Paroles et traduction Jul - C'est pas facile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas facile
It's not easy
Je
m'suis
coupé
du
monde,
j'ai
changé
de
numéro
I
cut
myself
off
from
the
world,
I
changed
my
number
Chez
moi,
trahir
c'est
une
honte,
ils
s'trahissent
et
redeviennent
frérots
Where
I
come
from,
betrayal
is
a
shame,
they
betray
each
other
and
become
brothers
again
Studio,
studio,
c'est
ma
vie,
j'vous
vois
plus
trop
ma
famille
Studio,
studio,
that's
my
life,
I
don't
see
my
family
much
anymore
On
m'a
dit
"tu
choisis
pas
ta
famille,
mais
tu
peux
choisir
tes
amis"
They
told
me
"you
don't
choose
your
family,
but
you
can
choose
your
friends"
J'ai
trop
fait
de
tours,
ça
y
est,
j'en
peux
plus,
j'connais
tout
par
cœur
I've
done
too
many
laps,
that's
it,
I
can't
take
it
anymore,
I
know
everything
by
heart
J'ai
fait
que
du
bien,
et
ils
m'en
veulent,
vu
mon
parcours
I've
only
done
good
things,
and
they
resent
me,
seeing
my
path
C'est
pas
facile,
plus
rien
qui
me
fascine
It's
not
easy,
nothing
fascinates
me
anymore
J'baisse
le
son
pour
la
voisine,
j'fais
un
saut
dans
la
piscine
I
turn
down
the
volume
for
the
neighbor,
I
take
a
dip
in
the
pool
J'suis
en
haut
de
la
tour,
j'ai
pas
l'temps
d'regarder
en
bas
I'm
at
the
top
of
the
tower,
I
don't
have
time
to
look
down
Donc
crois
pas
qu'je
fais
l'sourd
(c'est
juste
que
je
t'entends
pas)
So
don't
think
I'm
deaf
(it's
just
that
I
don't
hear
you)
(C'est
juste
que
je
t'entends
pas)
(It's
just
that
I
don't
hear
you)
J'suis
en
haut
de
la
tour,
j'ai
pas
l'temps
d'regarder
en
bas
I'm
at
the
top
of
the
tower,
I
don't
have
time
to
look
down
Donc
crois
pas
qu'je
fais
l'sourd,
c'est
juste
que
je
t'entends
pas
So
don't
think
I'm
deaf,
it's
just
that
I
don't
hear
you
J'veux
voir
en
grand
mon
affiche
I
want
to
see
my
poster
big
Chemin
d'la
corniche
Path
of
the
cornice
J'fais
pas
d'manières
de
riche
I
don't
act
like
a
rich
guy
D\u0026P
c'est
réel,
y
a
pas
d'triche
D&P
is
real,
there's
no
cheating
Le
bon
Dieu,
il
me
donne,
je
sais
qu'j'ai
rien
volé
God
gives
me,
I
know
I
haven't
stolen
anything
C'est
pour
ceux
en
taule,
qui
rêvent
de
s'envoler
It's
for
those
in
jail,
who
dream
of
flying
away
Arrête
d'faire
ta
folle,
ça
va,
je
rigolais
Stop
acting
crazy,
it's
okay,
I
was
joking
D'la
zik'
et
un
peu
d'alcool,
ça
y
est,
j'peux
décoller
Music
and
a
little
alcohol,
that's
it,
I
can
take
off
T'as
changé
mon
deum,
et
c'est
pas
ma
faute
You
changed
my
mind,
and
it's
not
my
fault
Tu
m'aimes
plus,
Idem
You
don't
love
me
anymore,
Same
De
potes,
y
en
a
d'autres
There
are
other
friends
Faut
pas
écouter
les
gens,
baba
Don't
listen
to
people,
babe
Ils
sont
plein
de
légendes,
baba
They're
full
of
legends,
babe
J'suis
gentil,
j'pourrais
être
méchant,
baba
I'm
kind,
I
could
be
mean,
babe
J'ai
grandi,
j'ai
pas
trop
vu
papa
I
grew
up,
I
didn't
see
my
dad
much
J'ai
perdu
le
goût
de
la
vida
I've
lost
the
taste
for
life
Mon
cœur
a
du
mal
à
se
vider
My
heart
is
struggling
to
empty
Heureusement
qu'y
a
Tchikita
Thank
goodness
for
Tchikita
J'pourrais
pas
la
quitter
I
couldn't
leave
her
Le
bon
Dieu,
il
me
donne,
je
sais
qu'j'ai
rien
volé
God
gives
me,
I
know
I
haven't
stolen
anything
C'est
pour
ceux
en
taule
qui
rêvent
de
s'envoler
It's
for
those
in
jail
who
dream
of
flying
away
Arrête
d'faire
ta
folle,
ça
va,
je
rigolais
Stop
acting
crazy,
it's
okay,
I
was
joking
D'la
zik'
et
un
peu
d'alcool,
ça
y
est,
j'peux
décoller
Music
and
a
little
alcohol,
that's
it,
I
can
take
off
Je
m'suis
coupé
du
monde,
j'ai
changé
de
numéro
I
cut
myself
off
from
the
world,
I
changed
my
number
Chez
moi
trahir,
c'est
une
honte,
ils
s'trahissent
et
redeviennent
frérots
Where
I
come
from,
betrayal
is
a
shame,
they
betray
each
other
and
become
brothers
again
Studio,
studio,
c'est
ma
vie,
j'vous
vois
plus
trop
ma
famille
Studio,
studio,
that's
my
life,
I
don't
see
my
family
much
anymore
On
m'a
dit
"tu
choisis
pas
ta
famille,
mais
tu
peux
choisir
tes
amis"
They
told
me
"you
don't
choose
your
family,
but
you
can
choose
your
friends"
Le
bon
Dieu,
il
me
donne,
je
sais
qu'j'ai
rien
volé
God
gives
me,
I
know
I
haven't
stolen
anything
C'est
pour
ceux
en
taule
qui
rêvent
de
s'envoler
It's
for
those
in
jail
who
dream
of
flying
away
Arrête
d'faire
ta
folle,
ça
va,
je
rigolais
Stop
acting
crazy,
it's
okay,
I
was
joking
D'la
zik'
et
un
peu
d'alcool,
ça
y
est,
j'peux
décoller
Music
and
a
little
alcohol,
that's
it,
I
can
take
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.