Paroles et traduction Jul feat. Gips, TK & Moubarak - Cartel de platine
Cartel de platine
Platinum Cartel
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
J'sais
pas
pourquoi
elle
veut
se
mêler,
poto,
j'suis
malade
I
don't
know
why
she
wants
to
get
involved,
bro,
I'm
sick
J'ai
vu
sa
gueule,
j'ai
trop
eu
l'mal
I
saw
her
face,
I
felt
so
sick
Y
a
les
képis
et
j'cours
à
balle,
comme
Cavani,
j'cavale
There
are
the
cops
and
I
run
like
a
bullet,
like
Cavani,
I
run
away
J'suis
à
la
place
Miss-Cavel,
la
miss
m'appelle
I'm
at
Miss-Cavel's
place,
the
miss
is
calling
me
Alors
j'lui
dis:
" Wesh,
ma
belle
"
So
I
say
to
her:
"Hey,
beautiful"
J'suis
posé
avec
Abdel,
on
fait
l'tour
d'la
ville
I'm
hanging
out
with
Abdel,
we're
driving
around
town
En
khadad,
écoute
la
'sine,
c'est
quoi
ton
prénom,
mademoiselle?
In
khadad,
listen
to
the
song,
what's
your
name,
miss?
J'reste
tranquille,
claquettes
D'or
et
de
platine
I
stay
cool,
gold
and
platinum
flip-flops
J'suis
pas
dans
un
film,
la
miss
reste
tard,
j'crois
qu'elle
tapine
I'm
not
in
a
movie,
the
miss
stays
up
late,
I
think
she's
hooking
Poto,
j'vais
pas
prendre
racine,
la
zique,
mes
gosses,
tout
ça
m'fascine
Bro,
I'm
not
gonna
settle
down,
the
music,
my
kids,
all
that
fascinates
me
C'pas
facile,
j'croise
des
fils
de,
j'leur
fais
même
pas
signe,
j'passe
avec
Yacine
It's
not
easy,
I
meet
sons
of
...,
I
don't
even
wave
at
them,
I
pass
by
with
Yacine
Moi,
j'aime
trop
ma
zone,
zone,
zone,
t'es
dans
l'kawa
Me,
I
love
my
zone,
zone,
zone,
you're
in
the
coffee
C'est
moi
et
les
flics,
ils
zooment,
zooment,
zooment,
le
shit
dans
l'K-Way
It's
me
and
the
cops,
they
zoom,
zoom,
zoom,
the
shit
in
the
K-Way
On
change
pas
une
équipe
qui
gagne
We
don't
change
a
winning
team
On
teste
pas
une
équipe
qui
cogne
We
don't
test
a
team
that
hits
On
suce
pas
les
équipes
qui
tirent
We
don't
suck
the
teams
that
shoot
Lui
qui
suce,
on
l'vire
He
who
sucks,
we
turn
him
Lui
qui
suce,
on
l'vire
He
who
sucks,
we
turn
him
On
veut
pas
d'traître
dans
l'navire
We
don't
want
traitors
on
the
ship
J'tourne
dans
les
rues
dans
ta
ville
I'm
driving
around
the
streets
of
your
city
Treize-mille-deux,
c'est
l'empire
Thirteen
thousand
two,
it's
the
empire
Mon
bébé,
garçon
compliqué
My
baby,
complicated
boy
J'veux
les
bisous,
moi,
j'veux
pas
m'impliquer
I
want
kisses,
me,
I
don't
want
to
get
involved
Tu
veux
mon
numéro,
non,
non,
tu
as
l'arobase
You
want
my
number,
no,
no,
you
have
the
@
Masqué,
désolé,
sorry
quand
je
fais
la
bise
Masked,
sorry,
sorry
when
I
kiss
you
C'est,
c'est,
c'est
encore
moi
dans
les
DM
de
ta
hlelix,
oh
It's,
it's,
it's
me
again
in
your
hlelix's
DMs,
oh
C'est
encore
le
J
qui
fait
la
passe,
t'es
dans
l'axe
It's
J
again
making
the
pass,
you're
in
the
axis
Moi,
j'vais
tranquillou,
légèrement,
baby
on
the
flux
Me,
I'm
going
easy,
slightly,
baby
on
the
flow
Ça
y
est,
tu
m'connais,
quand
y
a
police,
y
a:
" Wesh,
ça
flex?
"
That's
it,
you
know
me,
when
there's
cops,
there's:
"Hey,
what's
up,
flex?"
