Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a pas d'âge pour pleurer
Es gibt kein Alter zum Weinen
T'as
tout
gâché,
bâtard,
t'as
tout
gâché
Du
hast
alles
ruiniert,
Bastard,
du
hast
alles
ruiniert
Tu
as
vu
qui
étaient
les
vrais
quand
tu
avais
pas
où
t'cacher
Du
hast
gesehen,
wer
die
Wahren
waren,
als
du
dich
nicht
verstecken
konntest
Il
fait
froid,
j'suis
bâché,
j'ai
cogité
tout
l'trajet
Es
ist
kalt,
ich
bin
zugedeckt,
ich
habe
die
ganze
Fahrt
nachgedacht
J'crois
qu'c'est
à
force
de
planer
que
votre
avion,
il
s'est
crashé
Ich
glaube,
durch
das
Abheben
ist
euer
Flugzeug
abgestürzt
J'ai
l'ingé
dans
la
mer,
je
sors,
j'suis
naufragé
Ich
habe
den
Ingenieur
im
Meer,
ich
komme
raus,
ich
bin
schiffbrüchig
Essaie
d'aider
ta
mère,
si
elle
va
mal,
question
cachée?
Versuche
deiner
Mutter
zu
helfen,
wenn
es
ihr
schlecht
geht,
Frage
versteckt?
J'ai
mes
bagues,
ma
graine
de
café
Ich
habe
meine
Ringe,
meine
Kaffeebohne
Toute
la
ville
t'en
veut,
poto,
qu'est-ce
que
tu
as
fait?
Eh-eh
Die
ganze
Stadt
ist
sauer
auf
dich,
Kumpel,
was
hast
du
gemacht?
Eh-eh
J'ai
pas
compté
le
mal
qu'on
m'a
fait
(-té
le
mal
qu'on
m'a
fait)
Ich
habe
das
Leid,
das
man
mir
zugefügt
hat,
nicht
gezählt
(das
Leid,
das
man
mir
zugefügt
hat)
Pourquoi
faire
l'voyou?
Mon
sang,
t'es
gavé,
eh-eh
Warum
den
Gangster
spielen?
Mein
Blut,
du
bist
vollgestopft,
eh-eh
J'fais
raser
la
barbe,
changer
l'RS4
Ich
lasse
mir
den
Bart
rasieren,
wechsle
den
RS4
J'vais
voir
ma
mère
parce
qu'elle
me
manque
Ich
gehe
meine
Mutter
besuchen,
weil
ich
sie
vermisse
Changer
de
carte,
m'envoler
vers
les
States
Wechsle
die
Karte,
fliege
in
die
Staaten
Tchikita,
j'lui
en
veux
à
vie
si
elle
me
ment
Tchikita,
ich
werde
ihr
lebenslang
böse
sein,
wenn
sie
mich
anlügt
Y
a
pas
d'jour
pour
mourir,
y
a
pas
d'âge
pour
pleurer
Es
gibt
keinen
Tag
zum
Sterben,
es
gibt
kein
Alter
zum
Weinen
J'croyais
qu'y
avait
qu'des
bons
dans
l'navire
Ich
dachte,
es
wären
nur
Gute
an
Bord
La
plupart,
ils
m'ont
écœuré
Die
meisten
haben
mich
angeekelt
Pas
d'jour
pour
mourir,
y
a
pas
d'âge
pour
pleurer
Kein
Tag
zum
Sterben,
es
gibt
kein
Alter
zum
Weinen
J'croyais
qu'y
avait
qu'des
bons
dans
l'navire
Ich
dachte,
es
wären
nur
Gute
an
Bord
La
plupart,
ils
m'ont
écœuré
Die
meisten
haben
mich
angeekelt
J'fais
raser
la
barbe,
changer
l'RS4
Ich
lasse
mir
den
Bart
rasieren,
wechsle
den
RS4
J'vais
voir
ma
mère
parce
qu'elle
me
manque
Ich
gehe
meine
Mutter
besuchen,
weil
ich
sie
vermisse
Changer
de
carte,
m'envoler
vers
les
States
Wechsle
die
Karte,
fliege
in
die
Staaten
Tchikita,
j'lui
en
veux
à
vie
si
elle
me
ment
Tchikita,
ich
werde
ihr
lebenslang
böse
sein,
wenn
sie
mich
anlügt
Passe,
ça
mitraille,
hijo
de
la
calle
Gib
Gas,
es
wird
geschossen,
hijo
de
la
calle
À
la
base,
j'ai
pas
fait
ça
pour
mailler,
ni
pour
grailler
Ursprünglich
habe
ich
das
nicht
getan,
um
Geld
zu
scheffeln
oder
zu
fressen
J'suis-j'suis
dans
haut
voyes,
combien
d'fois
j'ai
failli
m'noyer?
