Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vite faistre
Schnell gemacht
Tu
peux
m'croiser
en
S3
en
50
Du
kannst
mich
in
'nem
S3
treffen,
mit
50
Tu
peux
m'croiser
seul
ou
à
50
Du
kannst
mich
allein
oder
mit
50
Leuten
treffen
Tu
peux
m'croiser
avec
une
miss
pimpante
Du
kannst
mich
mit
'ner
aufgebrezelten
Tussi
treffen
Côté
passager
qui
effrite
sur
l'50
Auf
dem
Beifahrersitz,
die
was
auf
dem
Fuffi
zerbröselt
J'fais
des
tours
dans
la
zone
ma
'zine
Ich
dreh'
meine
Runden
in
der
Gegend,
mein
Schatz
Y
a
qu'des
vaillants
dans
ma
team
In
meinem
Team
gibt's
nur
Mutige
Viens
voir
ma
vie,
c'est
un
film
Komm
und
sieh
mein
Leben,
es
ist
wie
ein
Film
J'ferai
jamais
le
BDH
même
fine
machine
Ich
werd'
niemals
den
Verräter
spielen,
auch
nicht
für
'ne
geile
Karre
Ça
pète
ta
porte
si
t'es
fortuné
Deine
Tür
wird
eingetreten,
wenn
du
reich
bist
Ça
vole
à
deux,
ça
déclare
pas
son
or
Zu
zweit
wird
geklaut,
das
Gold
wird
nicht
angegeben
Toi,
tu
prends
la
C,
tu
te
tortures
le
nez
Du
ziehst
Koks,
quälst
deine
Nase
Tu
donnes
des
gens
pour
toi
beaucoup
sont
morts
Du
verpfeifst
Leute,
für
dich
sind
viele
gestorben
J'suis
perdu,
que
les
salopes
s'écartent
de
moi
Ich
bin
verloren,
mögen
sich
die
Schlampen
von
mir
fernhalten
Qui
est
vrai?
Qui
est
faux?
pour
les
traîtres
quel
est
l'remède?
Wer
ist
echt?
Wer
ist
falsch?
Was
ist
das
Heilmittel
für
Verräter?
J'crois
des
patates
dans
le
foie
Ich
glaube,
ich
krieg'
gleich
was
auf
die
Leber
Tu
faisais
moins
le
mac
quand
ça
t'a
mis
les
menottes
Du
hast
nicht
mehr
so
auf
dicke
Hose
gemacht,
als
sie
dir
Handschellen
angelegt
haben
Toi
t'es
mon
poto
mais
j't'aime
plus
que
l'autre
Du
bist
mein
Kumpel,
aber
ich
mag
dich
mehr
als
den
anderen
Et
toi
qu'est-ce
que
tu
veux?
Ce
terrain,
c'est
le
nôtre
Und
du,
was
willst
du?
Dieses
Gebiet
gehört
uns
Un
3-5,
c'est
anti
forces
de
l'ordre
Ein
3-5,
das
ist
gegen
die
Polizei
Faut
tout
niquer
c'est
pour
H
O
U
C
Wir
müssen
alles
zerstören,
das
ist
für
H
O
U
C
Font
tous
les
gros
mais
ils
font
que
sucer
Sie
tun
alle
auf
dicke
Hose,
aber
sie
lutschen
nur
J'suis
comme
je
suis
j'm'en
balec
du
succès
Ich
bin
wie
ich
bin,
der
Erfolg
ist
mir
scheißegal
Si
ta
porte
est
fermée
on
ira
la
suisser
Wenn
deine
Tür
verschlossen
ist,
werden
wir
sie
knacken
Ils
font
les
fous
en
vidéo
mais
qui
sait?
Sie
spielen
die
Verrückten
im
Video,
aber
wer
weiß?
Si
un
jour
j'les
croise
ils
vont
glisser
Wenn
ich
sie
eines
Tages
treffe,
werden
sie
ausrutschen
Cellule,
la
fumette
faut
la
maîtriser
Zelle,
das
Kiffen
muss
man
beherrschen
Elle
m'a
dit
j'suis
fou
de
toi,
il
me
faut
mon
coup
Sie
sagte,
ich
bin
verrückt
nach
dir,
ich
brauche
meinen
Stoß
M'a
dit
j'meurs
pour
toi,
mais
tu
m'ignores
Sagte,
ich
sterbe
für
dich,
aber
du
ignorierst
mich
J'dis
moi,
c'est
les
frères,
la
famille
avant
tout
Ich
sage,
für
mich
sind
die
Brüder,
die
Familie,
das
Wichtigste
Depuis
tu
m'phones
en
inconnu
et
tu
m'fais
la
minaude
Seitdem
rufst
du
mich
anonym
an
und
machst
mir
schöne
Augen,
Süße
Les
jaloux
que
ils
mettent
l'œil
Die
Neider,
die
ein
Auge
auf
mich
werfen
Depuis
qu'j'ai
fait
disque
d'or
Seit
ich
Goldstatus
erreicht
habe
Même
les
civils
grattent
des
feuilles
Sogar
die
Zivis
schnorren
sich
Blättchen
J'suis
pas
ton
pote
moi,
ni
ta
pute
Ich
bin
nicht
dein
Kumpel,
auch
nicht
deine
Hure
S'te
plait
évite
de
parler
de
moi
dans
tes
sons
pour
te
faire
d'la
pub
Bitte
erwähne
mich
nicht
in
deinen
Songs,
um
Werbung
für
dich
zu
machen
Tu
peux
m'croiser
en
S3
en
50
Du
kannst
mich
in
'nem
S3
treffen,
mit
50
Tu
peux
m'croiser
à
seul
ou
à
50
Du
kannst
mich
allein
oder
mit
50
Leuten
treffen
Tu
peux
m'croiser
avec
une
miss
pimpante
Du
kannst
mich
mit
'ner
aufgebrezelten
Tussi
treffen
Côté
passager
qui
effrite
sur
l'50
Auf
dem
Beifahrersitz,
die
was
auf
dem
Fuffi
zerbröselt
Tu
peux
m'croiser
en
S3
en
50
Du
kannst
mich
in
'nem
S3
treffen,
mit
50
Tu
peux
m'croiser
seul
ou
à
50
Du
kannst
mich
allein
oder
mit
50
Leuten
treffen
Tu
peux
m'croiser
avec
une
miss
pimpante
Du
kannst
mich
mit
'ner
aufgebrezelten
Tussi
treffen
Côté
passager
qui
effrite
sur
l'50
Auf
dem
Beifahrersitz,
die
was
auf
dem
Fuffi
zerbröselt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.