Paroles et traduction Jul feat. Nessbeal - Rentrez pas dans ma tête (feat. Nessbeal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rentrez pas dans ma tête (feat. Nessbeal)
Don't Get in My Head (feat. Nessbeal)
Eh,
eh,
eh,
eh
(Bellek
track)
Eh,
eh,
eh,
eh
(Bellek
track)
Eh,
eh,
eh,
eh
(Par
où)
Eh,
eh,
eh,
eh
(Where
from)
J'irai
pas
manger
un
steak
en
or
chez
Nusr-Et
I'm
not
going
to
eat
a
gold
steak
at
Nusr-Et's
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
ma
vie
est
discrète
Don't
get
in
my
head,
my
life
is
discreet
Kheyo,
j'regarde
dans
mon
assiette
Hey,
I'm
looking
at
my
plate
Rien
à
foutre
d'la
tienne,
j'suis
loin
des
petites
khenzettes
I
don't
give
a
damn
about
yours,
I'm
far
from
the
little
gossips
J'suis
loin
d'tout
ça,
veux
pas
mourir
dans
l'film
I'm
far
from
all
that,
don't
want
to
die
in
the
movie
La
rue
t'laisse
infirme,
pour
rien,
ça
s'fume
The
street
leaves
you
crippled,
for
nothing,
it
smokes
Tout
ça
pour
la
frime,
y
a
la
fin
du
film
All
this
for
the
show,
there's
the
end
of
the
film
Perdu
dans
la
brume,
ma
vie
n'tient
qu'à
un
fil
Lost
in
the
fog,
my
life
hangs
by
a
thread
Maman,
désolé
pour
les
tracas
Mom,
sorry
for
the
trouble
Vie
d'bandit,
pleure
pas,
c'est
pas
moi
qui
suis
dans
l'brancard
Bandit's
life,
don't
cry,
it's
not
me
who's
in
the
stretcher
L'espoir
meurt
au
placard
Hope
dies
in
the
closet
T'inquiète
pas
pour
moi,
j'sais
danser
dans
l'noir
Don't
worry
about
me,
I
know
how
to
dance
in
the
dark
Danse
dans
la
brume,
chante
l'amertume
Dance
in
the
mist,
sing
the
bitterness
Enfant
des
dunes,
elle
fait
danser
la
plume
Child
of
the
dunes,
she
makes
the
pen
dance
Malgré
les
coups
d'massue,
hors-la-loi
et
j'assume
Despite
the
blows,
outlaw
and
I
assume
Kheyo,
Prequerito,
04,
Casanegra,
j'suis
marokino
Hey,
Prequerito,
04,
Casanegra,
I'm
Moroccan
Un
roi
n'a
pas
d'amis
mais
des
adversaires
A
king
has
no
friends
but
adversaries
Rendez-vous
pour
la
fiesta
sur
Jupiter
See
you
for
the
fiesta
on
Jupiter
Ouais,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Ouais,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Laisse-les
croire
qu'j'suis
bête,
laisse-les
croire
qu'j'suis
bête
Let
them
think
I'm
stupid,
let
them
think
I'm
stupid
Ouais,
ouais,
ouais,
rentrez-pas
dans
ma
tête
Yeah,
yeah,
yeah,
don't
get
in
my
head
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Laisse-les
croire
qu'j'suis
bête,
la
zenqa
m'a
mis
perpète
Let
them
think
I'm
stupid,
the
weed
got
me
life
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Un
tout
petit
peu
heureux
mais
j'en
ai
pas
l'air
A
little
bit
happy
but
I
don't
look
like
it
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
y
a
pleins
de
galères
Don't
get
in
my
head,
there's
a
lot
of
trouble
J'aurais
pas
percé,
ça
m'donnerait
pas
l'heure
If
I
hadn't
made
it,
it
wouldn't
give
me
the
time
Elles
se
prennent
mais
s'achètent
pas,
les
valeurs
They
take
themselves
but
don't
buy
themselves,
the
values
14
janvier
90,
né
à
Marseille
January
14,
90,
born
in
Marseille
D'origine
Corsica,
j'écoute
FF,
Psy
4
Of
Corsican
origin,
I
listen
to
FF,
Psy
4
J'traîne
avec
des
gens
qui
ont
des
couteaux
et
des
mzinga
I
hang
out
with
people
who
have
knives
and
guns
Ça
veut
péter
l'bingo,
ça
rend
fou
la
flicaille
(ouais,
ouais,
ouais)
They
want
to
break
the
bingo,
it
drives
the
cops
crazy
(yeah,
yeah,
yeah)
Ils
sont
pleins
de
coups
en
traître
après,
ils
reviennent
(ouais,
ouais,
ouais)
They
are
full
of
betrayal
then
they
come
back
(yeah,
yeah,
yeah)
Donc
j'leur
parle
plus
à
vie,
pour
qu'ils
retiennent
(ouais,
ouais,
ouais)
So
I
don't
talk
to
them
anymore,
for
them
to
remember
(yeah,
yeah,
yeah)
Vie
de
fou,
de
merde,
j'vois
même
plus
la
mer
Crazy
life,
shit,
I
don't
even
see
the
sea
anymore
Faut
qu'j'vois
plus
mon
père,
ouais,
faut
qu'j'vois
plus
ma
mère,
ouais,
ouais,
ouais
I
have
to
see
my
father
more,
yeah,
