Jul - Un autre monde - traduction des paroles en allemand

Un autre monde - Jultraduction en allemand




Un autre monde
Eine andere Welt
Des fois, tu m'mets la haine, mais tant pis, je t'aime
Manchmal machst du mich wütend, aber egal, ich liebe dich
Ça a foutu l'bordel, et ouais, baby, je traîne
Es hat alles durcheinandergebracht, und ja, Baby, ich hänge rum
Que j'fais des tours dans la ville, et j'pense à toi, j'promène
Ich fahre durch die Stadt und denke an dich, ich gehe spazieren
En c'moment, trop d'problèmes (trop d'problèmes)
Im Moment, zu viele Probleme (zu viele Probleme)
J'suis dans un autre monde, loin de tout
Ich bin in einer anderen Welt, weit weg von allem
Viens voir ma vie, y a des hauts, des bas, moi, j'reste dans mon dél'
Komm und sieh mein Leben, es gibt Höhen und Tiefen, ich bleibe in meinem Ding
J'suis dans un autre monde, loin de vous
Ich bin in einer anderen Welt, weit weg von euch
Et les jaloux qui parlent sur les réseaux, j'vous emmerde (j'vous emmerde)
Und die Neider, die in den sozialen Netzwerken reden, ich scheiß auf euch (ich scheiß auf euch)
Toujours l'même, c'est officiel, ils cherchеnt à m'écarter des filles sеules
Immer noch derselbe, es ist offiziell, sie versuchen, mich von alleinstehenden Mädchen fernzuhalten
J'étais pas connu, j'étais pas tout seul, j'faisais des concerts dans des p'tites sales
Ich war nicht bekannt, ich war nicht ganz allein, ich gab Konzerte in kleinen Sälen
J'faisais des sons dans la chambre pour m'écouter dans la Twing'
Ich machte Songs im Zimmer, um sie mir im Twingo anzuhören
J'tirais des freins à main, y avait déjà des embrouilles dans la team
Ich zog Handbremsen, es gab schon Streit im Team
Quand j'suis sur la scène, j'me dis "c'est trop, j'y crois pas"
Wenn ich auf der Bühne stehe, sage ich mir "es ist zu viel, ich kann es nicht glauben"
Si tu es mon poto, que j'fais tout pour toi, ne me déçois pas
Wenn du mein Kumpel bist, für den ich alles tue, enttäusche mich nicht
Et si j't'appelle pas, c'est qu'j'suis dans ma bulle, pas que j'veux plus t'parler
Und wenn ich dich nicht anrufe, bin ich in meiner Blase, nicht, dass ich nicht mehr mit dir reden will
Donc t'en fais pas, j'reviendrai quand dans ma tête, j'aurai tout réparer
Also mach dir keine Sorgen, ich komme wieder, wenn ich in meinem Kopf alles repariert habe
J'suis dans un autre monde, loin de tout
Ich bin in einer anderen Welt, weit weg von allem
Viens voir ma vie, y a des hauts, des bas, moi, j'reste dans mon dél'
Komm und sieh mein Leben, es gibt Höhen und Tiefen, ich bleibe in meinem Ding
J'suis dans un autre monde, loin de vous
Ich bin in einer anderen Welt, weit weg von euch
Et les jaloux qui parlent sur les réseaux, j'vous emmerde
Und die Neider, die in den sozialen Netzwerken reden, ich scheiß auf euch
Des fois, tu m'mets la haine, mais tant pis, je t'aime
Manchmal machst du mich wütend, aber egal, ich liebe dich
Ça a foutu l'bordel, et ouais, baby, je traîne
Es hat alles durcheinandergebracht, und ja, Baby, ich hänge rum
Que j'fais des tours dans la ville, et j'pense à toi, j'promène
Ich fahre durch die Stadt und denke an dich, ich gehe spazieren
En c'moment, trop d'problèmes
Im Moment, zu viele Probleme
J'fais mon tour à Paris, sous la pluie, dans la grisaille
