Jul feat. A-Deal - En place (feat. A-Deal) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul feat. A-Deal - En place (feat. A-Deal)




En place (feat. A-Deal)
In place (feat. A-Deal)
Posé dans la loc', pété toute la noche
Sitting in the crib, smoking all night
Jack miel dans le Coca, j'pense aux frères à l'ombre
Honey Jack in my Coke, thinking about my brothers in the shadows
Frangin c'est pas la peine, j'te regarde, j'ai la haine
Bro, it's no use, I look at you, I hate you
Tu trahis tu m'dis pardon, on connaît tous la scène
You betray me, you say sorry, we all know the scene
J'vadrouille toute la nuit et j'esquive les gyros
I'm out all night, dodging the cops
Me dis pas qu't'es mon ami si tu me fais comme Ciro
Don't tell me you're my friend if you do to me what Ciro did
J'refais l'game comme Genaro, j'vais tout baiser, tu vois l'scénario
I'm replaying the game like Genaro, I'm going to screw everything up, you see the scenario
J'suis parti d'en bas pour finir là-haut, les coups d'pute m'ont rendu parano
I started from the bottom to end up at the top, the slaps made me paranoid
Et ça prépare des commandos, tous calibrés sous l'manteau
And they're preparing commandos, all calibrated under the cloak
Tu fais que parler dans mon dos, tu oses me dire que tu m'aimes encore
You just talk behind my back, you dare to tell me you still love me
J'fais mon chemin, je les écoute pas, on connaît la loi, poto on tchoupe pas
I'm making my way, I don't listen to them, we know the law, bro, we don't snitch
T'es bizarre, j'sais pas si t'es un traître ou pas, j'connais ton frère, pour ça j't'insulte pas
You're weird, I don't know if you're a traitor or not, I know your brother, so I won't insult you
Le temps passe, tout l'monde veut être en place
Time passes, everyone wants to be in place
Évite les 'tasses car c'est vite qu'on t'remplace
Avoid the traps because it's quick to be replaced
Oh la la, oh la, la la, la
Oh la la, oh la, la la, la
Oh la la, oh la, la la, la
Oh la la, oh la, la la, la
Eh oh l'ami on n'a pas trop l'time, arrêtes le baratin sert le Ballantine
Hey, hey friend, we don't have much time, stop the bull, serve the Ballantine
J'ai trop d'soucis en vie depuis long time donc laisse-moi dans mon dél' j'me barre en Thaï'
I've had too many worries in life for a long time, so let me in my own world, I'm going to Thailand.
J'ai perdu l'appétit, j'ai pas perdu mon talent, on arrive dans le game, coup d'talon
I lost my appetite, I didn't lose my talent, we're coming into the game, kick-start
j'suis avec Jul ouais, bientôt l'album, à force de critiquer, tu vas avaler ta langue
I'm with Jul, yeah, soon the album, you'll eat your words by constantly criticizing
J'suis sous vodka, j'baroude, l'impression qu'un tminik sur ma roue
I'm under vodka, I'm wandering around, feeling like a flat tire on my wheel
À chaque pas que j'fais j'sens que ça me 3eyen, ils veulent m'stopper sur ma route
With every step I take, I feel like they're watching me, they want to stop me on my way
Mais dis-moi tu veux quoi, j'ai l'oreille qui siffle
But tell me, what do you want, my ear is ringing
Que tu parles sur moi, mon frère c'est rien de précis
That you're talking about me, my brother, it's nothing specific
Moi j'suis comme Ange, mes démons sortent la nuit
I'm like Angel, my demons come out at night
J'supporte pas trop les manies
I can't stand the habits too much
Vas-y la miss pousse ton boule faut qu'j'pense à autre chose, j'perds la boule
Go ahead, baby, push your boob, I need to think about something else, I'm losing my mind
En fumette que j'gamberge, c'est tout, j'pense qu'à faire des sous
In the smoke I'm pondering, that's all, I'm only thinking about making money
Vas-y la miss pousse ton boule, que j'déboule
Go ahead, baby, push your boob, so I can bolt
En fumette que j'gamberge, c'est tout, j'pense qu'à faire des sous
In the smoke I'm pondering, that's all, I'm only thinking about making money
Le temps passe, tout l'monde veut être en place
Time passes, everyone wants to be in place
Évite les 'tasses car c'est vite qu'on t'remplace
Avoid the traps because it's quick to be replaced
Oh la la, oh la, la la, la
Oh la la, oh la, la la, la
Oh la la, oh la, la la, la
Oh la la, oh la, la la, la
Le temps passe, tout l'monde veut être en place
Time passes, everyone wants to be in place
Évite les 'tasses car c'est vite qu'on t'remplace
Avoid the traps because it's quick to be replaced
Oh la la, oh la, la la, la
Oh la la, oh la, la la, la
Oh la la, oh la, la la, la
Oh la la, oh la, la la, la





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.