Jul feat. PLK - Postiché - traduction des paroles en allemand

Postiché - PLK , Jul traduction en allemand




Postiché
Postiché
Mehsah à la prod'
Mehsah an den Beats
Gros, j'aime pas trop tes blagues, j'suis comme Nicki dans l'casino
Alter, ich mag deine Witze nicht, ich bin wie Nicki im Casino
Le cul entre deux chaises comme Ben Arfa devant l'Classico
Mit dem Arsch zwischen zwei Stühlen, wie Ben Arfa vor dem Classico
J'pense que si j'avais pas d'passé, moi j'volerai pas si haut
Ich denke, hätte ich keine Vergangenheit, würde ich nicht so hoch fliegen
Les petits allument tout l'monde comme dans l'film d'Al Pacino
Die Kleinen machen alle fertig, wie im Film von Al Pacino
On a commencé dans une cave avec les rats, fait pas des signes avec tes bras
Wir haben in einem Keller mit Ratten angefangen, mach keine Zeichen mit deinen Armen
Mon daron niquait tout, moi j'ai juste voulu marcher dans ses pas
Mein Vater hat alles gefickt, ich wollte nur in seine Fußstapfen treten
Secteur Criminel, fuck Trippie Redd, pour tous les mec qui m'aident
Secteur Criminel, fick Trippie Redd, für all die Jungs, die mir helfen
J'frappe plus fort que d'habitude, comme ça il reste un petit Bilel (ouais, ouais)
Ich schlage härter zu als sonst, damit ein kleiner Bilel übrig bleibt (ja, ja)
Tu as vu comme ça change de dél'? J'braque le game, j'fais la belle
Hast du gesehen, wie sich die Lage ändert? Ich überfalle das Game, ich mache mich davon
Ouais, j'en ai plus rien à foutre, plus rien à battre, c'est tout pour la belle
Ja, es ist mir scheißegal, nichts mehr zu verlieren, alles für die Schöne
J'mets le T-MAX sur la béquille, PLK, Jul, t'sais c'est qui
Ich stelle den T-MAX auf den Ständer, PLK, Jul, du weißt, wer es ist
Que ça découpe, vas-y décale, on vend des cotes comme les Peaky
Dass es schneidet, geh weg, wir verkaufen Stoff wie die Peaky
On veut l'oseille sans taffer, les vacances vers Santa Fe
Wir wollen das Geld ohne zu arbeiten, die Ferien in der Nähe von Santa Fe
Mon bédo, il sent l'pavé, ton morceau, il sonne pas vrai
Mein Joint riecht nach Pflastersteinen, dein Song klingt nicht echt
Et dis au coach que j'vais jouer, j'vais réussir t'as échoué
Und sag dem Coach, dass ich jetzt spielen werde, ich werde dort erfolgreich sein, wo du versagt hast
Pas la même mentale, on s'est battu, t'as léché (ouh, oui)
Nicht die gleiche Mentalität, wir haben uns geschlagen, wo du geleckt hast (oh, ja)
Mec, c'est auch, quelle vie
Mann, es ist krass, was für ein Leben
Téléphone, WhatsApp, ennemi
Telefon, WhatsApp, Feind
Parano dans la tchop, fais demi
Paranoia im Wagen, kehre um
Si j'lui parle, elle fait le screenshot, c'est le prix
Wenn ich mit ihr rede, macht sie einen Screenshot, das ist der Preis
On est fait d'or, toujours au top, nah
Wir sind aus Gold, immer an der Spitze, nah
Nos rimes déballent, oh-ah-ah
Unsere Reime packen aus, oh-ah-ah
La concu' dort, on est au top, han
Die Konkurrenz schläft, wir sind an der Spitze, han
Mes rimes déballent, oh-ah-ah
Meine Reime packen aus, oh-ah-ah
On est fait d'or, toujours au top, nah
Wir sind aus Gold, immer an der Spitze, nah
Nos rimes déballent, oh-ah-ah
Unsere Reime packen aus, oh-ah-ah
La concu' dort, on est au top, han
Die Konkurrenz schläft, wir sind an der Spitze, han
Mes rimes déballent, oh-ah-ah
Meine Reime packen aus, oh-ah-ah
Un mot d'travers et ça refait la déco
Ein falsches Wort und es gibt eine neue Deko
L'OVNI, il a la barbe, il met la casquette sur l'té-cô
