me dis qu'c'est toi ma p'tite
My love, every time I see you, I tell myself you're the one, my girl
J'ai trop vu de malheur, alors des fois j'ai mal
I've seen too much sadness, so sometimes I hurt
J'me mets dans ses bras comme un bébé
I snuggle in her arms like a baby
Et des fois j'sais qu'elle fane, la fleur et ses pétales
And sometimes I know she wilts, the flower and its petals
Elle aura pas perdu son temps à m'aimer
She won't have wasted her time loving me
On va pas se disputer, tu m'fais perdre mon temps
We're not going to argue, you're wasting my time
il nous faut des jours meilleurs
We need better days now
Et bébé ne crois pas que je te fuis, mais tu sais qu'j'suis un rêveur
And baby don't think I'm running away from you, but you know I'm a dreamer
Les problèmes de cœur, ça donne des nausées, mais bon c'est ça la vie
Heartbreak makes me sick, but hey, that's life
Elle a kiffé mon cœur et pas mon oseille, c'est ça qu'a fait la magie
She fell for my heart and not my money, that's what made the magic
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gâtés, c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gatés c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby
Tereza, mon bébé, ma poto, ma Tereza
Tereza, my baby, my homie, my Tereza
On s'regarde dans les yeux, qu'on s'fait des bisous
We look into each other's eyes, we kiss
I love you Tereza
I love you Tereza
Y a qu'à toi que j'ferais un fils car t'es toute mon histoire d'lova
You're the only one I'd have a son with because you're my whole love story
J'croise des filles, mais je parle pas avec eux, t'es ma moula, t'es mon amoura
I see girls, but I don't talk to them, you're my girl, you're my love
J'voulais pas tout ça, on s'est fait pleurer, on s'est fait du bien, on s'est mis la haine
I didn't want all this, we made each other cry, we had good times, we hated each other
Et maintenant tout va bien, ma Tereza, je sais qu'tu m'aimes et tu sais que je t'aime
And now everything is fine, my Tereza, I know you love me and you know I love you
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gâtés, c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gâtés, c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby
Tereza, viens on arrête, on a grandi, ça y est on s'prend plus la tête
Tereza, come on let's stop it, we've grown up, we don't get caught up in our heads anymore
Tereza, on s'rapprochera encore plus, ça aidera à aller pour nous
Tereza, we'll get even closer, it will help us move forward
Tereza, viens on arrête, on a grandi, ça y est on s'prend plus la tête
Tereza, come on let's stop it, we've grown up, we don't get caught up in our heads anymore
Tereza, on s'rapprocheras encore plus, ça aidera à aller pour nous
Tereza, we'll get even closer, it will help us move forward
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gâtés, c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gâtés, c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gâtés, c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby
Elle a des yeux d'amour ma Tereza
She has loving eyes, my Tereza
J'lui fais des gâtés, c'est ma Tereza
I spoil her, she's my Tereza
J'aime quand elle fait son intéressante
I love it when she plays hard to get
elle me boude, c'est mon bébé ça
She's sulking at me now, that's my baby





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.