Paroles et traduction Jul feat. Alonzo - Comme d'hab (feat. Alonzo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme d'hab (feat. Alonzo)
As usual (feat. Alonzo)
Ils
sont
pleins
de
manies,
j'voyais
personne
quand
y
avait
nada
They're
full
of
it,
baby,
no
one
was
around
when
I
had
nothin'
Rien
à
foutre
d'eux
tant
que
la
rue
me
valide
Don't
give
a
damn
about
them
as
long
as
the
streets
got
my
back
Te
chauffe
pas,
on
s'en
fout
de
ta
madame,
les
contraires
s'attirent
Don't
get
it
twisted,
babe,
we
don't
care
about
your
lady,
opposites
attract
Ils
sont
pleins
de
manies,
j'voyais
personne
quand
y
avait
nada
They're
full
of
it,
no
one
was
around
when
I
had
nothin'
Rien
à
foutre
d'eux
tant
que
la
rue
me
valide
Don't
give
a
damn
about
them
as
long
as
the
streets
got
my
back
Te
chauffe
pas,
on
s'en
fout
de
ta
madame,
les
contraires
s'attirent
Don't
get
it
twisted,
we
don't
care
about
your
lady,
opposites
attract
Pas
d'amis,
que
des
frères,
pas
de
putes,
que
des
hommes
No
friends,
only
brothers,
no
hoes,
only
real
ones
Sur
la
chair
de
ma
chair,
j'vous
encule,
j'en
rigole
I
swear
on
my
flesh
and
blood,
screw
you
all,
I'm
laughing
AMG,
en
BG,
j'ai
la
folle,
j'ai
l'alcool
AMG,
lookin'
fly,
I
got
the
crazy
one,
I
got
the
liquor
À
Marseille,
tu
commences,
tu
guettes,
puis
tu
fais
rentrer
des
tonnes
In
Marseille,
you
start
small,
you
watch,
then
you
bring
in
tons
En
train
de
cramer,
j'embrasse
tous
mes
vaillants
qui
sont
en
taule
Smokin'
one
up,
I'm
sending
love
to
all
my
soldiers
locked
up
Y
a
la
vie,
y
a
la
mort,
y
a
des
gens
biens,
y
a
du
shour
There's
life,
there's
death,
there's
good
people,
there's
bad
Désolé
Mama,
dans
ma
tête
c'est
le
désordre
Sorry
Mama,
my
mind's
a
mess
Sur
du
Alonzo-Jul,
le
quartier
caillasse
les
forces
de
l'ordre
On
some
Alonzo-Jul,
the
neighborhood's
shuttin'
down
the
cops
Ils
sont
pleins
de
manies,
j'voyais
personne
quand
y
avait
nada
They're
full
of
it,
no
one
was
around
when
I
had
nothin'
Rien
à
foutre
d'eux
tant
que
la
rue
me
valide
Don't
give
a
damn
about
them
as
long
as
the
streets
got
my
back
Te
chauffe
pas,
on
s'en
fout
de
ta
madame,
les
contraires
s'attirent
Don't
get
it
twisted,
we
don't
care
about
your
lady,
opposites
attract
En
I
le
Honda,
fais-le
comme
d'hab'
In
the
Honda,
doin'
it
like
always
Khapta
dans
l'appart',
on
a
fini
comme
d'hab'
Chillin'
in
the
apartment,
we
finished
as
usual
Fais-le,
fais-le,
fais-le
Do
it,
do
it,
do
it
Fais-le,
fais-le,
fais-le
Do
it,
do
it,
do
it
Fais-le,
fais-le,
fais-le
Do
it,
do
it,
do
it
Fais-le,
fais-le,
fais-le
Do
it,
do
it,
do
it
J'me
la
fais
comme
d'hab'
I'm
doin'
me
like
always
J'fume
le
mic',
survêt
de
foot,
je
fais
jamais
l'mac
Smokin'
on
the
mic,
dressed
in
sportswear,
never
doin'
the
Macarena
Quand
j'sors
les
petits
reviennent
d'la
gratte
When
I'm
out,
the
little
ones
come
back
from
hustlin'
Partagent
les
sous,
l'or
et
coupent
la
plaque
Splittin'
the
money,
the
gold,
and
cuttin'
the
plate
Comme
d'hab'
y'a
des
fous
sur
l'terrain
As
usual,
there
are
crazy
ones
on
the
field
Viens
dans
mon
monde
sur
ma
vie
c'est
pas
tes
rêves
Come
into
my
world,
girl,
my
life
ain't
your
dreams
C'est
pas
terrible,
trop
font
les
Mesrine
It's
not
pretty,
too
many
act
like
Mesrine
Que
des
farines
au
guidon
du
R1
Only
white
powder
on
the
