Jul feat. Morad - Je le savais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul feat. Morad - Je le savais




Je le savais
Я знал это
Dice, ah-ah-ah (y lo sabía, y lo sabía)
Говорит, а-а-а я знал это, и я знал это)
(Y lo sabía, y lo sabía) dice, dice, ah-ah-ah
я знал это, и я знал это) говорит, говорит, а-а-а
(Y lo sabía) ah-ah-ah
я знал это) а-а-а
Sí, tienes dinero, pero siempre la misma cara
Да, у тебя есть деньги, но всегда одно и то же лицо
No conozco a alguno que haya usado la doble cara
Я не знаю никого, кто бы использовал двуличие
A vece', en trabajos, usábamo' todos máscara'
Иногда, на работе, мы все носили маски
Pero, por el tiempo, me salió la causa muy cara
Но, со временем, это обошлось мне слишком дорого
Ninguno que lo explicara, ninguno que lo comprenda
Никто не объяснит, никто не поймет
Eso se vive dentro, mis respeto' no hay quien venda
Это переживается внутри, мое уважение не продается
Vuelo sin tener ala', brillando sin tener prenda'
Летаю без крыльев, блистаю без побрякушек
Daño como una bala y fuga en una senda
Ранил, как пуля, и скрылся по тропе
Es difícil vivirlo, más difícil que lo entienda'
Трудно это пережить, еще труднее, чтобы поняли
Jodido es pasarlo para que ahora te lo aprenda'
Тяжело пройти через это, чтобы ты теперь этому научилась
Es difícil vivirlo para que ahora lo entienda'
Трудно это пережить, чтобы ты теперь это поняла
Jodido es pasarlo para que ahora te lo aprenda'
Тяжело пройти через это, чтобы ты теперь этому научилась
¿Y que si dolía?, pues dolía
И что, если было больно? Да, было больно
Pero, aun así, la' cosas siempre yo la' hacía
Но, несмотря на это, я всегда делал то, что нужно
Pero, aun así, a mis amigo' no lo' vendía
Но, несмотря на это, я не предавал своих друзей
Pero aún yo sigo siendo el mismo y lo sabía
Но я все еще тот же, и я это знал
¿Que si dolía?, pues dolía
И что, если было больно? Да, было больно
Mira, que era así, pero yo nunca cambiaría
Слушай, так было, но я бы никогда не изменился
El mismo yo fuera que dentro 'e comisaría
Тот же самый я, что и в полицейском участке
El mismo, aunque yo dinero nunca lo tendría
Тот же самый, даже если бы у меня никогда не было денег
Wesh les gars, là, j'suis désolé
Эй, ребята, извините
Mais j'vais rentrer, j'ai trop picolé
Но я пойду домой, я слишком много выпил
Il parle sur ma vie mais qu'est-ce qu'il connait?
Он говорит о моей жизни, но что он знает?
J'suis en indé', on m'a pas pistonné
Я в подвешенном состоянии, меня не подталкивали
(Gros, moi, tu connais, c'est tout pour la coza')
(Чувак, ты же знаешь, это все ради бабок)
(Nique ceux qui jouent les gros bonnets et la grand-mère à Sosa)
черту тех, кто строит из себя боссов, и бабушку Сосы)
Ça s'nique pour d'la monnaie, ça s'insulte, ça sort son arme
Они грызутся за бабло, оскорбляют друг друга, хватаются за оружие
Et mon tel' fait qu'sonner en inconnu, c'est con
И мой телефон звонит только с незнакомых номеров, это хреново
Ouai, j'ai fait l'dégradé, j'ai mis les lunettes Cartier
Да, я сделал себе деграде, надел очки Cartier
Besoin de m'évader, le bruit d'la mer, des cocotiers
Мне нужно сбежать, шум моря, кокосовые пальмы
Et quand j'sors la noche, j'sens le Jean Paul Gautier
И когда я выхожу ночью, я чувствую запах Jean Paul Gaultier
J'prenais le bus et l'métro pour m'tailler à l'Abricotier
Я ездил на автобусе и метро, чтобы покрутиться в "Абрикосе"
Tout seul dans Marseille, j'm'ennuie, j'fais des tours
Совсем один в Марселе, мне скучно, я брожу
J'pense à ceux qu'on incarcère, aux Baumettes sous écrou
Думаю о тех, кого посадили, в Бауметах под замком
¿Y que si dolía?, pues dolía
И что, если было больно? Да, было больно
Pero, aun así, la' cosas siempre yo la' hacía
Но, несмотря на это, я всегда делал то, что нужно
Pero, aun así, a mis amigo' no lo' vendía
Но, несмотря на это, я не предавал своих друзей
Pero aún yo sigo siendo el mismo y lo sabía
Но я все еще тот же, и я это знал
¿Que si dolía?, pues dolía
И что, если было больно? Да, было больно
Mira, que era así, pero yo nunca cambiaría
Слушай, так было, но я бы никогда не изменился
El mismo yo fuera que dentro 'e comisaría
Тот же самый я, что и в полицейском участке
El mismo, aunque yo dinero nunca lo tendría
Тот же самый, даже если бы у меня никогда не было денег





Writer(s): Jul, Morad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.