Jul feat. Fianso - Tout grailler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul feat. Fianso - Tout grailler




Tout grailler
Grab It All
Fuck les Tres Puntos
Fuck the Tres Puntos
Fuck, et ouais, l'époque est glauque
Fuck, yeah, these times are grim
Tête grillée, cas soc'
Fried brain, social case
J'rappe pour les mecs dans l'bloc
I rap for the guys in the block
Fuck les Tres Puntos
Fuck the Tres Puntos
Fuck, et ouais, l'époque est glauque
Fuck, yeah, these times are grim
Tête grillée, cas soc'
Fried brain, social case
J'rappe pour les mecs dans l'bloc
I rap for the guys in the block
La crapulerie dans l'BM, han
Scumbaggery in the BM, han
J'mets droit l'KTM, han
I straighten the KTM, han
Les Asics, les TN, han
The Asics, the TNs, han
Les jaloux ont la haine, han
The jealous ones are filled with hate, han
Hé, frère, le shlass est rentré, ouais
Hey, bro, the hash is in, yeah
La passe est centrée, ouais
The pass is centered, yeah
Viens, on arrache tout, qu'est-ce t'en dis?
Come on, let's tear it all up, what do you say?
J'appelle mes bandits, ouais
I'm calling my bandits, yeah
Putain, y a que des traîtres, j'te jure sur ma mère
Damn, there are only traitors, I swear on my mother
J'accepte pas la défaite, j'ai ma vue sur la mer
I don't accept defeat, I have my sights on the sea
Y a des sous, du buzz mais gros, c'est la merde
There's money, buzz but babe, it's shit
Gros, c'est la merde
Babe, it's shit
Quand tu serres pas la main, on est deux-cents
When you don't shake hands, there are two hundred of us
Tu payes pas demain, tu as serré le sang
You don't pay tomorrow, you've shaken blood
Depuis qu'on a goûté l'or
Since we tasted gold
Rafale d'ssous dès lors qu'on s'connait ap'
Flurry of bills as soon as we know each other after
Allez, ravale tous tes morts
Come on, swallow all your dead
Tu critiques Fianso, Jul sur Facebook, Instagram
You criticize Fianso, Jul on Facebook, Instagram
Bah longue vie et nique ta grams
Well, long life and fuck your grams
J'fais des sous et j'reste dans l'bas d'gamme
I make money and stay low-key
J'te braque à l'anglaise, Jason Statham (quoi? quoi?)
I'll rob you in English style, Jason Statham (what? what?)
Il est chaud askip, j'le connais pas, c'type
He's hot, they say, I don't know him, that guy
Jamais vu dans les embrouilles, dans les casses-pipes
Never seen in trouble, in the scrapes
Donne des news, faut qu'tu passes payer
Give me some news, you gotta come and pay
C'est le goums, c'est le ish, c'est le casse-bélier
It's the goums, it's the ish, it's the battering ram
Wesh, l'équipe, dites bonjour aux winners
Yo, the team, say hello to the winners
Big up la rue, sur l'Africa Twin
Big up the street, on the Africa Twin
Y a ta p'tite soeur à la brigade des mœurs
Your little sister is at the vice squad
T'es sur écoute, ça dit "allô, à l'Huisne"
You're on a wiretap, it says "hello, to the Huisne"
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We wanna have fun (we wanna have fun)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
We're gonna blast everything (we're gonna blast everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're gonna grab it all (we're gonna grab it all)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We wanna have fun (we wanna have fun)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
We're gonna blast everything (we're gonna blast everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're gonna grab it all (we're gonna grab it all)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We wanna have fun (we wanna have fun)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
We're gonna blast everything (we're gonna blast everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're gonna grab it all (we're gonna grab it all)
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
You're gonna back down, we're strapped in front
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
You're gonna back down, we're strapped in front
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
You're gonna back down, we're strapped in front
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans,
And I'm fucking everything, tonight, I'm nine years old,
on est calibrés devant (ouais)
we're strapped in front (yeah)
Fuck les Tres Puntos
Fuck the Tres Puntos
Fuck, et ouais, l'époque est glauque
Fuck, yeah, these times are grim
Tête grillée, cas soc'
Fried brain, social case
J'rappe pour les mecs dans l'bloc
I rap for the guys in the block
Lâche pas mon froc, j'ai géré l'embrouillle
Don't let go of my pants, I handled the mess
Me quitte pas, ma chérie, je faisais l'andouille