Train
de
vie
de
machine
Machine
lifestyle
Tu
trahis,
t'es
plus
d'la
team
You
betray,
you're
not
on
the
team
anymore
Quelle
chaleur,
allume
la
clim'
It's
hot,
turn
on
the
AC
C'est
le
cartel
de
platine
It's
the
platinum
cartel
C'est
le
cartel
de
platine
It's
the
platinum
cartel
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
C'est
le
cartel
de
platine
It's
the
platinum
cartel
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
C'est
le
cartel
de
platine
It's
the
platinum
cartel
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
C'est
le
cartel
de
platine
It's
the
platinum
cartel
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
J'fais
le
pas,
Samantha
I
take
the
step,
Samantha
T'inquiète,
c'est
rien,
j'les
casse
en
deux
Don't
worry,
it's
nothing,
I
break
them
in
two
Je
casse
tout,
je
baise
tout,
Ju-Jul,
the
best
I
break
everything,
I
fuck
everything,
Ju-Jul,
the
best
Un
gros
D\u0026P
sur
la
veste,
y
a
pas
le
temps
pour
la
sieste
A
big
D&P
on
the
vest,
there's
no
time
for
a
nap
Sur
Snapchat,
c'est
Abdel-Frank,
sur
WhatsApp,
c'est
Jean-Rafik
On
Snapchat,
it's
Abdel-Frank,
on
WhatsApp,
it's
Jean-Rafik
À
deux
doigts
d'rentrer
dans
la
légende
pendant
qu'les
flics
pensent
que
j'trafique
Two
fingers
away
from
becoming
a
legend
while
the
cops
think
I'm
trafficking
Et
na
ngambiye,
pop
pop
pop,
demande
à
Gambi
And
na
ngambiye,
pop
pop
pop,
ask
Gambi
T'as
trahi,
poto,
tant
pis
You
betrayed,
bro,
too
bad
Moi,
laisse-moi
dodo
tranquille
Me,
let
me
sleep
peacefully
J'change
pas
d'habits,
D\u0026P,
D\u0026P
on
a
mis
I
don't
change
clothes,
D&P,
D&P
we
put
on
Y
a
rien
sans
rien
dans
la
vie
Nothing
comes
from
nothing
in
life
Ouais,
dans
la
vie
Yeah,
in
life
Tu
sous-estimes
Moubi,
j'débarque
en
kaméha
You
underestimate
Moubi,
I
land
in
kamehameha
Toute
noire
est
la
combi'
parce
qu'il
y
a
les
caméras
The
whole
outfit
is
black
because
there
are
cameras
C'est
Moubzer
de
la
zer,
sère-mi
It's
Moubzer
from
the
hood,
squeeze
me
Fais
pas
de
manières
et
ressers-sers
me
Don't
be
shy
and
squeeze
me
again
Mets
ta
cagoule,
ça
tire,
mets
ta
cagoule
Put
your
hood
on,
they're
shooting,
put
your
hood
on
Avec
Gips,
TK
et
Jul,
D'or
et
de
platine
ma
poule
With
Gips,
TK
and
Jul,
Gold
and
platinum
my
chick
Tu
m'aimes
pas,
j't'ai
bloqué,
OK
You
don't
like
me,
I
blocked
you,
OK
Elle
est
fraîche,
j'vais
la
croquer,
la
croquer
She's
fresh,
I'm
gonna
crack
her,
crack
her
Train
de
vie
de
machine
Machine
lifestyle
Tu
trahis,
t'es
plus
d'la
team
You
betray,
you're
not
on
the
team
anymore
Quelle
chaleur,
allume
la
clim'
It's
hot,
turn
on
the
AC
C'est
le
cartel
de
platine
It's
the
platinum
cartel
C'est
le
cartel
de
platine
It's
the
platinum
cartel
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
C'est
le
cartel
de
platine
It's
the
platinum
cartel
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
C'est
le
cartel
de
platine
It's
the
platinum
cartel
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
C'est
le
cartel
de
platine
It's
the
platinum
cartel
Y
a
rien
sans
rien
Nothing
comes
from
nothing
(Y
a
rien
sans
rien)
(Nothing
comes
from
nothing)
(Y
a
rien
sans
rien)
(Nothing
comes
from
nothing)
(Y
a
rien
sans
rien...)
(Nothing
comes
from
nothing...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gips, Jul, Moubarak, Tk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.