Paroles et traduction Jul feat. Le Rat Luciano - Madame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame
fait
sa
belle
mais
t'inquiète
pas,
je
l'aurais
Madame's
looking
good
but
don't
worry,
I'll
get
her
Elle
a
mit
les
talons,
elle
a
les
cheveux
colorés
She's
wearing
heels,
she's
got
colored
hair
J'lui
ai
offert
un
verre,
elle
m'a
dit
jamais
tu
m'auras
I
offered
her
a
drink,
she
told
me
you'll
never
have
me
Tu
seras
amoureux
de
moi,
de
jalousie
tu
mourras
You'll
be
in
love
with
me,
you'll
die
of
jealousy
Mignonne
elle
s'en
fout
de
ton
billet
de
500
Honey,
she
doesn't
care
about
your
500
bill
Elle
attire
la
crapulerie
dans
la
Fiat
500
She
attracts
trouble
in
the
Fiat
500
Elle
m'a
fait
un
clin
d’œil,
mon
cœur
a
fait
l'étincelle
She
winked
at
me,
my
heart
sparked
Madame
madame,
on
s'endort
tout
l'temps
seuls
Madame
madame,
we
always
fall
asleep
alone
J'pense
à
toi
sur
l'macadam
I
think
about
you
on
the
macadam
J'pense
à
toi
sur
l'teum-teum
I
think
about
you
on
the
teum-teum
J't'appelle,
tu
réponds
pas,
j'vais
effacer
ton
number
I
call
you,
you
don't
answer,
I'm
gonna
erase
your
number
Madame
sent
bon,
j'ai
encore
son
odeur
Madame
smells
good,
I
still
have
her
scent
Et
c'est
bien
beau
la
carrosserie,
faudra
voir
c'qu'il
y
a
dans
l'moteur
And
the
bodywork
is
nice,
but
we'll
have
to
see
what's
under
the
hood
Madame
fait
celle
qui
m'en
veut,
j'suis
obligé
de
faire
le
mec
Madame
acts
like
she's
mad
at
me,
I
have
to
play
the
guy
Parait
qu'un
poto
l'a
branché
d'entrée,
elle
a
fait
la
mac
Seems
a
buddy
hooked
her
up
right
away,
she
played
hard
to
get
J'crois
qu'elle
s'est
attachée
à
moi,
elle
veut
pas
l'admettre
I
think
she's
attached
to
me,
she
doesn't
want
to
admit
it
Madame
rigole
un
peu
plus
à
mes
blagues
Madame
laughs
a
little
more
at
my
jokes
Tu
penses
à
faire
le
tour
du
tiek
You're
thinking
about
going
around
the
block
Madame
pense
à
faire
le
tour
du
monde
Madame
is
thinking
about
going
around
the
world
Nos
bons
moments
sont
courts
je
sais
Our
good
times
are
short
I
know
J'essaie
d'lui
faire
la
cour
j'essaie
I'm
trying
to
court
her,
I'm
trying
Madame,
elle
est
belle
Madame,
she
is
beautiful
Madame,
elle
me
dit
qu'elle
pense
à
moi
Madame,
she
tells
me
she's
thinking
of
me
Elle
m'envoie
je
t'aime
en
3 lettres
She
sends
me
"I
love
you"
in
3 letters
Madame,
c'est
plus
fort
qu'elle
Madame,
it's
stronger
than
her
Madame,
fuis
moi
je
te
suis,
c'est
un
amour
passionnel
Madame,
run
from
me
I
follow
you,
it's
a
passionate
love
Madame,
elle
est
belle
Madame,
she
is
beautiful
Madame,
elle
me
dit
qu'elle
pense
à
moi
Madame,
she
tells
me
she's
thinking
of
me
Elle
m'envoie
"je
t'aime"
en
3 lettres
She
sends
me
"I
love
you"
in
3 letters
Madame,
c'est
plus
fort
qu'elle
Madame,
it's
stronger
than
her
Madame,
fuis
moi
je
te
suis,
c'est
un
amour
passionnel
Madame,
run
from
me
I
follow
you,
it's
a
passionate
love
Madame
veut
qu'on
sorte,
faire
vida
loca
Madame
wants
us
to
go
out,
do
vida
loca
Bats
les
couilles
d'notre
sort,
on
vide
la
vodka
Screw
our
fate,
let's
empty
the
vodka
Sors
la
fraîche
comme
si,
on
faisait
la
coca'
Bring
out
the
cash
as
if
we
were
doing
coke'
On
baise
tout,
les
baises
tous,
tous
par
la
boca
We
fuck
everything,
fuck
everyone,
all
by
the
mouth
Tu
peux
briser
notre
cœur,
pas
notre
honneur
You
can
break
our
hearts,
not
our
honor
Tu
aimes
la
misère,
on
peut
faire
ton
bonheur
You
love
misery,
we
can
make
your
happiness
Fraîcheur
intense,
les
autres
en
bad
Intense
freshness,
the
others
feeling
bad
On
fait
l'amour
quand
on
danse
les
autres
en
bas
We
make
love
when
we
dance,
the
others
below
Bras
écartés
sur
la
piste,
on
est
quartier
Arms
spread
on
the
dance
floor,
we're
hood
Nuit
à
5000,
Gucci,
Cartier
5000
a
night,
Gucci,
Cartier
Trop
cher,
trop
rare
pour
nous
acheter
Too
expensive,
too
rare
to
buy
L'amour
est
une
folie,
on
va
finir
en
H.P
Love
is
madness,
we'll
end
up
in
debt
Pour
elle
je
vis,
je
meurs,
pour
moi
elle
vit,
elle
meurt
For
her
I
live,
I
die,
for
