Jul feat. Moubarak - Mauvaises tentations - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul feat. Moubarak - Mauvaises tentations




Mauvaises tentations
Bad Temptations
Et dans l'quartier y'a des mauvaises tentations
And in the hood, there are bad temptations
A deux doigts d'prendre des grosses condamnations
Two fingers away from getting heavy sentences
Ça boit la potion et ça fume le poison
They drink the potion and smoke the poison
Faut faire gaffe les fréquentations
You gotta watch out for the company you keep
J'ai envie d'tout casser
I wanna break everything
J'm'en fais un gros, tassé
I'm rolling a fat one, packed tight
Besoin de me faire masser
Need to get a massage
J'sais pas pour qui tu veux t'faire passer
I don't know who you're trying to be
Frangin y'en a assez
Brother, enough is enough
Le passé faut le ressasser
The past needs to be revisited
J'calcule plus, j'fais que tracer
I don't calculate anymore, I just keep moving
J'prends mon temps j'suis pas presser
I take my time, I'm not in a hurry
Pleins de péripéties
Full of twists and turns
Et mon coeur se rétrécit
And my heart shrinks
Ils m'lancent des pics mais sont pas précis
They throw jabs at me but they're not precise
Ju-Jul trop vénère, d'or et de platine ouais ça nique des mères
Ju-Jul too vicious, gold and platinum yeah it's screwing with mothers
Dis leur d'faire gaffe tout est éphémère
Tell them to be careful, everything is ephemeral
J'vois ma team derrière moi, chaque album à chaque fois
I see my team behind me, every album every time
J'aurais sorti un son par jour toute l'année si ça tenait qu'à moi
I would have released a song a day all year if it were up to me
Ouais Fratello, j'suis fier de moi
Yeah Fratello, I'm proud of myself
S'te plait viens plus m'dire ça parle de nous
Please stop telling me they're talking about us
J'm'en fous, j'm'en fous je vais tout droit
I don't care, I don't care, I'm going straight ahead
Garde la tête haute poto
Keep your head up, bro
Et dans l'quartier y'a des mauvaises tentations
And in the hood, there are bad temptations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Two fingers away from getting heavy sentences
Ça boit la potion et ça fume le poison
They drink the potion and smoke the poison
Faut faire gaffe les fréquentations
You gotta watch out for the company you keep
Des problèmes on en a tous d'euros, d'justice, c'est trop le couz
We all have problems with money, justice, it's too much, cuz
Relativise si tu vois qu'ça s'arrête pas et que ça fuse
Put things in perspective if you see it doesn't stop and it's blowing up
Profites de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Enjoy your family, your loved ones while you're still alive
Essaye d'avoir c'que tu veux avec les crocs du Rottweiler
Try to get what you want with the Rottweiler's fangs
Avec des lignes je m'évade je ne regarde même plus l'heure
With lines I escape, I don't even look at the time anymore
Au fil du temps je me concentre pour moins faire d'erreurs
Over time I focus to make fewer mistakes
Regarde vite quand je pose, toi tu t'évades quand le joint tu l'poses
Look quickly when I pose, you escape when you put the joint down
Il s'passe trop de choses, des drames à cause de p'tites choses
Too much is happening, dramas because of little things
Umzaze, faut que t'assures pour l'padré
Umzaze, you gotta make sure for the father
Je t'assure il faut travailler et ça tous on le sait
I assure you, you have to work and we all know that
Des fois je serre et ouais
Sometimes I clench my fists, yeah
Pour des trucs que j'peux pas tolérer
For things I can't tolerate
Besoin de m'aérer
Need to get some fresh air
Être dans la zone et rêver
Be in the zone and dream
J'en ai marre de galérer
I'm tired of struggling
J'me taillerais un jour vous verrez
I'll get out of here one day, you'll see
Maman sur toi j'veillerais
Mom, I'll watch over you
Pour toi, tout je ferais
For you, I'd do anything
Y'a ceux qui changent, y'a ceux qui restent vrais
There are those who change, there are those who stay true
Y'a ceux qui foncent, y'a ceux qui font que parler
There are those who go for it, there are those who just talk
Et dans l'quartier y'a des mauvaises tentations
And in the hood, there are bad temptations
À deux doigts d'prendre des grosses condamnations
Two fingers away from getting heavy sentences
Ça boit la potion et ça fume le poison
They drink the potion and smoke the poison
Faut faire gaffe les fréquentations
You gotta watch out for the company you keep
Et dans l'quartier y'a des mauvaises tentations
And in the hood, there are bad temptations
A deux doigts d'prendre des grosses condamnations
Two fingers away from getting heavy sentences
Ça boit la potion et ça fume le poison
They drink the potion and smoke the poison
Faut faire gaffe les fréquentations
You gotta watch out for the company you keep
Et dans l'quartier y'a des mauvaises tentations
And in the hood, there are bad temptations
À deux doigts d'prendre des grosses condamnations
Two fingers away from getting heavy sentences
Ça boit la potion et ça fume le poison
They drink the potion and smoke the poison
Faut faire gaffe les fréquentations
You gotta watch out for the company you keep
(Faut faire gaffe les fréquentations)
(You gotta watch out for the company you keep)
Des problèmes on en a tous d'euros, d'justice c'est trop le couz
We all have problems with money, justice, it's too much, cuz
(C'est trop le couz)
(It's too much, cuz)
Profites de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Enjoy your family, your loved ones while you're still alive
(Tant demain tu meurs)
(While you're still alive)





Writer(s): julien mari, moubarak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.