Ich mache meine Runde in Paris, im Regen, im Grau
Et tous ceux qui t'ont parlé d'moi, dis-leur bien tous qu'ils aillent
Und all denen, die dir von mir erzählt haben, sag ihnen allen, dass sie gehen sollen
Ouais, j'arrive sous momo design, en p'tit Vespa comme à l'ancienne
Ja, ich komme im Momo-Design an, auf einer kleinen Vespa wie früher
Avec une matraque et une gazeuse postées dans la scelle
Mit einem Schlagstock und einem Tränengas im Sattel
J'suis dans l'Audi mâte, mâte et j'fais de l'audimat
Ich bin im matten Audi, schau und ich mache Einschaltquoten
J'me suis roulé une p'tite batte, y avait des condés tous les dix mètres
Ich habe mir einen kleinen Joint gedreht, alle zehn Meter waren Bullen
Et le shit, faut que j'diminue, ma gadji veut qu'j'rentre dès minuit
Und das Gras, ich muss weniger rauchen, meine Süße will, dass ich um Mitternacht zu Hause bin
Parce qu'elle a peur qu'j'vois des minettes, eh, ouh
Weil sie Angst hat, dass ich andere Mädchen sehe, eh, oh
J'suis dans un autre monde, loin de tout
Ich bin in einer anderen Welt, weit weg von allem
Viens voir ma vie, y a des hauts, des bas, moi, j'reste dans mon dél'
Komm und sieh mein Leben, es gibt Höhen und Tiefen, ich bleibe in meinem Ding
J'suis dans un autre monde, loin de vous
Ich bin in einer anderen Welt, weit weg von euch
Et les jaloux qui parlent sur les réseaux, j'vous emmerde
Und die Neider, die in den sozialen Netzwerken reden, ich scheiß auf euch
Et quand j'avais pas win, personne m'a dit "tiens, un menu"
Und als ich kein Geld hatte, hat mir niemand gesagt "hier, ein Menü"
Personne m'a défauche un marron quand le frangin était détenu
Niemand hat mir eine Kastanie aus dem Feuer geholt, als mein Bruder im Knast war
Et après avoir percé, bah beaucoup sont revenus
Und nachdem ich Erfolg hatte, sind viele zurückgekommen
"Trop bon, trop con", moi, c'est tout c'que j'ai retenu
"Zu gut, zu blöd", das ist alles, was ich mir gemerkt habe
Tu m'mets la haine, mais tant pis, je t'aime
Du machst mich wütend, aber egal, ich liebe dich
Ça a foutu l'bordel, et ouais, baby, je traîne
Es hat alles durcheinandergebracht, und ja, Baby, ich hänge rum
Que j'fais des tours dans la ville, et j'pense à toi, j'promène
Ich fahre durch die Stadt und denke an dich, ich gehe spazieren
En c'moment, trop d'problèmes
Im Moment, zu viele Probleme
J'suis dans un autre monde, loin de tout
Ich bin in einer anderen Welt, weit weg von allem
Viens voir ma vie, y a des hauts, des bas, moi, j'reste dans mon dél'
Komm und sieh mein Leben, es gibt Höhen und Tiefen, ich bleibe in meinem Ding
J'suis dans un autre monde, loin de vous
Ich bin in einer anderen Welt, weit weg von euch
Et les jaloux qui parlent sur les réseaux, j'vous emmerde
Und die Neider, die in den sozialen Netzwerken reden, ich scheiß auf euch
Des fois, tu m'mets la haine, mais tant pis, je t'aime
Manchmal machst du mich wütend, aber egal, ich liebe dich
Ça a foutu l'bordel, et ouais, baby, je traîne
Es hat alles durcheinandergebracht, und ja, Baby, ich hänge rum
Que j'fais des tours dans la ville, et j'pense à toi, j'promène
Ich fahre durch die Stadt und denke an dich, ich gehe spazieren
En c'moment, trop d'problèmes
Im Moment, zu viele Probleme





Writer(s): Jul, Kakouprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.