Jul feat. Gips, TK & Moubarak - Cartel de platine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul feat. Gips, TK & Moubarak - Cartel de platine




Cartel de platine
Platinum Cartel
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
J'sais pas pourquoi elle veut se mêler, poto, j'suis malade
I don't know why she wants to get involved, bro, I'm sick
J'ai vu sa gueule, j'ai trop eu l'mal
I saw her face, I felt so sick
Y a les képis et j'cours à balle, comme Cavani, j'cavale
There are the cops and I run like a bullet, like Cavani, I run away
J'suis à la place Miss-Cavel, la miss m'appelle
I'm at Miss-Cavel's place, the miss is calling me
Alors j'lui dis: " Wesh, ma belle "
So I say to her: "Hey, beautiful"
J'suis posé avec Abdel, on fait l'tour d'la ville
I'm hanging out with Abdel, we're driving around town
En khadad, écoute la 'sine, c'est quoi ton prénom, mademoiselle?
In khadad, listen to the song, what's your name, miss?
J'reste tranquille, claquettes D'or et de platine
I stay cool, gold and platinum flip-flops
J'suis pas dans un film, la miss reste tard, j'crois qu'elle tapine
I'm not in a movie, the miss stays up late, I think she's hooking
Poto, j'vais pas prendre racine, la zique, mes gosses, tout ça m'fascine
Bro, I'm not gonna settle down, the music, my kids, all that fascinates me
C'pas facile, j'croise des fils de, j'leur fais même pas signe, j'passe avec Yacine
It's not easy, I meet sons of ..., I don't even wave at them, I pass by with Yacine
Moi, j'aime trop ma zone, zone, zone, t'es dans l'kawa
Me, I love my zone, zone, zone, you're in the coffee
C'est moi et les flics, ils zooment, zooment, zooment, le shit dans l'K-Way
It's me and the cops, they zoom, zoom, zoom, the shit in the K-Way
On change pas une équipe qui gagne
We don't change a winning team
On teste pas une équipe qui cogne
We don't test a team that hits
On suce pas les équipes qui tirent
We don't suck the teams that shoot
Lui qui suce, on l'vire
He who sucks, we turn him
Lui qui suce, on l'vire
He who sucks, we turn him
On veut pas d'traître dans l'navire
We don't want traitors on the ship
J'tourne dans les rues dans ta ville
I'm driving around the streets of your city
Treize-mille-deux, c'est l'empire
Thirteen thousand two, it's the empire
Mon bébé, garçon compliqué
My baby, complicated boy
J'veux les bisous, moi, j'veux pas m'impliquer
I want kisses, me, I don't want to get involved
Tu veux mon numéro, non, non, tu as l'arobase
You want my number, no, no, you have the @
Masqué, désolé, sorry quand je fais la bise
Masked, sorry, sorry when I kiss you
C'est, c'est, c'est encore moi dans les DM de ta hlelix, oh
It's, it's, it's me again in your hlelix's DMs, oh
C'est encore le J qui fait la passe, t'es dans l'axe
It's J again making the pass, you're in the axis
Moi, j'vais tranquillou, légèrement, baby on the flux
Me, I'm going easy, slightly, baby on the flow
Ça y est, tu m'connais, quand y a police, y a: " Wesh, ça flex? "
That's it, you know me, when there's cops, there's: "Hey, what's up, flex?"
Train de vie de machine
Machine lifestyle
Tu trahis, t'es plus d'la team
You betray, you're not on the team anymore
Quelle chaleur, allume la clim'
It's hot, turn on the AC
C'est le cartel de platine
It's the platinum cartel
C'est le cartel de platine
It's the platinum cartel
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
C'est le cartel de platine
It's the platinum cartel
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
C'est le cartel de platine
It's the platinum cartel
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
C'est le cartel de platine
It's the platinum cartel
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
J'fais le pas, Samantha
I take the step, Samantha
T'inquiète, c'est rien, j'les casse en deux
Don't worry, it's nothing, I break them in two
Je casse tout, je baise tout, Ju-Jul, the best
I break everything, I fuck everything, Ju-Jul, the best
Un gros D\u0026P sur la veste, y a pas le temps pour la sieste
A big D&P on the vest, there's no time for a nap
Sur Snapchat, c'est Abdel-Frank, sur WhatsApp, c'est Jean-Rafik
On Snapchat, it's Abdel-Frank, on WhatsApp, it's Jean-Rafik
À deux doigts d'rentrer dans la légende pendant qu'les flics pensent que j'trafique
Two fingers away from becoming a legend while the cops think I'm trafficking
Et na ngambiye, pop pop pop, demande à Gambi
And na ngambiye, pop pop pop, ask Gambi
T'as trahi, poto, tant pis
You betrayed, bro, too bad
Moi, laisse-moi dodo tranquille
Me, let me sleep peacefully
J'change pas d'habits, D\u0026P, D\u0026P on a mis
I don't change clothes, D&P, D&P we put on
Y a rien sans rien dans la vie
Nothing comes from nothing in life
Ouais, dans la vie
Yeah, in life
Tu sous-estimes Moubi, j'débarque en kaméha
You underestimate Moubi, I land in kamehameha
Toute noire est la combi' parce qu'il y a les caméras
The whole outfit is black because there are cameras
C'est Moubzer de la zer, sère-mi
It's Moubzer from the hood, squeeze me
Fais pas de manières et ressers-sers me
Don't be shy and squeeze me again
Mets ta cagoule, ça tire, mets ta cagoule
Put your hood on, they're shooting, put your hood on
Avec Gips, TK et Jul, D'or et de platine ma poule
With Gips, TK and Jul, Gold and platinum my chick
OK, OK
OK, OK
Tu m'aimes pas, j't'ai bloqué, OK
You don't like me, I blocked you, OK
OK, OK
OK, OK
Elle est fraîche, j'vais la croquer, la croquer
She's fresh, I'm gonna crack her, crack her
Train de vie de machine
Machine lifestyle
Tu trahis, t'es plus d'la team
You betray, you're not on the team anymore
Quelle chaleur, allume la clim'
It's hot, turn on the AC
C'est le cartel de platine
It's the platinum cartel
C'est le cartel de platine
It's the platinum cartel
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
C'est le cartel de platine
It's the platinum cartel
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
C'est le cartel de platine
It's the platinum cartel
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
C'est le cartel de platine
It's the platinum cartel
Y a rien sans rien
Nothing comes from nothing
(Y a rien sans rien)
(Nothing comes from nothing)
(Y a rien sans rien)
(Nothing comes from nothing)
(Y a rien sans rien...)
(Nothing comes from nothing...)





Writer(s): Gips, Jul, Moubarak, Tk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.