Jul feat. Moubarak - Laisse-moi là seul (feat. Moubarak) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul feat. Moubarak - Laisse-moi là seul (feat. Moubarak)




Laisse-moi là seul (feat. Moubarak)
Leave me alone (feat. Moubarak)
J'suis dans un monde, oui mais j'vis comme un autre
I'm in a world, yes but I live like another
J'ai fait des zgegueries, on m'a passé les menottes
I did some bad things, they put me in handcuffs
Tout a changé maintenant trahir c'est la mode
Everything changed now betrayal is the fashion
Tu disais qu'tu l'aimais mais tu t'es mis avec un autre
You said you loved him but you got with another
Laisse moi seul, laisse moi seul
Leave me alone, leave me alone
Laisse moi seul, laisse moi seul
Leave me alone, leave me alone
Moi je les fuck, ils feront nada
I fuck them, they'll do nothing
J'croyais qui avait que des bons mais tout ça, ça date
I thought there were only good people but all this, that's old
Et j'ai fait des bonds quand j'ai vu qu'des traîtres
And I made leaps when I saw that only traitors
J'me suis allumé un pét', j'me suis mis khabat
I lit a joint, I got high
J'sors pas de chez moi y a l'COVID
I don't go out, there's COVID
Des fois j'me met brouncha je m'ennuie
Sometimes I get bored, I'm bored
FIFA avec la Cosa, on veut gagner les tournois
FIFA with the Cosa, we want to win the tournaments
Le sang, j'me sens si seul mais au fond c'est bien j'm'isole
Blood, I feel so alone but deep down it's good, I isolate myself
Grosse force à ceux à l'hôpital, moi j'fume c'est médical
Big strength to those in the hospital, I smoke it's medical
Des fois j'suis en mauvais dél', la famille ça c'est vital
Sometimes I'm in a bad mood, family that's vital
Poto, toi tu profites d'elle, t'es un gros chacal
Bro, you're taking advantage of her, you're a big jackal
Trahir c'est devenu la mode, trahir c'est devenu la mode
Betrayal has become the fashion, betrayal has become the fashion
Ça respecte plus les codes (ça respecte plus les codes)
They don't respect the codes anymore (they don't respect the codes anymore)
Fais pas le voyou t'es light (fais pas le voyou t'es light)
Don't play the thug, you're light (don't play the thug, you're light)
Que tu m'fais le chaud de night (que tu m'fais le chaud de night)
You're playing the hot guy at night (you're playing the hot guy at night)
J'suis dans un monde, oui mais j'is comme un autre
I'm in a world, yes but I live like another
J'ai fait des zgegueries, on m'a passé les menottes
I did some bad things, they put me in handcuffs
Tout a changé maintenant trahir c'est la mode
Everything changed now betrayal is the fashion
Tu disais qu'tu l'aimais mais tu t'es mis avec un autre
You said you loved him but you got with another
Laisse moi seul, laisse moi seul
Leave me alone, leave me alone
Laisse moi seul, laisse moi seul
Leave me alone, leave me alone
J'suis avec le J, on fait des tours
I'm with the J, we're doing laps
Il fait ronronner le moteur (vroum vroum)
He makes the engine purr (vroom vroom)
Par le Vieux Port on fait des tours, je reçois le Snap' d'un menteur
We do laps by the Old Port, I get a Snap from a liar
Y a les uniformes qui font des rondes
There are uniforms doing rounds
T'as pas donné l'alerte, gérant te gronde
You didn't give the alert, the manager yells at you
Non mais attends, stop une seconde, c'est ton frangin tu veux lui mettre profonde (profonde, profonde)
No but wait, stop for a second, it's your brother you want to give him a hard time (hard time, hard time)
Tu dis qu'c'est ta perle mais tu t'casses après rapport
You say she's your pearl but you leave after the report
En c'moment tu la perds mais tu n'le sais pas encore
Right now you're losing her but you don't know it yet
Misère, c'est dur de plaire, avec des sous ça veut l'confort
Misery, it's hard to please, with money it wants comfort
Ils ont rien à faire, Talkie, ils demandent renfort
They have nothing to do, Talkie, they ask for reinforcement
Je faisais le tri à la chaîne à l'usine
I was sorting the chain at the factory
J'suis sur d'ces culs, j'te gère ma cousine
I'm on these asses, I manage my cousin
Tu fais l'fier, tu dis qu'tu vends résine
You're acting tough, you say you sell resin
Sur l'terrain c'est chaud, c'est l'Brésil
On the field it's hot, it's Brazil
J'suis dans un monde, oui mais j'vis comme un autre
I'm in a world, yes but I live like another
J'ai fait des zgergueries, on m'a passé les menottes
I did some bad things, they put me in handcuffs
Tout a changé maintenant trahir c'est la mode
Everything changed now betrayal is the fashion
Tu disais qu'tu l'aimais mais tu t'es mis avec un autre
You said you loved him but you got with another
Laisse moi seul, laisse moi seul
Leave me alone, leave me alone
Laisse moi seul, laisse moi seul
Leave me alone, leave me alone
J'suis dans un monde, oui mais j'vis comme un autre
I'm in a world, yes but I live like another
J'ai fait des zgergueries, on m'a passé les menottes
I did some bad things, they put me in handcuffs
Tout a changé maintenant trahir c'est la mode
Everything changed now betrayal is the fashion
Tu disais qu'tu l'aimais mais tu t'es mis avec un autre
You said you loved him but you got with another
Laisse moi seul, laisse moi seul
Leave me alone, leave me alone
Laisse moi seul, laisse moi seul
Leave me alone, leave me alone





Writer(s): Jul, Moubarak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.