I
have
to
see
my
mother
more,
yeah,
yeah,
yeah
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
mon
pét'
et
ma
canette
Don't
get
in
my
head,
my
gun
and
my
beer
Ce
soir,
j'fais
la
fête
même
si
j'suis
seul
Tonight,
I'm
partying
even
if
I'm
alone
J'vais
plus
donner
d'nouvelles
à
ceux
qui
m'ont
fait
du
mal
I'm
not
going
to
give
news
to
those
who
hurt
me
Plutôt
solidaire,
à
la
base,
j'voulais
faire
monter
tout
l'monde
avec
moi
mais
j'ai
fini
solitaire
Rather
supportive,
at
first,
I
wanted
to
bring
everyone
up
with
me
but
I
ended
up
alone
Quand
on
peut
rien
faire,
on
fait
avec
('vec)
When
you
can't
do
anything,
you
do
with
('th)
Enferme
mes
potes,
ils
feront
les
pec'
(ouais,
ouais,
ouais)
Lock
up
my
boys,
they'll
do
the
pec'
(yeah,
yeah,
yeah)
Ils
sortiront,
ils
seront
pas
à
sec,
puisque
c'est
des
hommes,
ils
ont
pas
besoin
que
tu
les
aides
They
will
come
out,
they
will
not
be
dry,
since
they
are
men,
they
do
not
need
you
to
help
them
Tu
les
croiseras
en
chien
ou
en
RS3
Break
(ouais,
ouais,
ouais)
You
will
come
across
them
in
a
dog
or
an
RS3
Break
(yeah,
yeah,
yeah)
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Laisse-les
croire
qu'j'suis
bête,
laisse-les
croire
qu'j'suis
bête
Let
them
think
I'm
stupid,
let
them
think
I'm
stupid
Ouais,
ouais,
ouais,
rentrez-pas
dans
ma
tête
Yeah,
yeah,
yeah,
don't
get
in
my
head
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Laisse-les
croire
qu'j'suis
bête,
la
zenqa
m'a
mis
perpète
Let
them
think
I'm
stupid,
the
weed
got
me
life
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Depuis
qu'les
meilleurs
sont
partis,
il
pleut
des
balles,
j'ai
sorti
l'parapluie
(ouais,
ouais,
ouais)
Since
the
best
have
left,
it's
been
raining
bullets,
I
took
out
the
umbrella
(yeah,
yeah,
yeah)
Sont
venus
d'l'intérieur,
les
pires
ennemis
Came
from
the
inside,
the
worst
enemies
La
nuit,
c'est
dangereux,
papa
m'avait
averti
(ouais,
ouais,
ouais)
The
night
is
dangerous,
Dad
had
warned
me
(yeah,
yeah,
yeah)
La
vie
sur
l'fil,
les
affaires,
Marbella,
y
a
plus
d'lumière
sur
la
Luna
(ouais,
ouais,
ouais)
Life
on
the
wire,
business,
Marbella,
there's
no
more
light
on
the
Luna
(yeah,
yeah,
yeah)
On
a
connu
miseria,
tu
fais
walou
sans
la
moula
(ouais,
ouais,
ouais)
We
knew
misery,
you
do
nothing
without
the
moula
(yeah,
yeah,
yeah)
Kheyo,
tu
veux
t'approcher
du
soleil,
tu
vas
plus
jamais
retrouver
l'sommeil
(ouais,
ouais,
ouais)
Hey,
you
want
to
get
close
to
the
sun,
you'll
never
find
sleep
again
(yeah,
yeah,
yeah)
Écraser
les
autres
pour
le
sommet,
y
a
l'mauvais
œil
qui
nous
surveille
(ouais,
ouais,
ouais)
Crush
the
others
for
the
top,
there's
the
evil
eye
watching
us
(yeah,
yeah,
yeah)
Parle
cinq
minutes
avec
eux,
tu
perds
l'odo,
mes
potes
veulent
pas
être
sur
les
photos
(ouais,
ouais,
ouais)
Talk
to
them
for
five
minutes,
you
lose
the
odo,
my
friends
don't
want
to
be
in
the
photos
(yeah,
yeah,
yeah)
Trahison
ou
coup
d'couteau,
c'est
toujours
dans
l'dos
Betrayal
or
stabbing,
it's
always
in
the
back
Rentre
pas
dans
ma
tête,
reste
assis,
moi,
j'me
lève
tôt
Don't
get
in
my
head,
stay
seated,
I
wake
up
early
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
rentrez
pas
dans
ma
tête
Don't
get
in
my
head,
don't
get
in
my
head
Laisse-les
croire
qu'j'suis
bête,
laisse-les
croire
qu'j'suis
bête
Let
them
think
I'm
stupid,
let
them
think
I'm
stupid
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Rentrez
pas
dans
ma
tête,
y
a
peut-être
des
choses
qui
vont
vous
choquer,
hun
Don't
get
in
my
head,
there
may
be
things
that
will
shock
you,
hun
Nessbeal,
Ju-Ju-JuL,
ne
rentrez
pas
dans
nos
têtes,
hein
Nessbeal,
Ju-Ju-JuL,
don't
get
in
our
heads,
huh
Laisse-les
croire
qu'on
est
bête
Let
them
think
we're
stupid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdellah, Dj Bellek, Jul, Nessbeal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.