Paroles et traduction Jul feat. Loredana - On m'a tourné le dos
On m'a tourné le dos
They Turned Their Backs on Me
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
J'ai
trop
la
haine
on
m'a
volé
mon
TDM
I'm
so
pissed
off,
they
stole
my
T-Max
J'fais
le
milli-milli
et
puis
je
m'en
fous
de
ma
dégaine
I'm
making
money,
and
I
don't
care
about
my
appearance
Je
bois
Heineken,
dans
la
bouteille
je
noie
ma
peine
I
drink
Heineken,
I
drown
my
sorrows
in
the
bottle
Rien
à
foutre
tous
les
jours
j'vis
à
la
one
again
I
don't
give
a
damn,
every
day
I
live
it
up
again
J'aime
pas
me
justifier,
mais
j'aime
pas
les
menteurs
I
don't
like
to
justify
myself,
but
I
don't
like
liars
Puis
ces
jaloux
qui
trahissent
qui
font
mal
aux
cœur
And
those
jealous
people
who
betray,
who
break
hearts
Visière
fumée,
je
passe
personne
ne
me
reconnaît
Tinted
visor,
I
pass
by,
nobody
recognizes
me
T'as
vu
ce
qui
s'passe,
fallait
pas
déconner
j'dis
plus
bonjour
je
trace
You
saw
what's
going
on,
shouldn't
have
messed
around,
I
don't
say
hello
anymore,
I'm
out
Personne
ne
va
faire
ABC
Nobody's
going
to
play
ABC
Dans
les
amis
ça
s'fait
rare
comme
la
AVC
Among
friends
it's
as
rare
as
a
stroke
Tu
l'as
fais
manger
chez
toi
et
il
t'a
baisé
You
let
him
eat
at
your
place
and
he
screwed
you
over
Il
mérite
une
rarara
dans
la
cabeza
He
deserves
a
beating
in
the
head
Tu
disais
que
tu
l'aimais
pas,
mais
là
tu
t'attaches
You
said
you
didn't
like
him,
but
now
you're
getting
attached
T'es
plein
de
bagages,
tu
rases
la
tête,
la
stache'
You're
full
of
baggage,
you
shave
your
head,
the
mustache
Masqué,
armé,
bouge
pas
ou
le
pote
il
t'attache
Masked,
armed,
don't
move
or
my
buddy
will
tie
you
up
Ça
veut
les
verts,
les
mauves,
les
jaunes,
ou
tout
l'cash
They
want
the
greens,
the
purples,
the
yellows,
or
all
the
cash
Ça
parle
de
moi,
de
nous
je
m'en
bas
les
boules
They
talk
about
me,
about
us,
I
don't
give
a
damn
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
Sie
sagen,
ich
wär'
jetzt
ein
Star
They
say
I'm
a
star
now
Und
bin
nicht
mehr,
wie
ich
mal
war
And
I'm
not
the
way
I
used
to
be
Meinen,
ich
bin
nicht
loyal,
jaja,
alles
klar
They
think
I'm
not
loyal,
yeah,
yeah,
alright
Sie
reden,
ich
kenn'
sie
genau
They
talk,
I
know
them
well
Kann
nur
meiner
Family
trau'n
I
can
only
trust
my
family
Ich
wuchs
mit
den
Gangstern
hier
auf,
jaja,
alles
klar
I
grew
up
with
the
gangsters
here,
yeah,
yeah,
alright
Ketten
und
Rolis
könn'n
mich
nicht
verändern
Chains
and
Rolexes
can't
change
me
Ich
scheiß'
auf
den
Hype,
auf
die
Neider
und
Blender
I
don't
care
about
the
hype,
the
haters
and
fakers
Ich
scheiß'
auf
jeden,
ihr
seid
eh
keine
Männer
I
don't
care
about
anyone,
you're
not
even
men
Ich
halte
den
Abstand,
so
lebe
ich
länger
I
keep
my
distance,
that's
how
I
live
longer
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
C'que
j'entends
ça
me
vexe
What
I
hear
hurts
me
Mais
qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
fasse
?
But
what
do
you
want
me
to
do?
Obligé
de
faire
le
zgeg
I
have
to
pretend
J'garde
pour
moi
ce
qui
me
tracasse
I
keep
what
bothers
me
to
myself
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
On
m'a
tourné
le
dos,
dos,
m'a
tourné
le
dos
They
turned
their
backs
on
me,
back,
turned
their
backs
on
me
J'suis
en
fumette,
j'vais
dodo
pour
passer
le
temps
I'm
high,
I'm
going
to
sleep
to
pass
the
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ju-l, jul, loredana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.