Don't leave me, darling, I was just fooling around
J'suis avec Sifax, ça part taper cent douilles
I'm with Sifax, we're going to hit a hundred rounds
Libérez la Honda, ça va partir en couille
Release the Honda, it's gonna go crazy
J'fais un pas en arrière, j'prends mes distances
I take a step back, I distance myself
Pendant qu'eux, ils sucent, j'crois qu'à l'ennemi, ils disent tout
While they suck, I think they tell the enemy everything
Fuck la Polizia, caran coro merdia
Fuck the Polizia, caran coro merdia
Fils de, y a plus d' bientôt" dans le bendo
Son of a bitch, there's no more "see you soon" in the bendo
Faire la guerre, prendre la bill, faire le mix, faire l'deal
Wage war, take the bill, make the mix, make the deal
Prends la pic's, en Asie, GSX-R1000
Take the pic, in Asia, GSX-R1000
Tous ensemble, les DZ et les Corses faut les
All together, the DZ and the Corsicans must be
Mettre en sang faut ressortir le cross volé
Put in blood, gotta get the stolen dirt bike out
Ouais, gros, tu sais
Yeah, babe, you know
J'ai un empire, faut qu'je bâtis ça
I have an empire, I gotta build this
Je n'ai pas sucé, toi-même, tu sais
I haven't sucked, you know yourself
Mental Yakuza (ouais)
Yakuza mentality (yeah)
J'ai des pensées sombres, le temps reste gris
I have dark thoughts, the weather stays grey
Ceux qui parlent, j'l'amende
Those who talk, I fine them
J'le sors et j'le tartine
I take him out and spread him
J'suis avec Fathy et Heuss, j'suis en esprit
I'm with Fathy and Heuss, I'm in spirit
Et tous les Affranchis sont d'Or et de Platine
And all the Affranchis are Gold and Platinum
J'bois ma Volvic
I drink my Volvic
J'fais pas ça pour l'fric
I don't do this for the money
Quand t'as l'cul entre deux chaises
When your ass is between two chairs
Bah nique ta leremik (ish ish)
Well fuck your leremik (ish ish)
J'ai compris ton manège, t'allumes dans la grande roue
I understand your game, you light up in the Ferris wheel
93 sans âme, dans les flammes, ils réclament
93 without a soul, in the flames, they claim
Tous des cas', dédicace, tête, prends la qu'ils rendent fou
All cases, dedication, head, take the one that drives them crazy
Tu vas rentrer dans l'Cercle, tu vas tomber dans l'trou
You're gonna enter the Circle, you're gonna fall into the hole
Fianso
Fianso
Ça fait Pa-pa-pa, écoute ça
It goes Pa-pa-pa, listen to this
Problèmes sous scellés, c'est moi, loin d'tout ça
Problems under seal, it's me, far from all that
J'suis dans l'jacuzzi, elle vient me faire boussah
I'm in the jacuzzi, she comes to give me a blowjob
J'aime trop son boule, ma jolie, elle est douce ah
I love her ball too much, my pretty, she's sweet ah
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We wanna have fun (we wanna have fun)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
We're gonna blast everything (we're gonna blast everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're gonna grab it all (we're gonna grab it all)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We wanna have fun (we wanna have fun)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
We're gonna blast everything (we're gonna blast everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're gonna grab it all (we're gonna grab it all)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We wanna have fun (we wanna have fun)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
We're gonna blast everything (we're gonna blast everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're gonna grab it all (we're gonna grab it all)
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
You're gonna back down, we're strapped in front
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
You're gonna back down, we're strapped in front
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
You're gonna back down, we're strapped in front
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans,
And I'm fucking everything, tonight, I'm nine years old,
On est calibrés devant (ouais)
We're strapped in front (yeah)
Fuck les Tres Puntos
Fuck the Tres Puntos
Fuck, et ouais, l'époque est glauque
Fuck, yeah, these times are grim
Tête grillée, cas soc'
Fried brain, social case
J'rappe pour les mecs dans l'bloc
I rap for the guys in the block
Fuck les Tres Puntos
Fuck the Tres Puntos
Fuck, et ouais, l'époque est glauque
Fuck, yeah, these times are grim
Tête grillée, cas soc'
Fried brain, social case
J'rappe pour les mecs dans l'bloc
I rap for the guys in the block
Fuck
Fuck





Writer(s): fianso, julien mari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.