Jul feat. KVRA - C'est pas la mairie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul feat. KVRA - C'est pas la mairie




C'est pas la mairie
Это не мэрия
J'suis sorti d'nulle part, j'ai fait une entrée à la Denzel
Я появился из ниоткуда, ворвался, как Дензел
Dans des ruelles sombres très loin d'Médine
В темных переулках, очень далеко от Медины
Mais j'me sens puissant quand j'me plie vers là-haut
Но я чувствую себя сильным, когда склоняюсь к небесам
J'représente la banlieue comme Zinedine
Я представляю окраины, как Зинедин
Même si t'augmentes la somme j'vais pas baisser mon jean
Даже если ты увеличишь сумму, я не прогнусь
En 2015 j'faisais déjà l'signe
В 2015-ом я уже подавал знак
7 ans plus tard j'me retrouve à rapper avec le J
7 лет спустя я читаю рэп с J
J'ai toujours pas bougé, bientôt vingtième bougie
Я никуда не ушел, скоро двадцатая свеча
J'braquerais les huissiers s'ils veulent nous déloger
Я бы ограбил судебных приставов, если бы они захотели нас выселить
La lourdeur des soucis bloqué dans un foyer
Тяжесть забот, запертая в очаге
même les gros poissons finissent noyés
Где даже большие рыбы тонут
Des fois j'me demande si ça paye vraiment d'être niya
Иногда я спрашиваю себя, стоит ли быть праведником
On est kalashé de Toul jusqu'à Marsilia
Мы заряжены, как Калаш, от Туля до Марселя
J'passe de la weed à l'ancien
Я перехожу с травы на старое
Pour pas qu'il se bute à la Winston
Чтобы он не угробился сигаретами
La came est forte tous les junkies sont stones
Наркотик силен, все торчки под кайфом
J'ai récup un billet j'me péta vers Boston
Я получил деньги, я полетел в Бостон
J'suis derrière les manettes c'est plus moi qui tient l'stand
Я управляю всем, это больше не я стою у прилавка
J'ai vu tous les recoins de la misère en tournant en stunt
Я видел все уголки нищеты, разъезжая на крутой тачке
Trop la rage j'fais crier tout l'stade
Я в бешенстве, я заставляю кричать весь стадион
On a grandi au milieu des seringues
Мы выросли среди шприцов
Y'a que des usurpateurs faites-moi monter sur l'ring
Здесь одни самозванцы, выпустите меня на ринг
J'viens d'un endroit moisi
Я из гнилого места
Les flics de ma ville, ils sont corrompus comme les arbitres à la CAN
Полицейские в моем городе коррумпированы, как судьи на Кубке африканских наций
Y'a même le fils d'une député qui vient chez nous pécho d'la came
Даже сын депутата приходит к нам за дурью
J'sais qu'ça peut péter à tout moment
Я знаю, что все может рвануть в любой момент
Faut juste que j'garde mon calme
Мне просто нужно сохранять спокойствие
Jt'ai dit reste à deux mètres de moi si tu pues la Heineken
Я же сказал тебе, держись от меня на расстоянии двух метров, если ты можешь, Heineken
J'ai compris qu'il faut s'faire patient
Я понял, что нужно быть терпеливым
Comme un taulard qui a envie d'ken
Как заключенный, которому хочется женщины
Mes frangins c'est tous des buteurs
Все мои братья - бомбардиры
Dans la surface y'a que des Harry Kane
В штрафной одни Харри Кейны
Dans des ruelles sombres très loin d'Médine
В темных переулках, очень далеко от Медины
Mais j'me sens puissant quand j'me plie vers là-haut
Но я чувствую себя сильным, когда склоняюсь к небесам
J'représente la banlieue comme Zinedine
Я представляю окраины, как Зинедин
Même si tu montes la somme j'vais pas baisser mon jean
Даже если ты увеличишь сумму, я не прогнусь
Ce son c'est pour les crapules qui savent pas danser
Этот трек для отморозков, которые не умеют танцевать
Sans faire d'études qui ont des gros dossiers
Которые не учатся и имеют толстые дела
Une chico en moins, les sourcils froncés
Еще одна девчонка на счету, нахмуренные брови
Ceux qui gardent la mentale même pendant l'procès
Те, кто сохраняет хладнокровие даже во время суда
Font les fous en face y'a plus d'gasoline
Ведут себя как сумасшедшие, здесь больше бензина
Qu'avec des têtes cassés même quand c'est pas Halloween
Чем с отморозками, даже когда не Хэллоуин
Tu as beau t'montrer s'ils te mettent l'œil aujourd'hui
Можешь хоть выпендриваться, если сегодня на тебя наедут
Demain t'as plus win
Завтра ты больше не победитель
Ici qu'ça s'tire dessus pas besoin de Call of
Здесь стреляют друг в друга, не нужен Call of Duty
Après un mois temps plein, le p'tit peut s'acheter une kalash
После месяца работы мелкий может купить себе Калаш
Tarpin tendu schmit tourne dans les parages
Чертовски напряженно, копы крутятся поблизости
Bep-bep-bep quand y'a marriage
Бах-бах-бах, когда свадьба
Te voile pas la face
Не скрывай свое лицо
Si personne te la fait, tu la fait pas la passe
Если тебе не дают пас, ты его не отдаешь
Tu les laisses boire la tasse, les autres à la base
Ты позволяешь им хлебнуть лиха, другие в основе
Toi tu as fait la pute, donc fais pas la bise ou ta tête je la casse
