Jul feat. Houari - La gâchette (feat. Houari) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul feat. Houari - La gâchette (feat. Houari)




La gâchette (feat. Houari)
The Trigger (feat. Houari)
Comment t'es jolie, fais-moi planer, j'ai mal
You’re so pretty, make me fly, I’m hurting
J'cache mes larmes quand j'suis seul en bolide
I hide my tears when I'm alone in the car
J'ai pas le profil-type, j'ai pas la baraque à Tony
I don't have the typical profile, I don't have Tony's crib
Ah tenez-moi, j'suis alcoolique
Ah hold me, I'm an alcoholic
Ah tenez-moi, j'ai bu trop d'litres
Ah hold me, I drank too many liters
Sur les nerfs j'tremble, j'ressemble au solide
On edge I tremble, I look like the solid one
J'fais de l'insomnie, j'suis posé dans l'appart'
I have insomnia, I'm posted up in the apartment
Le cous' a la Kalash' sous son lit
My cousin has the Kalash' under his bed
Fais gaffe pour rien ça paratata bolide
Be careful for nothing it goes rat-a-tat car
Ah oui mon équipe elle est solide
Ah yes my team is solid
Comment ils nous font les tauliers
How they act like the bosses around us
Tiens ta parole si t'as promis
Keep your word if you promised
Oh reste poli, j't'ai vu grandir
Oh stay polite, I saw you grow up
Maintenant tu chantes, tu te prends pour Tony
Now you sing, you think you're Tony
T'as fait deux mois, tu sors, tu te prends pour Broly
You did two months, you get out, you think you're Broly
Ne va pas loin dans ta folie
Don't go too far in your madness
va le monde? C'est l'agonie
Where is the world going? It's agony
Ça se trahit chaud pour d'la money
We betray each other hot for money
Y a les petits contre l'état
There are the little ones against the state
Le doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Si t'es chaud, fais l'dead
If you're down, play dead
Y a personne qui t'achète
Nobody's buying you
Y a les petits contre l'état
There are the little ones against the state
Le doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Si t'es chaud, fais l'dead
If you're down, play dead
Y a personne qui t'achète
Nobody's buying you
Me raconte pas tes conneries
Don't tell me your bullshit
Quand c'est bouillant je suis lonely
When it's hot I'm lonely
Au quartier on souffre mais on rit
In the hood we suffer but we laugh
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Tonight I drink, I'm offline
Me raconte pas tes conneries
Don't tell me your bullshit
Quand c'est brouillant je suis lonely
When it's hot I'm lonely
Au quartier on souffre mais on rit
In the hood we suffer but we laugh
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Tonight I drink, I'm offline
J'vois trop la sère-mi
I see the easy money too much
C'est ta famille, ton sang de la veine
It's your family, your blood from the vein
Il faut pas que tu le renies
You must not deny it
On veut tous une Monica
We all want a Monica
Grosses fesses, gros nips
Big butt, big boobs
Pour faire des sous moi faut que j'biz
To make money I have to fuck
Ouais, je la fuck dans la colline
Yeah, I fuck her in the hills
Tu connais, motherfucker police
You know, motherfucker police
J'ai assez zoné, regarde je m'en sors pas mal
I've zoned out enough, look I'm doing pretty well
J'ai rappé au lieu de voler
I rapped instead of stealing
J'oublierai personne, c'est gravé
I will forget no one, it's engraved
Ouais, j'vous connais
Yeah, I know you
C'est Ju-Ju-Jul, tu m'reconnais?
It's Ju-Ju-Jul, do you recognize me?
Accroche-toi, faut te cramponner
Hold on, you have to hang on
Trop sniffent, ont des crampes au nez
Too many sniffing, they have cramps in their noses
Désolé, ouais, ouais désolé
Sorry, yeah, yeah sorry
Tu le vois quand t'as besoin
You see it when you need it
On te ferme les volets
We close the shutters on you
Ouais pour toi j'suis là, j'prends le relais
Yeah for you I'm there, I take over
Avant de décider je relis
Before I decide I reread
Ouais, ouais j'veux décoller
Yeah, yeah I wanna take off
Ouais, j'veux faire des folies
Yeah, I wanna do crazy things
Y a les petits contre l'état
There are the little ones against the state
Le doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Si t'es chaud, fais l'dead
If you're down, play dead
Y a personne qui t'achète
Nobody's buying you
Y a les petits contre l'état
There are the little ones against the state
Le doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Si t'es chaud, fais l'dead
If you're down, play dead
Y a personne qui t'achète
Nobody's buying you
Me raconte pas tes conneries
Don't tell me your bullshit
Quand c'est bouillant je suis lonely
When it's hot I'm lonely
Au quartier on souffre mais on rit
In the hood we suffer but we laugh
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Tonight I drink, I'm offline
Me raconte pas tes conneries
Don't tell me your bullshit
Quand c'est brouillant je suis lonely
When it's hot I'm lonely
Au quartier on souffre mais on rit
In the hood we suffer but we laugh
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Tonight I drink, I'm offline
Y a les petits contre l'état
There are the little ones against the state
Le doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Si t'es chaud, fais l'dead
If you're down, play dead
Y a personne qui t'achète
Nobody's buying you
Y a les petits contre l'état
There are the little ones against the state
Le doigt sur la gâchette
Finger on the trigger
Si t'es chaud, fais l'dead
If you're down, play dead
Y a personne qui t'achète
Nobody's buying you
Me raconte pas tes conneries
Don't tell me your bullshit
Quand c'est bouillant je suis lonely
When it's hot I'm lonely
Au quartier on souffre mais on rit
In the hood we suffer but we laugh
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Tonight I drink, I'm offline
Me raconte pas tes conneries
Don't tell me your bullshit
Quand c'est brouillant je suis lonely
When it's hot I'm lonely
Au quartier on souffre mais on rit
In the hood we suffer but we laugh
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Tonight I drink, I'm offline





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.