Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hein,
hein,
hein
Hein,
hein,
hein
C'est
mort,
ça
y
est
Es
ist
vorbei,
das
war's
Tu
veux
savoir
où
j'suis
né?
J'suis
marseillais,
me
test
vaut
mieux
pas
essayer
Du
willst
wissen,
wo
ich
geboren
bin?
Ich
bin
Marseiller,
teste
mich
besser
nicht
Ça
écoute
mes
albums,
même
s'ils
sont
rayés
Sie
hören
meine
Alben,
auch
wenn
sie
zerkratzt
sind
Ma
bouche
une
kalash,
elle
s'est
rarement
enrayée
Mein
Mund
eine
Kalaschnikow,
sie
hat
selten
Ladehemmung
Yeux
vers
le
ciel
en
TDM,
j'me
décale
pour
voir
devant
Augen
zum
Himmel
in
TDM,
ich
weiche
aus,
um
nach
vorne
zu
sehen
2-3
j'ai
embrayé,
j'fume
la
moula
couleur
treillis
2-3
ich
habe
eingekuppelt,
ich
rauche
das
Gras,
farbiges
Blattwerk
J'ai
traîné
Ich
habe
rumgehangen
J'ai
traîné
là
où
c'était
pas
si
facile
que
ça,
ouais,
d'être
aimé
Ich
habe
dort
rumgehangen,
wo
es
nicht
so
einfach
war,
geliebt
zu
werden
Audi
noire,
j'ai
mis
la
doudoune,
j'ai
failli
niquer
l'carter
au
dos
d'âne
Schwarzer
Audi,
ich
habe
die
Daunenjacke
angezogen,
ich
hätte
fast
die
Ölwanne
an
der
Bodenschwelle
ruiniert
Chapka,
masque
noir,
j'mets
l'plein
à
Total
Mütze,
schwarze
Maske,
ich
tanke
voll
bei
Total
C'qu'on
dit
d'moi?
M'en
branle,
total
Was
man
über
mich
sagt?
Ist
mir
scheißegal
Attends
deux
secondes,
(j'suis
au
tél',
putain
c'est
une
poukie,
il
est
là,
il
marche
normal)
Warte
zwei
Sekunden,
(ich
bin
am
Telefon,
verdammt,
es
ist
eine
Petze,
er
ist
da,
er
läuft
normal)
Toujours
un
bleu
ou
un
marron
qui
traînent
pour
un
SDF
qui
dort
dans
l'froid,
ç'fait
froid
dans
l'dos
Immer
eine
blaue
oder
braune
Banknote,
die
rumliegt
für
einen
Obdachlosen,
der
in
der
Kälte
schläft,
das
ist
kalt
im
Rücken
Mais
j'me
dis
qu'on
a
tout
le
temps
l'choix
Aber
ich
sage
mir,
dass
wir
immer
die
Wahl
haben
J'ai
la
foi,
dis-leur
que
j'suis
pas
fou,
j'ai
pas
changé,
c'est
pas
faux
Ich
habe
den
Glauben,
sag
ihnen,
dass
ich
nicht
verrückt
bin,
ich
habe
mich
nicht
verändert,
das
ist
nicht
falsch
J'sors
des
baffons,
j'ai
même
pas
eu
l'BAFA
Ich
verteile
Ohrfeigen,
ich
habe
nicht
mal
den
BAFA
J'ai
vu
des
gens
faire
les
fous,
se
faire
baffer,
parce
qu'ils
ont
dit
c'qu'ils
ont
pas
fait
Ich
habe
Leute
gesehen,
die
sich
aufgespielt
haben,
Ohrfeigen
kassiert
haben,
weil
sie
gesagt
haben,
was
sie
nicht
getan
haben
J'suis
dans
mon
coin,
les
gens
qui
s'montrent,
moi
j'suis
pas
fan
Ich
bin
in
meiner
Ecke,
Leute,
die
sich
zeigen,
ich
bin
kein
Fan
davon
Les
gens
qui
s'montrent,
moi
j'suis
pas
fan
et
moi
j't'avoue,
j'ai
eu
des
'blèmes
à
la
Gustavo
Leute,
die
sich
zeigen,
ich
bin
kein
Fan
davon
und
ich
gestehe
dir,
ich
hatte
Probleme
à
la
Gustavo
Maintenant
ça
va
mieux,
alors
j'déguste
à
fond,
et
j'respecte
ta
femme,
et
puis
j'pète
la
forme
Jetzt
geht
es
besser,
also
genieße
ich
es
in
vollen
Zügen,
und
ich
respektiere
deine
Frau,
und
ich
bin
topfit
Et
puis
j'rôde
masqué
dans
la
zone,
en
cas
j'aperçois
personne
quand
j'mets
l'poste
à
fond
Und
ich
schleiche
maskiert
durch
die
Gegend,
falls
ich
niemanden
sehe,
wenn
ich
die
Anlage
voll
aufdrehe
RS4
ou
Clio,
que
ça
oublie
le
cligno'
RS4
oder
Clio,
dass
er
vergisst
zu
blinken
Qu'est-ce
qu't'as?
