Jul feat. Heuss L'enfoiré - Gilera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul feat. Heuss L'enfoiré - Gilera




Gilera
Gilera
Ok, ok, ok, ok
Ok, ok, ok, ok
Heuss L'enfoiré, le J
Heuss L'enfoiré, the J
C'est rapide, précis, sans contact
It's fast, precise, without contact
Mets le casque, allume le contact
Put on your helmet, turn on the ignition
Parle de moi et tu verras c'qui t'arrivera
Talk about me and you'll see what happens to you
Tu crois qu'tu vas passer à travers, tu paieras
You think you'll get away with it, you'll pay
Du Gilera
For the Gilera
Véner comme un Gilet Jaune, écoute-la, c'est la voix des jeunes
Angry like a Yellow Vest, listen to it, it's the voice of the youth
Toi, j'te vois me coller, depuis qu'on m'a mis v'là les "j'aime"
You, I see you clinging, ever since they gave me all these "likes"
J'fume le jaune, quand j'le pète, ça fait un fumigène
I smoke the yellow, when I break it, it makes a smoke screen
En claquettes j'm'arrête à l'alim' et j'vois que le cul de ma Audi gêne
In flip-flops I stop at the store and I see that the ass of my Audi bothers
Dans ma bulle comme un Simpson
In my bubble like a Simpson
J'pars du principe que si tu lèves un T-Max
I start from the principle that if you lift a T-Max
Tu lèves une Harley Davidson
You lift a Harley Davidson
Elle s'contente pas de c'qu'on lui donne, elle fait la capricieuse
She's not satisfied with what we give her, she's being capricious
Pour elle ça sera Mc Do', une vue, blonde, feuille et un Capri Sun
For her it will be McDonald's, a view, blonde, paper and a Capri Sun
Tu es belle, tu sens bon, ce soir on pète la Dom Pé'
You are beautiful, you smell good, tonight we pop the Dom Pérignon
J'en fume un, j'regarde Netflix et j'me fais pomper
I smoke one, I watch Netflix and I get a blowjob
Tu es belle, tu sens bon, ce soir on pète la Dom Pé'
You are beautiful, you smell good, tonight we pop the Dom Pérignon
J'en fume un, j'regarde Netflix et j'me fais pomper
I smoke one, I watch Netflix and I get a blowjob
Fais-moi du mal, tu le paieras
Hurt me, you'll pay for it
Parle de moi et tu verras
Talk about me and you'll see
L'Arai, les gants et le cke-Ja
The Arai, the gloves and the cke-Ja
Avec le J sur l'Gilera
With the J on the Gilera
Sur le Gilera, la guitare sur la moto
On the Gilera, the guitar on the motorcycle
Y'a des scélérats, j'suis casqué avec le poto
There are scoundrels, I'm helmeted with my buddy
Sur le Gilera, la guitare sur la moto
On the Gilera, the guitar on the motorcycle
Y'a des scélérats, j'suis casqué avec le poto
There are scoundrels, I'm helmeted with my buddy
Parle de moi et tu verras c'qui t'arrivera
Talk about me and you'll see what happens to you
Tu crois qu'tu vas passer à travers, tu paieras
You think you'll get away with it, you'll pay
Du Gilera
For the Gilera
On peut t'trouver même si tu t'caches au Canada
We can find you even if you hide in Canada
Comme Joaquim investir au Panama
Like Joaquim investing in Panama
J'arrive à Paris, Viano m'attend au coin d'la gare
I arrive in Paris, Viano awaits me at the corner of the station
Tu viens m'chercher mais tu sais que j'suis pas là-bas
You come to get me but you know I'm not there
J'suis un scélérat dans un Panamera
I'm a scoundrel in a Panamera
Sur le poignet du Heuss, une Opel Zafira
On Heuss' wrist, an Opel Zafira
Comportement toujours, j'suis pas dans Samira
Always behaving, I'm not in Samira
J'suis avec Anita, pour l'instant, ça m'ira
I'm with Anita, for now, it will do
Un jour, elle s'en ira
One day, she will leave
Pour 2000 bahts ou 800 dirhams
For 2000 baht or 800 dirhams
Fais-moi du mal, tu le paieras
Hurt me, you'll pay for it
Parle de moi et tu verras
Talk about me and you'll see
L'Arai, les gants et le cke-Ja
The Arai, the gloves and the cke-Ja
Avec le J sur l'Gilera
With the J on the Gilera
Sur le Gilera, la guitare sur la moto
On the Gilera, the guitar on the motorcycle
Y'a des scélérats, j'suis casqué avec le poto
There are scoundrels, I'm helmeted with my buddy
Sur le Gilera, la guitare sur la moto
On the Gilera, the guitar on the motorcycle
Y'a des scélérats, j'suis casqué avec le poto
There are scoundrels, I'm helmeted with my buddy
Ça s'met bleu sur Aristo', ça fait des pompes sur Asalto
It gets blue on Aristo, it does push-ups on Asalto
Transferts sur transferts la taule, c'est devenu pire que le mercato
Transfers upon transfers to jail, it's become worse than the transfer market
Tu voulais test, t'as nada, on a l'flow sorti d'la Nasa
You wanted to test, you got nothing, we have the flow straight from NASA
J'garde mes valeurs, la base, ah, y'a rien qui arrive par hasard
I keep my values, the base, ah, nothing happens by chance
c'est Paris, seille-Mar les gérants du Qatar
There it's Paris, Marseille-Mar the managers of Qatar
Brésilien comme Neymar, Bruxellois comme Eden Hazard
Brazilian like Neymar, Brussels like Eden Hazard
c'est Paris, seille-Mar les gérants du Qatar
There it's Paris, Marseille-Mar the managers of Qatar
Brésilien comme Neymar, Bruxellois comme Eden Hazard
Brazilian like Neymar, Brussels like Eden Hazard
Ça roule en scooter d'Italie, mental comme à Napoli
It rolls on an Italian scooter, mentality like in Naples
Légende comme Mbappé, buteur comme Balotelli
Legend like Mbappé, scorer like Balotelli
De Paris à Marseille, ça commet des délits
From Paris to Marseille, it commits offenses
Comme dans l'Cartel de Medellín
Like in the Medellín Cartel
Fais-moi du mal, tu le paieras
Hurt me, you'll pay for it
Parle de moi et tu verras
Talk about me and you'll see
L'Arai, les gants et le cke-Ja
The Arai, the gloves and the cke-Ja
Avec le J sur l'Gilera
With the J on the Gilera
Sur le Gilera, la guitare sur la moto
On the Gilera, the guitar on the motorcycle
Y'a des scélérats, j'suis casqué avec le poto
There are scoundrels, I'm helmeted with my buddy
Sur le Gilera, la guitare sur la moto
On the Gilera, the guitar on the motorcycle
Y'a des scélérats, j'suis casqué avec le poto
There are scoundrels, I'm helmeted with my buddy
1-3, 9-2
1-3, 9-2
Marseille, Villeneuve-la-Garenne
Marseille, Villeneuve-la-Garenne
Fais gaffe, ici, les flics, ils t'arrêtent
Be careful, here, the cops, they stop you
Cache bien la barette
Hide the bar well
J'arrive comme les fédéraux
I arrive like the feds
Vénér comme un scélérat
Angry like a scoundrel
Les charos font pas d'cinéma
The charos don't make movies





Writer(s): julien mari

Jul feat. Heuss L'enfoiré - Gilera
Album
Gilera
date de sortie
09-03-2019

1 Gilera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.