Paroles et traduction Jul feat. Naps - C'est la cité
Tu
t'promènes
avec
la
petite,
flash
de
vo-vo,
c'est
la
cité
Ты
гуляешь
с
малышкой,
вспышка
фар,
это
район
Y
a
des
bons,
des
fils
de
putes
mais
c'est
comme
ça,
c'est
la
cité
Здесь
есть
хорошие
ребята,
есть
и
сукины
дети,
но
так
уж
здесь
принято,
это
район
Que
ça
fait
des
poussettes,
moi
ça
m'énerve,
j'sais
pas
qui
c'est
Все
эти
покатушки
на
мотоциклах,
меня
это
раздражает,
не
знаю,
кто
они
Tu
es
gentil
dans
la
street,
en
T-Max,
tu
nous
fais
l'matrixé
Ты
строишь
из
себя
хорошего
парня
на
районе,
на
своем
T-Max,
вытворяешь
такое,
что
голова
кругом
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Oh
là
là,
ouais,
la
miss,
hola
(la-la)
О-ля-ля,
да,
мисс,
привет
(ля-ля)
Qu'est-ce
tu
fais
seule
là,
là?
(la-la)
Что
ты
тут
делаешь
одна?
(ля-ля)
J'ai
la
grosse
caisse
là
(la-la)
У
меня
тут
полный
карман
(ля-ля)
Dis-moi
on
s'en
va
où?
Скажи,
куда
мы
отправимся?
Oh
là
là,
elle
est
mignonne
(la-la)
О-ля-ля,
она
прелестна
(ля-ля)
Elle
est
trop
belle
(la-la)
Она
такая
красивая
(ля-ля)
Mais
il
voulait
plus
d'elle
(la-la)
Но
он
хотел
от
нее
большего
(ля-ля)
Et
elle
voulait
s'en
aller
А
она
хотела
уйти
Dans
mon
dos,
ça
parle,
dans
mon
dos,
ça
parle,
ah
За
моей
спиной
болтают,
за
моей
спиной
болтают,
а
Comme
des
pipelettes
au
bar,
que
des
fils
à
Escobar
Как
какие-то
соплячки
в
баре,
одни
сынки
Эскобара
Elle
est
belle
même
la
mañana,
toute
mimi
dans
son
pyjama
Она
прекрасна
даже
утром,
такая
милая
в
своей
пижаме
J't'interdis
de
parler
d'ma
nana,
j't'interdis
de
parler
d'ma
mama
Запрещаю
тебе
говорить
о
моей
девушке,
запрещаю
тебе
говорить
о
моей
маме
Tu
t'promènes
avec
la
petite,
flash
de
vo-vo,
c'est
la
cité
Ты
гуляешь
с
малышкой,
вспышка
фар,
это
район
Y
a
des
bons,
des
fils
de
putes
mais
c'est
comme
ça,
c'est
la
cité
Здесь
есть
хорошие
ребята,
есть
и
сукины
дети,
но
так
уж
здесь
принято,
это
район
Que
ça
fait
des
poussettes,
moi
ça
m'énerve,
j'sais
pas
qui
c'est
Все
эти
покатушки
на
мотоциклах,
меня
это
раздражает,
не
знаю,
кто
они
Tu
es
gentil
dans
la
street,
en
T-Max,
tu
nous
fais
l'matrixé
Ты
строишь
из
себя
хорошего
парня
на
районе,
на
своем
T-Max,
вытворяешь
такое,
что
голова
кругом
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Ouh,
avec
ce
que
j'ai,
j'crois
bien
que
je
les
rends
jaloux
Ох,
с
тем,
что
у
меня
есть,
я
думаю,
я
вызываю
у
них
зависть
J'm'en
fous,
on
a
fait
les
400
coups
Мне
все
равно,
мы
натворили
много
дел
Ouh,
et
maintenant,
tu
me
fais
le
voyou
Ох,
и
сейчас
ты
строишь
из
себя
крутого
парня
Ouh,
mais
pour
ce
soir,
j'oublie
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Ох,
но
сегодня
вечером
я
забываю
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем
Tout,
tout,
tout,
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем
Mais
pour
ce
soir,
j'oublie
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Но
сегодня
вечером
я
забываю
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем
Tout,
tout,
tout,
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем
Tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем,
обо
всем
Tu
t'promènes
avec
la
petite,
flash
de
vo-vo,
c'est
la
cité
Ты
гуляешь
с
малышкой,
вспышка
фар,
это
район
Y
a
des
bons,
des
fils
de
putes
mais
c'est
comme
ça,
c'est
la
cité
Здесь
есть
хорошие
ребята,
есть
и
сукины
дети,
но
так
уж
здесь
принято,
это
район
Que
ça
fait
des
poussettes,
moi
ça
m'énerve,
j'sais
pas
qui
c'est
Все
эти
покатушки
на
мотоциклах,
меня
это
раздражает,
не
знаю,
кто
они
Tu
es
gentil
dans
la
street,
en
T-Max,
tu
nous
fais
l'matrixé
Ты
строишь
из
себя
хорошего
парня
на
районе,
на
своем
T-Max,
вытворяешь
такое,
что
голова
кругом
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Ouh,
elle
est
coquette
mademoiselle,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Ох,
она
такая
кокетка,
мадмуазель,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Il
faut
qu'elle
prenne
soin
d'elle,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Она
должна
заботиться
о
себе,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh,
elle
t'appelle
"mi
amor",
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Она
зовет
тебя
"mi
amor",
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Elle
a
un
cœur
en
or,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
У
нее
золотое
сердце,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Y
a
des
bons,
c'est
la
cité,
y
a
des
traîtres,
c'est
la
cité
Здесь
есть
хорошие
люди,
это
район,
есть
и
предатели,
это
район
Les
embrouilles,
c'est
la
cité,
les
descentes,
c'est
la
cité
Разборки,
это
район,
облавы,
это
район
Moto
volée,
c'est
la
cité,
les
moulons,
c'est
la
cité
Угон
мотоциклов,
это
район,
облавы,
это
район
Les
mythos,
c'est
la
cité,
la
prison,
c'est
la
cité
Легенды,
это
район,
тюрьма,
это
район
Tu
t'promènes
avec
la
petite,
flash
de
vo-vo,
c'est
la
cité
Ты
гуляешь
с
малышкой,
вспышка
фар,
это
район
Y
a
des
bons,
des
fils
de
putes
mais
c'est
comme
ça,
c'est
la
cité
Здесь
есть
хорошие
ребята,
есть
и
сукины
дети,
но
так
уж
здесь
принято,
это
район
Que
ça
fait
des
poussettes,
moi
ça
m'énerve,
j'sais
pas
qui
c'est
Все
эти
покатушки
на
мотоциклах,
меня
это
раздражает,
не
знаю,
кто
они
Tu
es
gentil
dans
la
street,
en
T-Max,
tu
nous
fais
l'matrixé
Ты
строишь
из
себя
хорошего
парня
на
районе,
на
своем
T-Max,
вытворяешь
такое,
что
голова
кругом
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту-ту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Mari, Nabil Boukhobza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.