On
est
en
règle,
tu
conduis
comme
si
on
avait
deux
kilos
Was
ist
los?
Wir
sind
vorschriftsmäßig,
du
fährst,
als
hätten
wir
zwei
Kilo
Kr-kr-bam-bam-bam,
nique
la
mère
aux
fils
de
putes
Kr-kr-bam-bam-bam,
fick
die
Mutter
der
Hurensöhne
Kr-kr-bam-bam-bam,
on
grandit
on
n'oublie
pas
Kr-kr-bam-bam-bam,
wir
werden
erwachsen,
wir
vergessen
nicht
Kr-kr-bam-bam-bam,
génération
calibre
dans
l'fut
Kr-kr-bam-bam-bam,
Generation
Kaliber
in
der
Zukunft
Kr-kr-bam-bam-bam,
regards
froids,
on
sourit
pas
Kr-kr-bam-bam-bam,
kalte
Blicke,
wir
lächeln
nicht
Mes
disques
d'or
sur
Ebay,
j'dors
pas,
j'ai
les
yeux
d'un
hibou
Meine
goldenen
Schallplatten
auf
Ebay,
ich
schlafe
nicht,
ich
habe
die
Augen
einer
Eule
Miss,
quand
j'te
vois,
j'ai
l'cœur
qui
bat,
j'suis
peace
and
love
comme
un
hippie
Miss,
wenn
ich
dich
sehe,
schlägt
mein
Herz,
ich
bin
Peace
and
Love
wie
ein
Hippie
Direction
les
Pays-Bas,
gros
pét'
pas
de
Cohiba
Richtung
Niederlande,
dicker
Joint,
keine
Cohiba
Dans
tout
Marseille,
j'suis
cramé,
demain
j'change
de
bolide
ah
In
ganz
Marseille
bin
ich
verbrannt,
morgen
wechsle
ich
den
Wagen,
ah
Je
serre
sur
le
teum-teum,
on
manie
tout
l'monde
en
cerise
Ich
bin
auf
dem
Gras,
wir
handhaben
alle
kirschrot
On
faisait
des
sons
claquant
des
doigts,
jamais
d'la
vie
on
bosserait
Wir
machten
Sounds
mit
Fingerschnippen,
niemals
würden
wir
arbeiten
Là,
j'ai
la
grosse
barbe,
j'ai
la
casquette
à
l'envers
Jetzt
habe
ich
den
dicken
Bart,
ich
habe
die
Kappe
verkehrt
herum
Survêtement
D-P
comme
les
frérots
à
Nanterre
Trainingsanzug
D-P
wie
die
Kumpels
in
Nanterre
Oh
là,
ça
veut
plus
m'appeler?
Ça
m'en
veut?
Oh,
man
will
mich
nicht
mehr
anrufen?
Man
ist
sauer
auf
mich?
Oh
les
enculés,
j'vais
les
marquer
comme
le
roi
Pelé
Oh,
die
Arschlöcher,
ich
werde
sie
markieren
wie
König
Pelé
C'est
du
vrai,
tu
le
sais,
c'que
je
rappe
là
Es
ist
echt,
du
weißt
es,
was
ich
hier
rappe
Ça
lève
le
Varadero,
ici
c'est
chaud,
ça
rafale
même
pendant
l'apéro
Das
hebt
die
Varadero,
hier
ist
es
heiß,
es
wird
sogar
während
des
Aperitifs
geschossen
J'vends
des
disques,
j'suis
pas
dans
l'héro
Ich
verkaufe
Platten,
ich
bin
nicht
im
Heroin
J'viens
d'là
où
ils
t'font
la
bise
les
rats
Ich
komme
von
dort,
wo
die
Ratten
dir
einen
Kuss
geben
D'là
où
ça
fait
frotter
la
béquille
du
Gilera
Von
dort,
wo
man
den
Ständer
des
Gilera
schleifen
lässt
T'as
pris
dix
ans,
vivement
qu't'es
libérable
Du
hast
zehn
Jahre
bekommen,
hoffentlich
bist
du
bald
frei
Pour
toi
le
scooter,
je
le
mets
raide
Für
dich,
den
Roller,
mache
ich
ihn
steif
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.