Das UFO, er hat einen Bart, er setzt die Kappe schief auf
Les jeunes, ils sont en chien pendant qu'l'état y resserre l'étau
Die Jungen sind am Ende, während der Staat die Schrauben anzieht
Journée de merde, passe plus un pet, mais ça va demain, on ressort les pots
Scheißtag, kein Joint mehr durchgekommen, aber morgen geht's, wir holen die Töpfe raus
Clio 2
Clio 2
Enceintes qui grésillent et j'connais une meuf vers Béziers
Lautsprecher, die knistern, und ich kenne eine Frau in der Nähe von Béziers
Quand j'la baisais, j'appréciais
Wenn ich sie flachlegte, habe ich es genossen
J'voyais l'monde dans son fessier, j'veux compter comme un caissier
Ich sah die Welt in ihrem Hintern, ich will zählen wie ein Kassierer
Puis m'barrer au bord d'la mer, discret et que vous m'laissiez
Und dann abhauen ans Meer, diskret und dass ihr mich in Ruhe lasst
Plus de loves, plus de mentale et c'est la guerre comme en Italie
Mehr Liebe, mehr Mentalität und es ist Krieg wie in Italien
D'ailleurs j'avais vu sur la montagne, j'écoutais Gilbert Montagné
Übrigens, ich hatte es auf dem Berg gesehen, ich hörte Gilbert Montagné
J'faisais pas l'Tony Montana, tu me connais, que du réel, momentané
Ich spielte nicht Tony Montana, du kennst mich, nur echt, momentan
T'sais qu'ils m'ont tous connu par mon talent, il y a beaucoup d'années
Du weißt, dass sie mich alle durch mein Talent kannten, vor vielen Jahren
J'suis totalement d'accord, par l'succès, j'suis condamné
Ich bin völlig einverstanden, durch den Erfolg bin ich verurteilt
J'rappe depuis petit et niveau problèmes, j'ai soulevé plus que des montagnes
Ich rappe seit ich klein bin und was Probleme angeht, habe ich mehr als Berge gestemmt
Tu portes l'œil, tu fais pas exprès
Du bist neidisch, du machst es nicht extra
J'vois dehors différemment comme un détenu qui est extrait
Ich sehe die Welt draußen anders, wie ein Häftling, der Freigang hat
J'passe ma vie dans des Viano, j'nique des mères sur le piano
Ich verbringe mein Leben in Vianos, ich ficke Mütter auf dem Klavier
Matrixé, j'refuse de m'dire que c'est l'te-shi qui m'rend paro (nan)
Verwirrt, ich weigere mich zu glauben, dass es das Gras ist, das mich paranoid macht (nein)
J'ai la rage depuis un tout petit, comme un mineur à l'EPM
Ich habe die Wut seit ich ganz klein bin, wie ein Minderjähriger im Jugendknast
Poto, fais gaffe tu zones, me niques pas ma paire d'TN
Kumpel, pass auf, wo du dich rumtreibst, mach mir meine TNs nicht kaputt
J'préfère l'quatre roues motrices, au moins ils partent du cul l'BM
Ich bevorzuge den Allradantrieb, wenigstens rutscht der BMW nicht weg
Quand j'reçois mon colis, j'ai l'sourire comme un BN
Wenn ich mein Paket bekomme, habe ich ein Lächeln wie ein BN
Tu t'prépares et j'suis un peu paro, j'fais pas l'pari, j'suis plus pareil
Du machst dich bereit und ich bin ein bisschen paranoid, ich wette nicht, ich bin nicht mehr derselbe
J'cherche un appart' même sur Paris, dans le 1-3, dans les parages
Ich suche eine Wohnung, sogar in Paris, im 13., in der Gegend
Faut que j'finisse aux Caraïbes, ils parlent mais connaissent pas ma i-ve
Ich muss in der Karibik enden, sie reden, aber kennen mein Leben nicht
Tu as vu, ici, ça part en couilles, faut minimum six dans la carabine
Du hast gesehen, hier geht alles den Bach runter, mindestens sechs Schuss in der Karabiner
Mec, c'est auch, quelle vie
Mann, es ist krass, was für ein Leben
Téléphone, WhatsApp, ennemi
Telefon, WhatsApp, Feind