me
she
lives,
she
dies
On
se
souvient
plus
d'toi,
on
est
Alzheimer
We
don't
remember
you
anymore,
we
have
Alzheimer's
Dans
ma
bzouel,
j'la
console,
j'la
consomme
In
my
crib,
I
comfort
her,
I
consume
her
Toi
monte
dans
la
boc',
pour
d'la
consonne
You
get
in
the
car,
for
some
consonant
Tu
penses
à
faire
le
tour
du
tiek
You're
thinking
about
going
around
the
block
Madame
pense
à
faire
le
tour
du
monde
Madame
is
thinking
about
going
around
the
world
Nos
bons
moments
sont
courts
je
sais
Our
good
times
are
short
I
know
J'essaie
d'lui
faire
la
cour
j'essaie
I'm
trying
to
court
her,
I'm
trying
Madame,
elle
est
belle
Madame,
she
is
beautiful
Madame,
elle
me
dit
qu'elle
pense
à
moi
Madame,
she
tells
me
she's
thinking
of
me
Elle
m'envoie
je
t'aime
en
3 lettres
She
sends
me
"I
love
you"
in
3 letters
Madame,
c'est
plus
fort
qu'elle
Madame,
it's
stronger
than
her
Madame,
fuis
moi
je
te
suis,
c'est
un
amour
passionnel
Madame,
run
from
me
I
follow
you,
it's
a
passionate
love
Madame,
elle
est
belle
Madame,
she
is
beautiful
Madame,
elle
me
dit
qu'elle
pense
à
moi
Madame,
she
tells
me
she's
thinking
of
me
Elle
m'envoie
"je
t'aime"
en
3 lettres
She
sends
me
"I
love
you"
in
3 letters
Madame,
c'est
plus
fort
qu'elle
Madame,
it's
stronger
than
her
Madame,
fuis
moi
je
te
suis,
c'est
un
amour
passionnel
Madame,
run
from
me
I
follow
you,
it's
a
passionate
love
C'est
plus
des
sentiments
que
je
ressens
It's
more
than
feelings
that
I
feel
Dans
mon
délire,
je
fume
et
j'l'appelle
: "Le
sang"
In
my
delirium,
I
smoke
and
call
her:
"The
blood"
Madame
est
validée
à
100%
Madame
is
100%
validated
Faut
que
je
la
voie,
là
c'est
pressant
I
have
to
see
her,
it's
urgent
Madame
bouge,
madame
bouge
Madame
moves,
madame
moves
Elle
écoute
ce
son
même
sous
la
douche
She
listens
to
this
sound
even
in
the
shower
N'essaie
même
pas,
elle
va
te
mettre
sur
la
touche
Don't
even
try,
she'll
put
you
on
the
sideline
Y
a
que
moi
qui
lui
parle,
y
a
que
moi
qui
la
touche
Only
I
talk
to
her,
only
I
touch
her
Oh
la
la,
c'est
quoi
ce
corps
de
fou
? J'en
peux
plus,
oh
la
la
Oh
la
la,
what
is
this
crazy
body?
I
can't
take
it
anymore,
oh
la
la
J'te
vois
même
quand
je
dors,
j'en
peux
plus,
oh
la
la
I
see
you
even
when
I
sleep,
I
can't
take
it
anymore,
oh
la
la
N'écoute
pas
c'qui
s'dit
sur
moi,
c'est
qu'des
tralalas
Don't
listen
to
what
they
say
about
me,
it's
all
nonsense
Tant
qu'elle
a
du
cœur,
on
s'en
fout
d'ses
gros
lolos
As
long
as
she
has
a
heart,
we
don't
care
about
her
big
boobs
Elle
belle
pas
maquiller,
c'est
qu'la
mañana
She's
beautiful
without
makeup,
it's
just
the
morning
Tueuse
professionnelle
: Colombiana
Professional
killer:
Colombiana
Mais
combien
y
en
a
? Tueuse
professionnelle
: Colombiana
But
how
many
are
there?
Professional
killer:
Colombiana
Tu
penses
à
faire
le
tour
du
tiek
You're
thinking
about
going
around
the
block
Madame
pense
à
faire
le
tour
du
monde
Madame
is
thinking
about
going
around
the
world
Nos
bons
moments
sont
courts
je
sais
Our
good
times
are
short
I
know
J'essaie
d'lui
faire
la
cour
j'essaie
I'm
trying
to
court
her,
I'm
trying
Madame,
elle
est
belle
Madame,
she
is
beautiful
Madame,
elle
me
dit
qu'elle
pense
à
moi
Madame,
she
tells
me
she's
thinking
of
me
Elle
m'envoie
je
t'aime
en
3 lettres
She
sends
me
"I
love
you"
in
3 letters
Madame,
c'est
plus
fort
qu'elle
Madame,
it's
stronger
than
her
Madame,
fuis
moi
je
te
suis,
c'est
un
amour
passionnel
Madame,
run
from
me
I
follow
you,
it's
a
passionate
love
Madame,
elle
est
belle
Madame,
she
is
beautiful
Madame,
elle
me
dit
qu'elle
pense
à
moi
Madame,
she
tells
me
she's
thinking
of
me
Elle
m'envoie
"je
t'aime"
en
3 lettres
She
sends
me
"I
love
you"
in
3 letters
Madame,
c'est
plus
fort
qu'elle
Madame,
it's
stronger
than
her
Madame,
fuis
moi
je
te
suis,
c'est
un
amour
passionnel
Madame,
run
from
me
I
follow
you,
it's
a
passionate
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jul, le rat luciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.