Jul - J'suis pas devin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - J'suis pas devin




J'suis pas devin
Я не гадалка
Passe-moi l'T-Max, j'lève au dos d'âne
Передай мне T-Max, я поднимаюсь на кочках,
Si j'te parle plus c'est qu'j'te fais une auvaine
Если я тебе больше не пишу, значит, готовлю для тебя гадость.
À part niquer l'game j'ai rien d'autre au programme
Кроме как взорвать игру, у меня нет других планов,
Pour la machine, on reste au binks
Для тачки мы остаемся на районе,
Pas de guerre à la Tupac et Biggie
Никакой войны как у Тупака и Бигги,
Faut qu'on vole haut avec habibi
Мы должны взлететь высоко с братаном.
Tu as l'âge de t'marier, tu penses à bibi
Тебе пора замуж, ты думаешь о своем парне.
J'reste qu'avec mon équipe, j'reste qu'avec mon équipe
Я остаюсь со своей командой, я остаюсь со своей командой.
Passe moi l'mic j'découpe, j'peux zapper en équipe
Передай мне микрофон, я разорву, я могу зажечь с командой.
En STO dans les parages, volant Alcantara
На STO поблизости, руль в алькантаре.
Elle veut mon num', j'suis dans l'embarras
Она хочет мой номер, я в замешательстве.
Ça fait l'signe Jul, jusqu'à Ankara, la robe et le mascara
Они показывают знак Jul, вплоть до Анкары, платье и тушь.
En bombe, elle cherche un gars rare, en taule ça cherche des garages
Она бомба, ищет редкого парня, в тюрьме ищут гаражи,
Des petits pour faire des paras, sept albums de côté, bruh
Малышей, чтобы делать деньги, семь альбомов в запасе, братан.
Plus d'problèmes dans le compte épargne que tu fais l'Tony sur les réseaux
Больше проблем на сберегательном счете, чем у тебя, когда ты строишь из себя Тони в соцсетях.
Après, tu vas pleurer pour qu'on t'épargne si vous m'avez rabaissé, blessé
Потом ты будешь плакать, чтобы тебя пощадили, если ты меня унизил, ранил,
Alors les gars, sur moi, comptez pas, faut pas oublier qu'au départ
Так что, ребята, на меня не рассчитывайте, не забывайте, что вначале
Sur moi vous-même faisiez des débats
Вы сами спорили обо мне.
Pour les fils de pute, j'ai du dégoût
К сукиным детям у меня отвращение,
Internet c'est pas pour moi, j'me découpe
Интернет не для меня, я выключаюсь.
Quand j'ouvre les yeux, frère, j'te découvre
Когда я открываю глаза, брат, я вижу тебя насквозь.
Tes actions, elles m'restent sur l'té-co
Твои действия остаются у меня в памяти.
J'sais même pas c'que j'vais faire demain
Даже не знаю, что буду делать завтра.
J'vais l'vent me mènera
Пойду туда, куда меня приведёт ветер.
J'savais pas, moi j'suis pas devin
Я же не гадалка, откуда мне знать.
Des fois j'fais n'importe quoi
Иногда я несу всякую чушь.
(J'vais l'vent me mènera
(Пойду туда, куда меня приведёт ветер.
Des fois j'fais n'importe quoi)
Иногда я несу всякую чушь.)
Fais pas le fou, fais pas le fou, y a toujours plus fou que toi
Не валяй дурака, не валяй дурака, всегда найдется тот, кто хуже тебя.
Un mot d'travers, ça fait des trous, les jeunes, ils sont fous des fois
Одно неосторожное слово - и дырка в башке, молодежь порой бывает безбашенной.
Fais pas le fou, fais pas le fou, y a toujours plus fou que toi
Не валяй дурака, не валяй дурака, всегда найдется тот, кто хуже тебя.
Un mot d'travers, ça fait des trous, les jeunes, ils sont fous des fois
Одно неосторожное слово - и дырка в башке, молодежь порой бывает безбашенной.
Je l'insulte d'tout, et elle aussi
Я её ругаю на чём свет стоит, и она меня тоже.