Parano dans la tchop, fais demi
Paranoia im Wagen, kehre um
Si j'lui parle, elle fait le screenshot, c'est le prix
Wenn ich mit ihr rede, macht sie einen Screenshot, das ist der Preis
On est fait d'or, toujours au top, nah
Wir sind aus Gold, immer an der Spitze, nah
Nos rimes déballent, oh-ah-ah
Unsere Reime packen aus, oh-ah-ah
La concu' dort, on est au top, han
Die Konkurrenz schläft, wir sind an der Spitze, han
Mes rimes déballent, oh-ah-ah
Meine Reime packen aus, oh-ah-ah
On est fait d'or, toujours au top, nah
Wir sind aus Gold, immer an der Spitze, nah
Nos rimes déballent, oh-ah-ah
Unsere Reime packen aus, oh-ah-ah
La concu' dort, on est au top, han
Die Konkurrenz schläft, wir sind an der Spitze, han
Mes rimes déballent, oh-ah-ah
Meine Reime packen aus, oh-ah-ah
J'me barre comme Esteban Ocon
Ich haue ab wie Esteban Ocon
J'fume la beuh aux pommes
Ich rauche das Gras mit Apfelgeschmack
T'es ni chaud, ni froid, t'es neutre, t'es comme le mois d'automne
Du bist weder heiß noch kalt, du bist neutral, du bist wie der Herbstmonat
Les passants disent "arrêtez-les", ils disent d'la merde à télé
Die Passanten sagen "haltet sie auf", sie erzählen Scheiße im Fernsehen
Tu m'as trahi, ça m'a peiné, la vie d'ma mère, tu vas l'payer
Du hast mich betrogen, das hat mich verletzt, beim Leben meiner Mutter, du wirst dafür bezahlen
Et j'mets l'contact-tact, en plein dans l'blocka, blocka
Und ich mache den Kontakt-takt, mitten im Blocka, blocka
La fuite en tac au tac, c'est ça la drogue and Glock
Die Flucht im Tack-Tack, das ist die Droge und Glock
Et ça escroque et ça braque, et ça po-po-po, po-po
Und es wird betrogen und es wird geraubt, und es po-po-po, po-po
Ça pète des blocks, et ça s'manquent, et ça meurt, to-to, to-to
Es knallt Blöcke, und es wird verfehlt, und es wird gestorben, to-to, to-to
J'vois pas pourquoi tu me baratines
Ich weiß nicht, warum du mich anlügst
Tu vas prendre gauche, droite à la Salahdine
Du wirst links, rechts kassieren, wie bei Salahdine
Si j'en suis là, c'est pas moi, c'est la team
Wenn ich hier bin, liegt es nicht an mir, es liegt am Team
J'serai le même si j'vais pas la thune
Ich wäre derselbe, wenn ich kein Geld hätte
Caraïbos goût banana, Viking, j'pense au Valhalla
Caraïbos mit Bananengeschmack, Wikinger, ich denke an Walhalla
Fonce-dé sur un boat tout près d'la côte avec mes camarades
High auf einem Boot, ganz nah an der Küste mit meinen Kameraden
Mec, c'est auch, quelle vie
Mann, es ist krass, was für ein Leben
Téléphone, WhatsApp, ennemi
Telefon, WhatsApp, Feind
Parano dans la tchop, fais demi
Paranoia im Wagen, kehre um
Si j'lui parle, elle fait le screenshot, c'est le prix
Wenn ich mit ihr rede, macht sie einen Screenshot, das ist der Preis
On est fait d'or, toujours au top, nah
Wir sind aus Gold, immer an der Spitze, nah
Nos rimes déballent, oh-ah-ah
Unsere Reime packen aus, oh-ah-ah
La concu' dort, on est au top, han
Die Konkurrenz schläft, wir sind an der Spitze, han
Mes rimes déballent, oh-ah-ah
Meine Reime packen aus, oh-ah-ah
On est fait d'or, toujours au top, nah
Wir sind aus Gold, immer an der Spitze, nah
Nos rimes déballent, oh-ah-ah
Unsere Reime packen aus, oh-ah-ah
La concu' dort, on est au top, han
Die Konkurrenz schläft, wir sind an der Spitze, han
Mes rimes déballent, oh-ah-ah
Meine Reime packen aus, oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah





Writer(s): Jul, Mehsa, Plk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.