Ты вела себя, как шлюха, так что не целуй меня, а то я тебе голову оторву
Gazer dans la caisse les p'tits lèvent en cross
Жму на газ в машине, мелкие поднимаются на мотоциклах
Tminik, sur la tête on va t'faire des bosses
Мелочь пузатая, мы набьем тебе шишки на голове
La rue dans le sang j'ai vu des choses atroces
Улица в крови, я видел ужасные вещи
Mon pote il vient d'se séparer il veut une Kate Moss
Мой кореш только что расстался, ему нужна Кейт Мосс
J'rap en solo mais t'inquiète j'suis pas seul
Я читаю рэп сольно, но не волнуйся, я не одинок
J'peux pas faire genre j'suis bien en c'moment c'est pas ça
Не могу притворяться, что у меня все хорошо сейчас, это не так
Ma tête est pleine mais mon cœur n'est pas sale
Моя голова полна мыслей, но мое сердце чисто
Plus d'100 certifs j'suis encore pas bien quand j'croise la Passat
Больше 100 концертов, а мне все еще не по себе, когда я вижу Passat
Sont pas beaucoup quand c'est chaud j'le sentais
Их было немного, когда было жарко, я это чувствовал
Mais t'inquiète t'façon on va s'refaire la santé
Но не волнуйся, мы все равно поправимся
J'fais tout avec le cœur blanc pour qu'on m'laisse en paix
Я делаю все с чистым сердцем, чтобы меня оставили в покое
J'fais du bien j'en vois pas beaucoup m'représenter
Я делаю добро, но не вижу, чтобы меня представляли
j'suis gazé dans la voiture italienne
Сейчас я мчу в итальянской машине
Survet DP, montre casio et l'bob en laine
Одежда DP, часы Casio и шерстяная шапка
Toujours en claquettes j'ai mis d'côté les baleines
Всегда в шлепанцах, я завязал с наркотой
Ici ça t'lève les cages à la clé allen
Здесь выламывают двери шестигранником
Dans des ruelles sombres très loin d'Médine
В темных переулках, очень далеко от Медины
Mais j'me sens puissant quand j'me plie vers là-haut
Но я чувствую себя сильным, когда склоняюсь к небесам
J'représente la banlieue comme Zinedine
Я представляю окраины, как Зинедин
Même si t'augmentes la somme j'vais pas baisser mon jean
Даже если ты увеличишь сумму, я не прогнусь
Ce son c'est pour les crapules qui savent pas danser
Этот трек для отморозков, которые не умеют танцевать
Sans faire d'études qui ont des gros dossiers
Которые не учатся и имеют толстые дела
Une chico en moins, les sourcils froncés
Еще одна девчонка на счету, нахмуренные брови
Ceux qui gardent la mentale même pendant l'procès
Те, кто сохраняет хладнокровие даже во время суда
Jl'appelle en Facetime, j'ai pas pu gratter l'parlu
Звоню ему по фейстайму, не смог дозвониться по телефону
J'suis masqué mais ils me reconnaissent à ma carrure
Я в маске, но меня узнают по фигуре
L'avenir est tracé comme la schmak sur l'alu
Будущее предопределено, как гашиш на фольге
Comme mon T-max dans ma rue
Как мой T-Max на моей улице
Dédicace aux anciens qui braquaient les stations-service
Посвящается старикам, которые грабили заправки
Ou aux p'tits qui font des délits sans permis
Или малолеткам, которые нарушают закон без прав
Nique la race aux batards qui m'ont pas rendu service
К черту ублюдков, которые мне не помогли
Nique les bandeurs d'hommes ouais on les a cernés
К черту работорговцев, да, мы их окружили
C'est Kara au mic, non c'est pas l'Amérique
Это Кара у микрофона, нет, это не Америка
C'est nous on gère la ville c'est pas la mairie
Это мы управляем городом, а не мэрия
C'est J-J-Jul au mic j'arrive comme Tommy Gun
Это J-J-Jul у микрофона, я врываюсь, как Томми Ган
Touche un des nôtres ça déboule comme des hooligans
Тронь одного из наших, будет бунт, как от хулиганов
Tüm belalarımı döktüm şişeye
Я вылил все свои беды в бутылку
Sokaklar boş tüm takım içerde
Улицы пусты, вся команда здесь
Özgürlüğü aradım ama bilmiyorum ner'de, ama bilmiyorum ner'de?
Искал свободу, но не знаю, где она, но где она?
Bir haftadır yatmadım gözlerim yanıyor
Не спал неделю, глаза горят
Düz yürüsek bile Fransa bize istemiyor (eh, bizi istemiyor)
Даже если мы будем идти прямо, Франция нас не хочет (э, не хочет)
Dans des ruelles sombres très loin d'Médine
В темных переулках, очень далеко от Медины
Mais j'me sens puissant quand j'me plie vers là-haut
Но я чувствую себя сильным, когда склоняюсь к небесам
J'représente la banlieue comme Zinedine
Я представляю окраины, как Зинедин
Même si t'augmentes la somme j'vais pas baisser mon jean
Даже если ты увеличишь сумму, я не прогнусь
Ce son c'est pour les crapules qui savent pas danser
Этот трек для отморозков, которые не умеют танцевать
Sans faire d'études qui ont des gros dossiers
Которые не учатся и имеют толстые дела
Une chico en moins, les sourcils froncés
Еще одна девчонка на счету, нахмуренные брови
Ceux qui gardent la mentale même pendant l'procès
Те, кто сохраняет хладнокровие даже во время суда





Writer(s): Hussin Beat, Jul, Kvra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.