Jul - Ça sent bon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Ça sent bon




Ça sent bon
It smells good
Ah Ju-Ju-Jul (Abys One)
Ah Ju-Ju-Jul (Abys One)
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
I pass by the North, there are bikers turning (there are bikers)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
I pass by the South, there are taggers turning (there are taggers)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
The inspector is playing tricks on us (there's the inspector)
Elle est trop chargée, obligé d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
It's too loaded, I have to turn around (it's too loaded)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
When you let go, I hope you don't get caught
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm gonna make moves, they're all gonna follow
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
When you let go, I hope you don't get caught
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm gonna make moves, they're all gonna follow
Ça sent bon, l'odeur d'la beuh qui vient d'l'Évêque
It smells good, the smell of weed coming from the Bishop's
Ça sent bon, avec ta gadji à Saint-Cyr Les Lecques
It smells good, with your girl at Saint-Cyr Les Lecques
Tu fais pas semblant, tu reçois des Snap' et elle se vexe
You're not pretending, you're getting Snaps and she gets mad
Ancien plan, oh putain, j'crois qu'c'est ton ex
Old plan, oh shit, I think it's your ex
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ça sent pas bon (ça sent pas bon)
It doesn't smell good (it doesn't smell good)
Tu as troué l'charbon, j'crois, gros, qu'ça sent le plomb (ça sent le plomb)
You pierced the coal, I think, bro, it smells like lead (smells like lead)
Tu es recherché, j'crois qu'tu as fait le con (tu as fait le con)
You're wanted, I think you fucked up (you fucked up)
Ils t'ont coursé, t'as fait un marathon
They chased you, you ran a marathon
Elle t'agresse, elle croit qu'c'est ta tigresse mais tu veux juste des caresses
She's attacking you, she thinks she's your tigress but you just want to be caressed
Ils montrent jamais ton adresse (ouh)
They never show your address (ooh)
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent
I pass by the North, there are bikers turning
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent
I pass by the South, there are taggers turning
L'inspecteur nous joue des mauvais tours
The inspector is playing tricks on us
Elle est trop chargée, obligé d'faire demi-tour
It's too loaded, I have to turn around
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
When you let go, I hope you don't get caught
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm gonna make moves, they're all gonna follow
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
When you let go, I hope you don't get caught
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm gonna make moves, they're all gonna follow
Tu es plein d'mensonges (tu es plein d'mensonges)
You are full of lies (you are full of lies)
Tu es pleins d'actions, tu me fais l'innocent (mais gros, c'est pas moi)
You are full of action, you play innocent (but bro, it's not me)
Elle a pas d'cerveau mais elle a des gros seins
She has no brain but she has big boobs
Et les tof' qu'elle t'envoie, c'est malsain
And the nudes she sends you, it's unhealthy
Roro sous l'coussin, tu as raté l'blond, tu es jaune poussin
Roro under the pillow, you missed the blonde, you're a yellow chick
Que tu l'suces, il t'connaît pas, arrête de dire que c'est ton cousin
Whether you're sucking him off or not, he doesn't know you, stop saying he's your cousin
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
I pass by the North, there are bikers turning (there are bikers)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
I pass by the South, there are taggers turning (there are taggers)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
The inspector is playing tricks on us (there's the inspector)
Elle est trop chargée, obligé d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
It's too loaded, I have to turn around (it's too loaded)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
When you let go, I hope you don't get caught
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm gonna make moves, they're all gonna follow
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
When you let go, I hope you don't get caught
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm gonna make moves, they're all gonna follow
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
I pass by the North, there are bikers turning (there are bikers)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
I pass by the South, there are taggers turning (there are taggers)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
The inspector is playing tricks on us (there's the inspector)
Elle est trop chargée, obligé d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
It's too loaded, I have to turn around (it's too loaded)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
When you let go, I hope you don't get caught
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm gonna make moves, they're all gonna follow
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
When you let go, I hope you don't get caught
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm gonna make moves, they're all gonna follow





Writer(s): Jul, Abys One, Zaka2054


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.