Paroles et traduction Jul feat. GP - Loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez
nous
vivre
Let
us
live
Besoin
d'évasion
Need
to
escape
N'écoute
pas
ce
qu'ils
disent?
Don't
listen
to
what
they
say?
C'est
le
bonheur
qu'on
vise,
car
on
est
loin
It's
happiness
we're
aiming
for,
because
we're
far
away
Et
toute
ma
vie
j'ai
vu
les
problèmes
ambiancés
And
all
my
life
I've
seen
the
problems
hyped
up
Entre
le
hallam
et
le
dim
j'sais
plus
quoi
penser
Between
the
weed
and
the
booze,
I
don't
know
what
to
think
anymore
Que
le?
Me
guide
cette?
M'a
bien?
May
the?
Guide
me
this?
Has
well?
Tellement
j'suis
même
plus
sur
de
rentrer
pioncer
So
much
so
that
I'm
not
even
sure
I'm
going
back
to
sleep
Alors
j'me
pose,
je
smoke,
smoke,
smoke
So
I
settle
down,
I
smoke,
smoke,
smoke
J'envoie
les
doses,
j'suis
loin
des
autres
j'm'en
moque
I
send
the
doses,
I'm
far
from
the
others,
I
don't
care
J'suis
loin,
j'avoues
mes
potos
loin
I'm
far
away,
I
admit
my
friends
are
far
away
Mais
je
vis
sans
lacunes,
depuis
petit
y
a
pas
de
tunes
But
I
live
without
gaps,
since
childhood
there's
no
money
J'veux
voir
mes
potos
bien,
bien
I
want
to
see
my
friends
well,
well
Demande
à
Jul
depuis
toujours
dans
l'espace
Ask
Jul,
always
in
space
Y
a
plus
d'place,
nique
les
BDH
qui
m'fliquent
pour
du
cash
There's
no
more
room,
fuck
the
cops
who
harass
me
for
cash
Ils
parlent
de
nous,
y
a
plus
le
temps
They
talk
about
us,
there's
no
more
time
Depuis
le?
Depuis
l'époque
de
la?
Team,
des
costards,
des
freestyle
à
l'arrache
Since
the?
Since
the
time
of
the?
Team,
suits,
freestyle
on
the
fly
J'suis
loin,
comme
une
balle,
entraînée
40mm
I'm
far
away,
like
a
bullet,
trained
40mm
J'suis
loin,
on
s'installe,
et
dans
le
rap
on
reigne
en
maîtres
I'm
far
away,
we
settle
down,
and
in
rap
we
reign
as
masters
On
est
loin
dans
nos
têtes,
mais
on
garde
la
foi
We
are
far
away
in
our
heads,
but
we
keep
the
faith
Les
pieds
sur
terre
on
voit
les
autres
changer
Feet
on
the
ground
we
see
others
change
L'esprit
dans
les
étoiles
maman
je
pense
à
toi
Mind
in
the
stars,
mom
I
think
of
you
La
vie
m'étouffe
je
me
sens
étranglé
Life
suffocates
me,
I
feel
strangled
J'suis
loin
ça
fait
des
années
I'm
far
away,
it's
been
years
Faut
s'calmer,
c'est
d'notre
faute
si
on
est
cramés
We
have
to
calm
down,
it's
our
fault
if
we're
burnt
out
Y
a
des
choses
qui
se
font
pas
qu'on
oublie
jamais
There
are
things
that
are
not
done
that
we
never
forget
Me
fais
pas
le
mec,
t'es
perdu
ça
se
voit
t'es
fané
Don't
act
like
the
man,
you're
lost,
it
shows,
you're
faded
J'suis
loin
du
genef
j'ai
passé
l'âge
gros
tu
m'as
scanné
I'm
far
from
the
hood,
I'm
past
that
age,
you
scanned
me
J'suis
loin
tu
veux
m'traîner
j'tévite
I'm
far
away,
you
want
to
drag
me
down,
I
avoid
you
Moi
et
mon
équipe
c'est
toujours
fuck
le
videur
Me
and
my
team
it's
always
fuck
the
bouncer
Les
p'tits
partent
a
la
guerre
déter,
les
poches
vides
The
youngsters
go
to
war
determined,
pockets
empty
Dolce
vit
on,
oui
trop
fait
de
liquide
Sweet
life,
yes,
too
much
cash
flow
Dans
mon
secteur
on
est
tous
grillés
grillés
In
my
area
we're
all
burnt
out,
burnt
out
Anti
BDH:
nés
pour
tous
les
killer
Anti-police:
born
for
all
the
killers
Ne
viens
pas
me
parler
de
rue:
dans
la
merde
on
y
est
Don't
come
talk
to
me
about
the
streets:
we're
in
the
shit
Tu
connai
la
loi:
devant
l'OPJ
faut
nier
You
know
the
law:
in
front
of
the
investigating
judge
you
have
to
deny
Moi
j'veux
plus
me
plier
Me,
I
don't
want
to
bend
anymore
GP
Jul,
c'est
solide
GP
Jul,
it's
solid
On
est
loin,
zoomez,
on
est
pas
alcooliques,
rejoins
l'hyptonic
We
are
far
away,
zoom
in,
we
are
not
alcoholics,
join
the
hypotonics
Je
n'ai
pas
de
brelic,
je
n'ai
rien
à
prouver
I
don't
have
a
keychain,
I
have
nothing
to
prove
Dans
l'son
j'suis
en
bolide,
la
mélodie
j'ai
soulevée
In
the
sound
I'm
in
a
racing
car,
I
lifted
the
melody
Non
je
n'ai
pas
tout
fait
No,
I
haven't
done
everything
Mais
la
concu
j'veux
l'bouffer
But
the
pussy
I
want
to
eat
it
Enculé
t'as
trahi
a
ma
table
t'as
bouffé
Motherfucker
you
betrayed,
at
my
table
you
ate
T'as
juré
mais
t'as
bluffé
You
swore
but
you
bluffed
Loin
de
vous
on
s'écarte,
c'est
plus
du
rap
dans
les
bacs,
c'est
du
c4
Far
from
you
we
distance
ourselves,
it's
not
rap
in
the
bins
anymore,
it's
C4
Comme
tous
mes
anges,
j'accumule
les
soucis
Like
all
my
angels,
I
accumulate
worries
Pour
faire
de
la
maille
j'suis
plus
vissé
que
tout
le
CIA
(?)