handlebars
of
the
R1
J'vis
à
fond
ma
vie,
et
j'me
cache
pour
pleurer
I
live
my
life
to
the
fullest,
and
I
hide
to
cry
J'en
dors
plus
la
nuit,
trop
m'ont
écœuré
I
don't
sleep
at
night
anymore,
too
many
have
disgusted
me
Comme
d'hab'
quelque
chose
à
dire,
dis-le
As
usual,
if
you
got
somethin'
to
say,
say
it
Il
te
reste
un
stick
gros,
fais-le
You
got
one
left,
big
man,
do
it
Devant
ma
team
oh
galope,
slalome
In
front
of
my
crew,
oh
gallop,
slalom
Salope,
tu
parles
trop,
tu
vas
te
prendre
une
calote
Bitch,
you
talkin'
too
much,
you
'bout
to
get
slapped
Le
RR
1000,
lève-le
The
RR
1000,
pop
it
Il
parle
mal
ce
fils
de,
crève-le,
fais-le
This
son
of
a
bitch
is
talkin'
dirty,
kill
him,
do
it
Comme
d'hab'
quelque
chose
à
dire,
dis-le
As
usual,
if
you
got
somethin'
to
say,
say
it
Il
te
reste
un
stick
gros,
fais-le
You
got
one
left,
big
man,
do
it
Devant
ma
team
oh
galope,
slalome
In
front
of
my
crew,
oh
gallop,
slalom
Salope,
tu
parles
trop,
tu
vas
te
prendre
une
calote
Bitch,
you
talkin'
too
much,
you
'bout
to
get
slapped
Le
RR
1000,
lève-le
The
RR
1000,
pop
it
Il
parle
mal
ce
fils
de,
crève-le,
fais-le
This
son
of
a
bitch
is
talkin'
dirty,
kill
him,
do
it
Ils
sont
pleins
de
manies,
j'voyais
personne
quand
y
avait
nada
They're
full
of
it,
no
one
was
around
when
I
had
nothin'
Rien
à
foutre
d'eux
tant
que
la
rue
me
valide
Don't
give
a
damn
about
them
as
long
as
the
streets
got
my
back
Te
chauffe
pas,
on
s'en
fout
de
ta
madame,
les
contraires
s'attirent
Don't
get
it
twisted,
we
don't
care
about
your
lady,
opposites
attract
En
I
le
Honda,
fais-le
comme
d'hab'
In
the
Honda,
doin'
it
like
always
Khapta
dans
l'appart',
on
a
fini
comme
d'hab'
Chillin'
in
the
apartment,
we
finished
as
usual
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(fais-le,
fais-le,
fais-le)
Do
it,
do
it,
do
it
(do
it,
do
it,
do
it)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(fais-le,
fais-le,
fais-le)
Do
it,
do
it,
do
it
(do
it,
do
it,
do
it)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(fais-le,
fais-le,
fais-le)
Do
it,
do
it,
do
it
(do
it,
do
it,
do
it)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
Do
it,
do
it,
do
it
Oh,
ils
sont
pleins
de
manies,
j'voyais
personne
quand
y
avait
nada
Oh,
they're
full
of
it,
no
one
was
around
when
I
had
nothin'
Rien
à
foutre
d'eux
tant
que
la
rue
me
valide
Don't
give
a
damn
about
them
as
long
as
the
streets
got
my
back
Te
chauffe
pas,
on
s'en
fout
de
ta
madame,
les
contraires
s'attirent
Don't
get
it
twisted,
we
don't
care
about
your
lady,
opposites
attract
En
I
le
Honda,
fais-le
comme
d'hab'
In
the
Honda,
doin'
it
like
always
Khapta
dans
l'appart',
on
a
fini
comme
d'hab'
Chillin'
in
the
apartment,
we
finished
as
usual
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(fais-le,
fais-le,
fais-le)
Do
it,
do
it,
do
it
(do
it,
do
it,
do
it)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(fais-le,
fais-le,
fais-le)
Do
it,
do
it,
do
it
(do
it,
do
it,
do
it)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(fais-le,
fais-le,
fais-le)
Do
it,
do
it,
do
it
(do
it,
do
it,
do
it)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
Do
it,
do
it,
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djae Kassimou, Julien Mari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.