Jul - Y'a pas d'âge pour pleurer - traduction des paroles en allemand

Y'a pas d'âge pour pleurer - Jultraduction en allemand




Y'a pas d'âge pour pleurer
Es gibt kein Alter zum Weinen
T'as tout gâché, bâtard, t'as tout gâché
Du hast alles ruiniert, Bastard, du hast alles ruiniert
Tu as vu qui étaient les vrais quand tu avais pas t'cacher
Du hast gesehen, wer die Wahren waren, als du dich nicht verstecken konntest
Il fait froid, j'suis bâché, j'ai cogité tout l'trajet
Es ist kalt, ich bin zugedeckt, ich habe die ganze Fahrt nachgedacht
J'crois qu'c'est à force de planer que votre avion, il s'est crashé
Ich glaube, durch das Abheben ist euer Flugzeug abgestürzt
J'ai l'ingé dans la mer, je sors, j'suis naufragé
Ich habe den Ingenieur im Meer, ich komme raus, ich bin schiffbrüchig
Essaie d'aider ta mère, si elle va mal, question cachée?
Versuche deiner Mutter zu helfen, wenn es ihr schlecht geht, Frage versteckt?
J'ai mes bagues, ma graine de café
Ich habe meine Ringe, meine Kaffeebohne
Toute la ville t'en veut, poto, qu'est-ce que tu as fait? Eh-eh
Die ganze Stadt ist sauer auf dich, Kumpel, was hast du gemacht? Eh-eh
J'ai pas compté le mal qu'on m'a fait (-té le mal qu'on m'a fait)
Ich habe das Leid, das man mir zugefügt hat, nicht gezählt (das Leid, das man mir zugefügt hat)
Pourquoi faire l'voyou? Mon sang, t'es gavé, eh-eh
Warum den Gangster spielen? Mein Blut, du bist vollgestopft, eh-eh
J'fais raser la barbe, changer l'RS4
Ich lasse mir den Bart rasieren, wechsle den RS4
J'vais voir ma mère parce qu'elle me manque
Ich gehe meine Mutter besuchen, weil ich sie vermisse
Changer de carte, m'envoler vers les States
Wechsle die Karte, fliege in die Staaten
Tchikita, j'lui en veux à vie si elle me ment
Tchikita, ich werde ihr lebenslang böse sein, wenn sie mich anlügt
Y a pas d'jour pour mourir, y a pas d'âge pour pleurer
Es gibt keinen Tag zum Sterben, es gibt kein Alter zum Weinen
J'croyais qu'y avait qu'des bons dans l'navire
Ich dachte, es wären nur Gute an Bord
La plupart, ils m'ont écœuré
Die meisten haben mich angeekelt
Pas d'jour pour mourir, y a pas d'âge pour pleurer
Kein Tag zum Sterben, es gibt kein Alter zum Weinen
J'croyais qu'y avait qu'des bons dans l'navire
Ich dachte, es wären nur Gute an Bord
La plupart, ils m'ont écœuré
Die meisten haben mich angeekelt
J'fais raser la barbe, changer l'RS4
Ich lasse mir den Bart rasieren, wechsle den RS4
J'vais voir ma mère parce qu'elle me manque
Ich gehe meine Mutter besuchen, weil ich sie vermisse
Changer de carte, m'envoler vers les States
Wechsle die Karte, fliege in die Staaten
Tchikita, j'lui en veux à vie si elle me ment
Tchikita, ich werde ihr lebenslang böse sein, wenn sie mich anlügt
Passe, ça mitraille, hijo de la calle
Gib Gas, es wird geschossen, hijo de la calle
À la base, j'ai pas fait ça pour mailler, ni pour grailler
Ursprünglich habe ich das nicht getan, um Geld zu scheffeln oder zu fressen
J'suis-j'suis dans haut voyes, combien d'fois j'ai failli m'noyer?
Ich bin in hohen Gewässern, wie oft wäre ich fast ertrunken?
Dans l'alcool, quand la vie, elle m'a foudroyé
Im Alkohol, als das Leben mich niedergestreckt hat
À deux sur la moto
Zu zweit auf dem Motorrad
J'm'arrête pour la photo, normiou
Ich halte an für das Foto, normiou
On barode comme des fantômes
Wir streifen umher wie Geister
Quand toi, tu fais dodo la nuit
Während du nachts schläfst
J'trop donné, on m'a pas rendu
Ich habe zu viel gegeben, man hat mir nichts zurückgegeben
Mais bon qu'est-ce que tu veux? J'dois faire ma vie
Aber was willst du? Ich muss mein Leben leben
J'entends rien des gens, même pas "bonjour"
Ich höre nichts von den Leuten, nicht einmal "Hallo"
Ils m'ont déçu, j'changerais pas d'avis
Sie haben mich enttäuscht, ich werde meine Meinung nicht ändern
À vie, c'est D'Or et de Platine
Fürs Leben, es ist D'Or et de Platine
Tu connais, sponsor l'OM
Du weißt schon, sponsere OM
Un album pour l'été, un album pour Noël
Ein Album für den Sommer, ein Album für Weihnachten
J'fais raser la barbe, changer l'RS4
Ich lasse mir den Bart rasieren, wechsle den RS4
J'vais voir ma mère parce qu'elle me manque
Ich gehe meine Mutter besuchen, weil ich sie vermisse
Changer de carte, m'envoler vers les States
Wechsle die Karte, fliege in die Staaten
Tchikita, j'lui en veux à vie si elle me ment
Tchikita, ich werde ihr lebenslang böse sein, wenn sie mich anlügt
Y a pas d'jour pour mourir, y a pas d'âge pour pleurer
Es gibt keinen Tag zum Sterben, es gibt kein Alter zum Weinen
J'croyais qu'y avait qu'des bons dans l'navire
Ich dachte, es wären nur Gute an Bord
La plupart, ils m'ont écœuré
Die meisten haben mich angeekelt
Pas d'jour pour mourir, y a pas d'âge pour pleurer
Kein Tag zum Sterben, es gibt kein Alter zum Weinen
J'croyais qu'y avait qu'des bons dans l'navire
Ich dachte, es wären nur Gute an Bord
La plupart, ils m'ont écœuré
Die meisten haben mich angeekelt
J'fais raser la barbe, changer l'RS4
Ich lasse mir den Bart rasieren, wechsle den RS4
J'vais voir ma mère parce qu'elle me manque
Ich gehe meine Mutter besuchen, weil ich sie vermisse
Changer de carte, m'envoler vers les States
Wechsle die Karte, fliege in die Staaten
Tchikita, j'lui en veux à vie si elle me ment
Tchikita, ich werde ihr lebenslang böse sein, wenn sie mich anlügt





Writer(s): Jul, Kakouprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.