Ich
bin
in
hohen
Gewässern,
wie
oft
wäre
ich
fast
ertrunken?
Dans
l'alcool,
quand
la
vie,
elle
m'a
foudroyé
Im
Alkohol,
als
das
Leben
mich
niedergestreckt
hat
À
deux
sur
la
moto
Zu
zweit
auf
dem
Motorrad
J'm'arrête
pour
la
photo,
normiou
Ich
halte
an
für
das
Foto,
normiou
On
barode
comme
des
fantômes
Wir
streifen
umher
wie
Geister
Quand
toi,
tu
fais
dodo
la
nuit
Während
du
nachts
schläfst
J'trop
donné,
on
m'a
pas
rendu
Ich
habe
zu
viel
gegeben,
man
hat
mir
nichts
zurückgegeben
Mais
bon
qu'est-ce
que
tu
veux?
J'dois
faire
ma
vie
Aber
was
willst
du?
Ich
muss
mein
Leben
leben
J'entends
rien
des
gens,
même
pas
"bonjour"
Ich
höre
nichts
von
den
Leuten,
nicht
einmal
"Hallo"
Ils
m'ont
déçu,
j'changerais
pas
d'avis
Sie
haben
mich
enttäuscht,
ich
werde
meine
Meinung
nicht
ändern
À
vie,
c'est
D'Or
et
de
Platine
Fürs
Leben,
es
ist
D'Or
et
de
Platine
Tu
connais,
sponsor
l'OM
Du
weißt
schon,
sponsere
OM
Un
album
pour
l'été,
un
album
pour
Noël
Ein
Album
für
den
Sommer,
ein
Album
für
Weihnachten
J'fais
raser
la
barbe,
changer
l'RS4
Ich
lasse
mir
den
Bart
rasieren,
wechsle
den
RS4
J'vais
voir
ma
mère
parce
qu'elle
me
manque
Ich
gehe
meine
Mutter
besuchen,
weil
ich
sie
vermisse
Changer
de
carte,
m'envoler
vers
les
States
Wechsle
die
Karte,
fliege
in
die
Staaten
Tchikita,
j'lui
en
veux
à
vie
si
elle
me
ment
Tchikita,
ich
werde
ihr
lebenslang
böse
sein,
wenn
sie
mich
anlügt
Y
a
pas
d'jour
pour
mourir,
y
a
pas
d'âge
pour
pleurer
Es
gibt
keinen
Tag
zum
Sterben,
es
gibt
kein
Alter
zum
Weinen
J'croyais
qu'y
avait
qu'des
bons
dans
l'navire
Ich
dachte,
es
wären
nur
Gute
an
Bord
La
plupart,
ils
m'ont
écœuré
Die
meisten
haben
mich
angeekelt
Pas
d'jour
pour
mourir,
y
a
pas
d'âge
pour
pleurer
Kein
Tag
zum
Sterben,
es
gibt
kein
Alter
zum
Weinen
J'croyais
qu'y
avait
qu'des
bons
dans
l'navire
Ich
dachte,
es
wären
nur
Gute
an
Bord
La
plupart,
ils
m'ont
écœuré
Die
meisten
haben
mich
angeekelt
J'fais
raser
la
barbe,
changer
l'RS4
Ich
lasse
mir
den
Bart
rasieren,
wechsle
den
RS4
J'vais
voir
ma
mère
parce
qu'elle
me
manque
Ich
gehe
meine
Mutter
besuchen,
weil
ich
sie
vermisse
Changer
de
carte,
m'envoler
vers
les
States
Wechsle
die
Karte,
fliege
in
die
Staaten
Tchikita,
j'lui
en
veux
à
vie
si
elle
me
ment
Tchikita,
ich
werde
ihr
lebenslang
böse
sein,
wenn
sie
mich
anlügt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Kakouprod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.