On s'serre dans les bras quand j'arrive
Но стоит мне появиться - мы обнимаемся.
Un peu d'amour et on oublie la guerre
Немного любви, и мы забываем о войне.
RDV quelques mois plus tard
Встретимся через пару месяцев.
J'reste fidèle moi à la kham
Я храню верность травке,
J'ai pas niqué mon couplet à la Jonqu'
Я не облажался со своим куплетом, как в Jonquere.
J'suis parano demande à la gratte
Я параноик, спроси у моей гитары,
J'ai pas trop télé, pas trop radio
Я не смотрю телевизор, не слушаю радио.
S'tu m'vois, cours vite comme Sadio
Если увидишь меня, беги так же быстро, как Садио.
T'as fait les pecs, j't'arrache la tête
Ты накачал мускулы, я оторву тебе голову.
Et si tu m'casses la tête, ça reviendra pour t'faire la fête
А если ты мне снесешь башку, я вернусь, чтобы устроить тебе праздник.
J'suis nia et eux, non, j'ai réfléchi quelque temps
Я наивный, а они нет, я подумал немного
J'me suis dit "c'est pas bien ce qu'ils me font"
И сказал себе: "То, что они делают, неправильно",
"Ils ont touché le fond" au début j'trainais dans la rue
"Они опустились на самое дно". Сначала я болтался на улице,
Après j'racontais c'que j'vivais dans la rue
Потом я рассказывал о том, как жил на улице,
Et ça m'a rémunéré
И это принесло мне деньги.
La machin, le crack, l'héros
Наркотики, крэк, героин,
C'est pire que Rio de Janeiro
Это хуже, чем Рио-де-Жанейро.
C'est moi-même mon seul ennemi
Я сам себе злейший враг,
C'est moi-même mon seul héros
Я сам себе герой.
J'te fais coucou, j'sors d'l'alim
Привет тебе, я только из магазина,
On fais la photo, j'taille à balles
Делаем фотку, я сваливаю на всех парах.
Elle sait qu'j'ai mon bijou à la maison
Она знает, что дома у меня есть мои драгоценности,
Mais quand même, elle m'fait sa belle, hein
Но все равно пытается мне понравиться, ага.
J'sais même pas c'que j'vais faire demain
Даже не знаю, что буду делать завтра.
J'vais l'vent me mènera
Пойду туда, куда меня приведёт ветер.
J'savais pas, moi j'suis pas devin
Я же не гадалка, откуда мне знать.
Des fois j'fais n'importe quoi
Иногда я несу всякую чушь.
(J'vais l'vent me mènera
(Пойду туда, куда меня приведёт ветер.
Des fois j'fais n'importe quoi)
Иногда я несу всякую чушь.)
Fais pas le fou, fais pas le fou, y a toujours plus fou que toi
Не валяй дурака, не валяй дурака, всегда найдется тот, кто хуже тебя.
Un mot d'travers, ça fait des trous, les jeunes, ils sont fous des fois
Одно неосторожное слово - и дырка в башке, молодежь порой бывает безбашенной.
Fais pas le fou, fais pas le fou, y a toujours plus fou que toi
Не валяй дурака, не валяй дурака, всегда найдется тот, кто хуже тебя.
Un mot d'travers, ça fait des trous, les jeunes, ils sont fous des fois
Одно неосторожное слово - и дырка в башке, молодежь порой бывает безбашенной.
Fais pas le fou, fais pas le fou, y a toujours plus fou que toi
Не валяй дурака, не валяй дурака, всегда найдется тот, кто хуже тебя.
Un mot d'travers, ça fait des trous, les jeunes, ils sont fous des fois
Одно неосторожное слово - и дырка в башке, молодежь порой бывает безбашенной.
Fais pas le fou, fais pas le fou, y a toujours plus fou que toi
Не валяй дурака, не валяй дурака, всегда найдется тот, кто хуже тебя.
Un mot d'travers, ça fait des trous, les jeunes, ils sont fous des fois
Одно неосторожное слово - и дырка в башке, молодежь порой бывает безбашенной.





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.