Jul - En revenant d'Alicante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - En revenant d'Alicante




En revenant d'Alicante
Coming Back From Alicante
(Braquage, meurtre, traficante-te-te)
(Robbery, murder, drug dealer)
Le démon, ils ont, ces bâtards, ils font de la médisance
Those bastards, they're demons, they're always gossiping
Vas-tu assumer jusqu'au bout si ton poto, il prend dix ans?
Are you going to take it all the way if your buddy gets ten years?
Sont tous devenus bizarres, alors moi j'ai pris mes distances
They've all gone crazy, so I kept my distance
Le poto il chénef, chaque fois qu'il dit "j'arrive", il met dix ans
My buddy's always getting high, every time he says "I'm coming," he's ten years late
Il fait tout l'temps l'mec chaud, mais quand faut y aller, il est hésitant
He's always acting tough, but when it comes down to it, he's hesitant
Ils aimeraient savoir si j'touche plus de sous que monsieur l'président
They'd like to know if I make more money than the president
Le sang donne pas de go, tu vas finir ta vie en retissant
Blood doesn't give you a life, you'll end up living in fear
L'autre, il est rentré en chien, ça aurait pu l'aider en cotisant
The other guy came back like a dog, paying his dues could have helped him
J'sais pas moi, j'ai jamais changé en m'alcoolisant
I don't know, I never changed when I started drinking
Ils nous font la bise, dès qu'ils parlent, ils parlent sur lui en l'démolissant
They kiss us, but as soon as they start talking, they talk about him, tearing him down
Font tous la mala, ils sont même pas encore résidents
They're all faking it, they're not even residents yet
Mon petit frère faisait des conneries pour sortir, c'était pas évident
My little brother was doing dumb things to get out, it wasn't easy
Sur la tête dans l'guidon, ils veulent dormir entre deux tétés
Head down in the handlebars, they want to sleep between two breasts
Ils veulent prouver aux gens, après ils finissent tous endettés
They want to prove it to people, then they end up all in debt
(Braquage, meurtre, traficante-te-te)
(Robbery, murder, drug dealer)
Braquage, meurtre, traficante
Robbery, murder, drug dealer
Ça conduit avec de la moula
They drive with the money
En revenant d'Alicante
Coming back from Alicante
Braquage, meurtre, traficante
Robbery, murder, drug dealer
Ça conduit avec de la moula
They drive with the money
En revenant d'Alicante
Coming back from Alicante
Ils s'plaignent dans la marée, ça t'arrache la tête
They complain in the tide, it makes your head spin
Ça zone chargé dans la ville, ouais c'est pas la fête
They're loaded in the city, yeah, it's not a party
Et les petits, ils sont perdus, ils ont plus rien à perdre, tu connais
And the kids, they're lost, they have nothing left to lose, you know
S'achètent un calibre avant d's'acheter un téléphone
They buy a gun before they buy a phone
Ils veulent gérer le terrain puis gérer
They want to control the field then control
Veulent tirer demain, ils veulent plus gérer
They want to shoot tomorrow, they don't want to control anymore
Il veut le réseau, il veut plus gérer
He wants the network, he doesn't want to control anymore
Il a perdu des gens, non, il a pas digéré (pas digéré)
He lost people, no, he hasn't gotten over it (not gotten over it)
On se souvient plus trop de toi après ta mort
We don't remember you too much after you die
Celle qui pleure, ouais, ouais, c'est que ta mère
The one who cries, yeah, yeah, it's your mother
Ici, ouais, ça vit des trucs hardcore
Here, yeah, it's hardcore stuff
Y a tout l'monde qui te regarde de travers
Everyone's looking at you sideways
Braquage, meurtre, traficante
Robbery, murder, drug dealer
Ça conduit avec de la moula
They drive with the money
En revenant d'Alicante
Coming back from Alicante
Braquage, meurtre, traficante
Robbery, murder, drug dealer
Ça conduit avec de la moula
They drive with the money
En revenant d'Alicante
Coming back from Alicante
(Braquage, meurtre, traficante, ah)
(Robbery, murder, drug dealer, ah)
En revenant d'Alicante
Coming back from Alicante
(Braquage, meurtre, traficante, ah)
(Robbery, murder, drug dealer, ah)
En revenant d'Alicante
Coming back from Alicante





Writer(s): Jul, Kakouprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.