Jul - La máquina - traduction des paroles en allemand

La máquina - Jultraduction en allemand




La máquina
Die Maschine
C'est la máquina
Das ist die Maschine
J'fais danser ta zina
Ich bringe deine Zina zum Tanzen
Plus grand-chose qui m'fascine
Nicht mehr viel fasziniert mich
Les petits tombent pour assassinat, Marsiglia
Die Kleinen fallen wegen Mordes, Marsiglia
Elle me dit "j'te trouve vraiment beau"
Sie sagt mir: "Ich finde dich wirklich schön"
J'lui dis "c'est moi ou le Lambo"
Ich sage ihr: "Liegt es an mir oder am Lambo?"
J'ai pas les pecs à Rambo
Ich habe nicht die Muskeln von Rambo
j'rôde, j'suis dans no-go
Ich bin unterwegs, ich bin in einer No-Go-Area
J'fume, j'suis en Pop Smoke
Ich rauche, ich bin wie Pop Smoke
Parano dans la grosse loc'
Paranoia in der großen Wohnung
Parle de nous, t'sais qu'on t'fuck
Rede über uns, du weißt, wir ficken dich
J'reviens encore, j'fais une Lothbrok
Ich komme wieder, ich mache einen auf Lothbrok
What the fuck, mon sang, tell me
Was zum Teufel, mein Lieber, sag mir
Tu me mets la haine, mais tellement
Du machst mich so wütend, aber so sehr
Poto, c'est moi mon ennemi
Kumpel, ich bin mein eigener Feind
J'm'en prends à moi seulement
Ich mache nur mir selbst Vorwürfe
Le cerveau il fume, comme Moubz-, j'ai l'âme abimée
Das Gehirn raucht, wie bei Moubz-, meine Seele ist beschädigt
J'ai pisté la lune, j'repense à combien j'ai triné
Ich habe den Mond verfolgt, ich denke daran, wie viel ich gelitten habe
Nique la grand-mère à la tune, on finira pas notre vie habillée
Scheiß auf das Geld, wir werden unser Leben nicht angezogen beenden
J'ai grandi avec les lacunes et c'est ce qui m'a fait briller
Ich bin mit Mängeln aufgewachsen und das hat mich zum Strahlen gebracht
J'resterai le même, moi, c'est tout
Ich werde derselbe bleiben, das ist alles
J'vois qu'tu fais des actions, c'est tchi
Ich sehe, dass du Dinge tust, das ist nichts
Faut pas tacler les femmes, les épouses
Man sollte Frauen, Ehefrauen, nicht angreifen
Maintenant t'as plus personne, j't'avais dit
Jetzt hast du niemanden mehr, ich habe es dir gesagt
T'es un vicieux, mais j't'aime bien malgré tout
Du bist ein Mistkerl, aber ich mag dich trotzdem
J'ai tout évacué cet été
Ich habe diesen Sommer alles rausgelassen
Fais pas semblant, gros, tu sais tout
Tu nicht so, mein Lieber, du weißt alles
T'es bizarre comme cette société
Du bist seltsam, wie diese Gesellschaft
Le petit dans la rue fait de l'avant
Der Kleine auf der Straße macht Fortschritte
C'est plus comme avant
Es ist nicht mehr wie früher
Il tient la guitare, c'est un enfant
Er hält die Gitarre, er ist ein Kind
J'suis déçu à fond, tête et le cœur débordent en ce moment
Ich bin zutiefst enttäuscht, Kopf und Herz laufen über im Moment
Faut pas faire pleurer les mamans
Man darf Mütter nicht zum Weinen bringen
On va pas tourne le vent
Wir gehen nicht dorthin, wo der Wind weht
Toujours devant
Immer vorwärts
C'est la máquina
Das ist die Maschine
J'fais danser ta zina
Ich bringe deine Zina zum Tanzen
Plus grand-chose qui m'fascine
Nicht mehr viel fasziniert mich
Les petits tombent pour assassinat, Marsiglia, Marsiglia
Die Kleinen fallen wegen Mordes, Marsiglia, Marsiglia
J'fais danser ta zina
Ich bringe deine Zina zum Tanzen
Plus grand-chose qui m'fascine
Nicht mehr viel fasziniert mich
Les petits tombent pour assassinat, Marsiglia
Die Kleinen fallen wegen Mordes, Marsiglia
C'est Jul aux manettes
Es ist Jul am Steuer
Le pétou, la canette
Der Joint, die Dose
Tu fais baisette sur baisette
Du machst einen Fehler nach dem anderen
Gari, t'es pas net
Gari, du bist nicht sauber
J'compte les singles d'or
Ich zähle die goldenen Singles
Quand je m'endors, à chaque fois j'me dis que ça y est
Wenn ich einschlafe, sage ich mir jedes Mal, dass es so weit ist
Et la team, ils en demandent encore
Und das Team, sie wollen immer mehr
Ça braque pour la survie
Sie rauben, um zu überleben
Sur le buzz des gens, ça veut surfer
Sie wollen auf der Welle des Ruhmes anderer surfen
C'est vous qui avez cherché
Ihr habt es so gewollt
C'est normal qu'ça retombe sur vous, sur vous, sur vous
Es ist normal, dass es auf euch zurückfällt, auf euch, auf euch
Avant tu m'faisais pas ça
Früher hast du mir das nicht angetan
Hermano qué pasa?
Hermano, qué pasa?
Ça clashe, donne pas de réponse
Es gibt Streit, gib keine Antwort
Sinon j'vais les mettre en place
Sonst werde ich sie zurechtweisen
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
Mi casa es tu casa
Mi casa es tu casa
C'est la máquina
Das ist die Maschine
J'fais danser ta zina
Ich bringe deine Zina zum Tanzen
Plus grand-chose qui m'fascine
Nicht mehr viel fasziniert mich
Les petits tombent pour assassinat, Marsiglia, Marsiglia
Die Kleinen fallen wegen Mordes, Marsiglia, Marsiglia
J'fais danser ta zina
Ich bringe deine Zina zum Tanzen
Plus grand-chose qui m'fascine
Nicht mehr viel fasziniert mich
Les petits tombent pour assassinat, Marsiglia
Die Kleinen fallen wegen Mordes, Marsiglia
C'est la máquina
Das ist die Maschine
J'fais danser ta zina
Ich bringe deine Zina zum Tanzen
Plus grand-chose qui m'fascine
Nicht mehr viel fasziniert mich
Les petits tombent pour assassinat, Marsiglia, Marsiglia
Die Kleinen fallen wegen Mordes, Marsiglia, Marsiglia
J'fais danser ta zina
Ich bringe deine Zina zum Tanzen
Plus grand-chose qui m'fascine
Nicht mehr viel fasziniert mich
Les petits tombent pour assassinat, Marsiglia
Die Kleinen fallen wegen Mordes, Marsiglia





Writer(s): Jul, Kakouprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.