Jul feat. Nessbeal - Rentrez pas dans ma tête (feat. Nessbeal) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul feat. Nessbeal - Rentrez pas dans ma tête (feat. Nessbeal)




Rentrez pas dans ma tête (feat. Nessbeal)
Don't Get in My Head (feat. Nessbeal)
Eh, eh, eh, eh (Bellek track)
Eh, eh, eh, eh (Bellek track)
Eh, eh, eh, eh (Par où)
Eh, eh, eh, eh (Where from)
J'irai pas manger un steak en or chez Nusr-Et
I'm not going to eat a gold steak at Nusr-Et's
Rentrez pas dans ma tête, ma vie est discrète
Don't get in my head, my life is discreet
Kheyo, j'regarde dans mon assiette
Hey, I'm looking at my plate
Rien à foutre d'la tienne, j'suis loin des petites khenzettes
I don't give a damn about yours, I'm far from the little gossips
J'suis loin d'tout ça, veux pas mourir dans l'film
I'm far from all that, don't want to die in the movie
La rue t'laisse infirme, pour rien, ça s'fume
The street leaves you crippled, for nothing, it smokes
Tout ça pour la frime, y a la fin du film
All this for the show, there's the end of the film
Perdu dans la brume, ma vie n'tient qu'à un fil
Lost in the fog, my life hangs by a thread
Maman, désolé pour les tracas
Mom, sorry for the trouble
Vie d'bandit, pleure pas, c'est pas moi qui suis dans l'brancard
Bandit's life, don't cry, it's not me who's in the stretcher
L'espoir meurt au placard
Hope dies in the closet
T'inquiète pas pour moi, j'sais danser dans l'noir
Don't worry about me, I know how to dance in the dark
Danse dans la brume, chante l'amertume
Dance in the mist, sing the bitterness
Enfant des dunes, elle fait danser la plume
Child of the dunes, she makes the pen dance
Malgré les coups d'massue, hors-la-loi et j'assume
Despite the blows, outlaw and I assume
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, j'suis marokino
Hey, Prequerito, 04, Casanegra, I'm Moroccan
Un roi n'a pas d'amis mais des adversaires
A king has no friends but adversaries
Rendez-vous pour la fiesta sur Jupiter
See you for the fiesta on Jupiter
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Let them think I'm stupid, let them think I'm stupid
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Yeah, yeah, yeah, don't get in my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zenqa m'a mis perpète
Let them think I'm stupid, the weed got me life
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Un tout petit peu heureux mais j'en ai pas l'air
A little bit happy but I don't look like it
Rentrez pas dans ma tête, y a pleins de galères
Don't get in my head, there's a lot of trouble
J'aurais pas percé, ça m'donnerait pas l'heure
If I hadn't made it, it wouldn't give me the time
Elles se prennent mais s'achètent pas, les valeurs
They take themselves but don't buy themselves, the values
14 janvier 90, à Marseille
January 14, 90, born in Marseille
D'origine Corsica, j'écoute FF, Psy 4
Of Corsican origin, I listen to FF, Psy 4
J'traîne avec des gens qui ont des couteaux et des mzinga
I hang out with people who have knives and guns
Ça veut péter l'bingo, ça rend fou la flicaille (ouais, ouais, ouais)
They want to break the bingo, it drives the cops crazy (yeah, yeah, yeah)
Ils sont pleins de coups en traître après, ils reviennent (ouais, ouais, ouais)
They are full of betrayal then they come back (yeah, yeah, yeah)
Donc j'leur parle plus à vie, pour qu'ils retiennent (ouais, ouais, ouais)
So I don't talk to them anymore, for them to remember (yeah, yeah, yeah)
Vie de fou, de merde, j'vois même plus la mer
Crazy life, shit, I don't even see the sea anymore
Faut qu'j'vois plus mon père, ouais, faut qu'j'vois plus ma mère, ouais, ouais, ouais
I have to see my father more, yeah, I have to see my mother more, yeah, yeah, yeah
Rentrez pas dans ma tête, mon pét' et ma canette
Don't get in my head, my gun and my beer
Ce soir, j'fais la fête même si j'suis seul
Tonight, I'm partying even if I'm alone
J'vais plus donner d'nouvelles à ceux qui m'ont fait du mal
I'm not going to give news to those who hurt me
Plutôt solidaire, à la base, j'voulais faire monter tout l'monde avec moi mais j'ai fini solitaire
Rather supportive, at first, I wanted to bring everyone up with me but I ended up alone
Quand on peut rien faire, on fait avec ('vec)
When you can't do anything, you do with ('th)
Enferme mes potes, ils feront les pec' (ouais, ouais, ouais)
Lock up my boys, they'll do the pec' (yeah, yeah, yeah)
Ils sortiront, ils seront pas à sec, puisque c'est des hommes, ils ont pas besoin que tu les aides
They will come out, they will not be dry, since they are men, they do not need you to help them
Tu les croiseras en chien ou en RS3 Break (ouais, ouais, ouais)
You will come across them in a dog or an RS3 Break (yeah, yeah, yeah)
Eh, eh
Eh, eh
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Let them think I'm stupid, let them think I'm stupid
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Yeah, yeah, yeah, don't get in my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zenqa m'a mis perpète
Let them think I'm stupid, the weed got me life
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Depuis qu'les meilleurs sont partis, il pleut des balles, j'ai sorti l'parapluie (ouais, ouais, ouais)
Since the best have left, it's been raining bullets, I took out the umbrella (yeah, yeah, yeah)
Sont venus d'l'intérieur, les pires ennemis
Came from the inside, the worst enemies
La nuit, c'est dangereux, papa m'avait averti (ouais, ouais, ouais)
The night is dangerous, Dad had warned me (yeah, yeah, yeah)
La vie sur l'fil, les affaires, Marbella, y a plus d'lumière sur la Luna (ouais, ouais, ouais)
Life on the wire, business, Marbella, there's no more light on the Luna (yeah, yeah, yeah)
On a connu miseria, tu fais walou sans la moula (ouais, ouais, ouais)
We knew misery, you do nothing without the moula (yeah, yeah, yeah)
Kheyo, tu veux t'approcher du soleil, tu vas plus jamais retrouver l'sommeil (ouais, ouais, ouais)
Hey, you want to get close to the sun, you'll never find sleep again (yeah, yeah, yeah)
Écraser les autres pour le sommet, y a l'mauvais œil qui nous surveille (ouais, ouais, ouais)
Crush the others for the top, there's the evil eye watching us (yeah, yeah, yeah)
Parle cinq minutes avec eux, tu perds l'odo, mes potes veulent pas être sur les photos (ouais, ouais, ouais)
Talk to them for five minutes, you lose the odo, my friends don't want to be in the photos (yeah, yeah, yeah)
Trahison ou coup d'couteau, c'est toujours dans l'dos
Betrayal or stabbing, it's always in the back
Rentre pas dans ma tête, reste assis, moi, j'me lève tôt
Don't get in my head, stay seated, I wake up early
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get in my head, don't get in my head
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Let them think I'm stupid, let them think I'm stupid
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Rentrez pas dans ma tête, y a peut-être des choses qui vont vous choquer, hun
Don't get in my head, there may be things that will shock you, hun
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, ne rentrez pas dans nos têtes, hein
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, don't get in our heads, huh
Laisse-les croire qu'on est bête
Let them think we're stupid





Writer(s): Abdellah, Dj Bellek, Jul, Nessbeal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.