Jul feat. Les Moustiques - Team D&P - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul feat. Les Moustiques - Team D&P




Team D&P
Team G&P
J’vais niquer des mères, niquer des mères
I'm gonna fuck some mothers, fuck some mothers
J’arrive cagoulé, mettez-vous à terre
I'm coming hooded up, get on the ground
On est trop déter
We're too determined
Bande de fils de pute, ça y est c’est la guerre
Bunch of sons of bitches, this is war
Qui vivra verra
Only the strong survive
C’est moi au volant du Panamera
It's me behind the wheel of the Panamera
Si tu as trahi on le saura
If you betrayed, we'll find out
J’arrive comme Genny dans la Gomorra
I'm coming like Genny in Gomorrah
Moi j’suis pas ton pote, moi j’suis pas ta pute
I'm not your buddy, I'm not your bitch
J’pourrais être ton père petit fils de pute
I could be your father, you little son of a bitch
Lève-toi, décale, je vise le but
Get up, move, I'm aiming for the goal
Suffit d’une Kalash’, tu n’existes plus
Just one Kalashnikov, and you're gone
J’ai des armes russes dans la Megane
I got Russian weapons in the Megane
J’bois d’la russe avec Sheitan
I drink Russian vodka with Sheitan
Wesh alors, t’as parlé d’la team ?
Yo, what's up, you talked about the team?
On va t’finir à la chevrotine
We'll finish you with buckshot
Ganté, ganté, ganté, pour mes trafinquantés oh
Gloved up, gloved up, gloved up, for my hustlers, oh
Pour mes frères qu’ont pris des années
For my brothers who took years
Et du mandat de dépôt, oh, oh
And got remanded in custody, oh, oh
J’suis en i, j’veux me tailler, me tailler
I'm high, I wanna get away, get away
C’est grave, en traître ça me taille, me taille
It's serious, they're snitching on me, snitching on me
Tous armés, on s’en fout que tu fasses de la thaï’
All armed, we don't care if you do Muay Thai
Toi tu fais le gros mais tu vends qu’au détail
You act big but you only sell retail
Ganté, ganté, ganté, pour mes trafinquantés oh
Gloved up, gloved up, gloved up, for my hustlers, oh
Pour mes frères qu’ont pris des années
For my brothers who took years
Et du mandat de dépôt, oh, oh
And got remanded in custody, oh, oh
J’suis en i, j’veux me tailler, me tailler
I'm high, I wanna get away, get away
C’est grave, en traître ça me taille, me taille
It's serious, they're snitching on me, snitching on me
Tous armés, on s’en fout que tu fasses de la thaï’
All armed, we don't care if you do Muay Thai
Toi tu fais le gros mais tu vends qu’au détail
You act big but you only sell retail
Vodka pure sa mère la pute
Pure vodka, damn it
Petite empreinte, la grosse bavure
Small fingerprint, big mess
Neuf-zéro j’sais qu’elle est dure
Nine-zero, I know it's tough
Neuf milli’ dans la ceinture
Nine milli' in the waistband
Et ouais ma team c’est D’or Et D’platine
Yeah, my team is Gold & Platinum
J’prends l’Golf en buvette et j’patine
I take the Golf to the bar and I slide
Fais pas la star, j’ai niqué ta cousine
Don't act like a star, I fucked your cousin
J’vais baiser la France comme Sarkozy
I'm gonna screw France like Sarkozy
Armes de guerre, Vladimir Poutine
Weapons of war, Vladimir Putin
Gros cigare cubain, ça sent la vanille
Big Cuban cigar, smells like vanilla
Eh vas-y cambre-toi, faut pas qu’j’m’ennuie
Hey, arch your back, I need entertainment
[
[
T’es pas un homme, parle pas d’honneur
You're not a man, don't talk about honor
J’vois les shmitts, j’leur fais un doigt d’honneur
I see the cops, I give them the finger
Tu fais l’voyou mais t’es qu’un donneur
You act tough but you're just a snitch
J’rigole pas avec vous, le con d’vos mères
I'm not kidding with you, fuck your mothers
J’arrive au niveau d’ta vitre, ça y est c’est ton heure
I'm at your window, your time has come
J’m’en fous d’ma vie, un jour ou l'autre on meurt
I don't care about my life, one day we all die
Les rues d’ma ville j’les connais par cœur
I know the streets of my city by heart
Des billets pour tous et du sang par terre
Bills for everyone and blood on the ground
Faut qu'je ferme la gueule des fils de pute qui veulent ma peau
I gotta shut up the sons of bitches who want me dead
J’veux l’beurre, l’argent du beurre, et l’cheval cabré sous l’capot
I want the butter, the money from the butter, and the prancing horse under the hood
Nique ta grand-mère, j’suis pas les gens
Fuck your grandma, I'm not like other people
Moi j’suis pas l’capi dei capo, on est déguns OK
I'm not the boss of bosses, we're nobodies, OK
Mais sachez bien qu'les vrais ne parlent pas trop
But know that the real ones don't talk too much
Tu fais l’voyou ? T’es pas l’patron
You act tough? You're not the boss
Reste tranquille si t’as pas l’âge
Stay calm if you're not old enough
Tu sous-estimes les petits
You underestimate the little ones
Donne-leur un T-Max et une Kalash
Give them a T-Max and a Kalashnikov
Ganté, ganté, ganté, pour mes trafinquantés oh
Gloved up, gloved up, gloved up, for my hustlers, oh
Pour mes frères qu’ont pris des années
For my brothers who took years
Et du mandat de dépôt, oh, oh
And got remanded in custody, oh, oh
J’suis en i, j’veux me tailler, me tailler
I'm high, I wanna get away, get away
C’est grave, en traître ça me taille, me taille
It's serious, they're snitching on me, snitching on me
Tous armés, on s’en fout que tu fasses de la thaï’
All armed, we don't care if you do Muay Thai
Toi tu fais le gros mais tu vends qu’au détail
You act big but you only sell retail
Ganté, ganté, ganté, pour mes trafinquantés oh
Gloved up, gloved up, gloved up, for my hustlers, oh
Pour mes frères qu’ont pris des années
For my brothers who took years
Et du mandat de dépôt, oh, oh
And got remanded in custody, oh, oh
J’suis en i, j’veux me tailler, me tailler
I'm high, I wanna get away, get away
C’est grave, en traître ça me taille, me taille
It's serious, they're snitching on me, snitching on me
Tous armés, on s’en fout que tu fasses de la thaï’
All armed, we don't care if you do Muay Thai
Toi tu fais le gros mais tu vends qu’au détail
You act big but you only sell retail
D’or Et D’platine
Gold & Platinum
Et ouais c’est la team
Yeah, that's the team
On vient faire la diff’
We come to make a difference






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.