To
make
money
I'm
more
screwed
than
the
whole
CIA
Tu
te
la
joue,
mais
j'ai
les
dossiers,
tu
khagah
les
faibles,
face
aux
forts,
t'as
les
gosiers
You
play
it
up,
but
I
have
the
files,
you
bully
the
weak,
facing
the
strong,
you
have
the
throats
On
est
loin
dans
nos
têtes,
mais
on
garde
la
foi
We
are
far
away
in
our
heads,
but
we
keep
the
faith
Les
pieds
sur
terre
on
voit
les
autres
changer
Feet
on
the
ground
we
see
others
change
L'esprit
dans
les
étoiles
maman
je
pense
à
toi
Mind
in
the
stars,
mom
I
think
of
you
La
vie
m'étouffe
je
me
sens
étranglé
Life
suffocates
me,
I
feel
strangled
Trop
de
choses
pour
être
Jnouné
Too
many
things
to
be
a
young
guy
Y'a
que
en
famille
comme
y
a
qu'à
trois
qu'on
aime
se
retrouver
Only
with
family,
as
it
is
only
with
three
that
we
like
to
meet
Les
salopes
les
beatboys,
les
clés
sur
le
déco,
déco
The
bitches,
the
beatboys,
the
keys
on
the
deco,
deco
On
arrive
en
force,
voyez
on
va
les
faire
descendre
We
arrive
in
force,
you
see
we're
gonna
make
them
come
down
J'suis
dans
ma
bulle,
j'suis
loin
depuis
l'époque
des
bitches
I'm
in
my
bubble,
I'm
far
away
since
the
time
of
the
bitches
C'est
facile,
faire
des?
Laissez
moi
seul
dans
ma
bêtise
It's
easy,
to
make?
Leave
me
alone
in
my
stupidity
Bitches,
on
présente
plus
une
équipe
authentique
Bitches,
we
no
longer
present
an
authentic
team
Sur
le
beat,
on
perce
des
tympans
avec
un
titre
On
the
beat,
we
pierce
eardrums
with
a
title
Tellement
trop
de
BDH
dites-moi
comment
les
éviter
So
many
cops
tell
me
how
to
avoid
them
Ghetto
Phénomène,
Jul
Lacriseomik
Ghetto
Phenomenon,
Jul
Lacriseomik
On
est
loin
We
are
far
away
J'vole
loin,
on
compte
pas
sur
les
chiffres
du
loto,
oui
loin,
y'a
plus
de
potos,
ça
te
rafale
en
moto
I
fly
far
away,
we
don't
count
on
the
lottery
numbers,
yes
far
away,
there
are
no
more
friends,
it
shoots
you
down
on
a
motorcycle
J'sui
loin
quand
j'fume,
loin
t'sais
qu'on
m'voit
plus
I'm
far
away
when
I
smoke,
far
away
you
know
they
don't
see
me
anymore
Bloqué
par
l'enclume,
j'm'en
vais
loin
qu'avec
la
plume
Blocked
by
the
anvil,
I'm
going
far
away
only
with
the
pen
Faut
que
j'aille
loin
donc
j'évite
le
malheur
I
have
to
go
far
away
so
I
avoid
misfortune
Que
Dieu
m'en
soit
témoin
May
God
be
my
witness
J'trace
ma
route
j'vois
pas
l'heure
I
trace
my
route
I
don't
see
the
time
Oï
beaucoup
se
racontent
mais
y
a
des
gays
dans
l'rétro
Oi
many
tell
stories
but
there
are
gays
in
the
rearview
Ghetto
Phénomène
Jul
Lacriseomik
on
vise
plus
haut
Ghetto
Phenomenon
Jul
Lacriseomik
we
aim
higher
On
est
loin
dans
nos
têtes,
mais
on
garde
la
foi
We
are
far
away
in
our
heads,
but
we
keep
the
faith
Les
pieds
sur
terre
on
voit
les
autres
changer
Feet
on
the
ground
we
see
others
change
L'esprit
dans
les
étoiles
maman
je
pense
à
toi
Mind
in
the
stars,
mom
I
think
of
you
La
vie
m'etouffe
je
me
sens
étranglé
Life
suffocates
me,
I
feel
strangled
On
est
loin
dans
nos
têtes,
mais
on
garde
la
foi
We
are
far
away
in
our
heads,
but
we
keep
the
faith
Les
pieds
sur
terre
on
voit
les
autres
changer
Feet
on
the
ground
we
see
others
change
L'esprit
dans
les
étoiles
maman
je
pense
à
toi
Mind
in
the
stars,
mom
I
think
of
you
La
vie
m'etouffe
je
me
sens
étranglé
Life
suffocates
me,
I
feel
strangled
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.