Paroles et traduction Jul feat. Moubarak - Mauvaises tentations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvaises tentations
Bad Temptations
Et
dans
l'quartier
y'a
des
mauvaises
tentations
And
in
the
hood,
there
are
bad
temptations
A
deux
doigts
d'prendre
des
grosses
condamnations
Two
fingers
away
from
getting
heavy
sentences
Ça
boit
la
potion
et
ça
fume
le
poison
They
drink
the
potion
and
smoke
the
poison
Faut
faire
gaffe
les
fréquentations
You
gotta
watch
out
for
the
company
you
keep
J'ai
envie
d'tout
casser
I
wanna
break
everything
J'm'en
fais
un
gros,
tassé
I'm
rolling
a
fat
one,
packed
tight
Besoin
de
me
faire
masser
Need
to
get
a
massage
J'sais
pas
pour
qui
tu
veux
t'faire
passer
I
don't
know
who
you're
trying
to
be
Frangin
y'en
a
assez
Brother,
enough
is
enough
Le
passé
faut
le
ressasser
The
past
needs
to
be
revisited
J'calcule
plus,
j'fais
que
tracer
I
don't
calculate
anymore,
I
just
keep
moving
J'prends
mon
temps
j'suis
pas
presser
I
take
my
time,
I'm
not
in
a
hurry
Pleins
de
péripéties
Full
of
twists
and
turns
Et
mon
coeur
se
rétrécit
And
my
heart
shrinks
Ils
m'lancent
des
pics
mais
sont
pas
précis
They
throw
jabs
at
me
but
they're
not
precise
Ju-Jul
trop
vénère,
d'or
et
de
platine
ouais
ça
nique
des
mères
Ju-Jul
too
vicious,
gold
and
platinum
yeah
it's
screwing
with
mothers
Dis
leur
d'faire
gaffe
tout
est
éphémère
Tell
them
to
be
careful,
everything
is
ephemeral
J'vois
ma
team
derrière
moi,
chaque
album
à
chaque
fois
I
see
my
team
behind
me,
every
album
every
time
J'aurais
sorti
un
son
par
jour
toute
l'année
si
ça
tenait
qu'à
moi
I
would
have
released
a
song
a
day
all
year
if
it
were
up
to
me
Ouais
Fratello,
j'suis
fier
de
moi
Yeah
Fratello,
I'm
proud
of
myself
S'te
plait
viens
plus
m'dire
ça
parle
de
nous
Please
stop
telling
me
they're
talking
about
us
J'm'en
fous,
j'm'en
fous
je
vais
tout
droit
I
don't
care,
I
don't
care,
I'm
going
straight
ahead
Garde
la
tête
haute
poto
Keep
your
head
up,
bro
Et
dans
l'quartier
y'a
des
mauvaises
tentations
And
in
the
hood,
there
are
bad
temptations
À
deux
doigts
de
prendre
des
grosses
condamnations
Two
fingers
away
from
getting
heavy
sentences
Ça
boit
la
potion
et
ça
fume
le
poison
They
drink
the
potion
and
smoke
the
poison
Faut
faire
gaffe
les
fréquentations
You
gotta
watch
out
for
the
company
you
keep
Des
problèmes
on
en
a
tous
d'euros,
d'justice,
c'est
trop
le
couz
We
all
have
problems
with
money,
justice,
it's
too
much,
cuz
Relativise
si
tu
vois
qu'ça
s'arrête
pas
et
que
ça
fuse
Put
things
in
perspective
if
you
see
it
doesn't
stop
and
it's
blowing
up
Profites
de
ta
famille,
de
tes
proches
tant
demain
tu
meurs
Enjoy
your
family,
your
loved
ones
while
you're
still
alive
Essaye
d'avoir
c'que
tu
veux
avec
les
crocs
du
Rottweiler
Try
to
get
what
you
want
with
the
Rottweiler's
fangs
Avec
des
lignes
je
m'évade
je
ne
regarde
même
plus
l'heure
With
lines
I
escape,
I
don't
even
look
at
the
time
anymore
Au
fil
du
temps
je
me
concentre
pour
moins
faire
d'erreurs
Over
time
I
focus
to
make
fewer
mistakes
Regarde
vite
quand
je
pose,
toi
tu
t'évades
quand
le
joint
tu
l'poses
Look
quickly
when
I
pose,
you
escape
when
you
put
the
joint
down
Il
s'passe
trop
de
choses,
des
drames
à
cause
de
p'tites
choses
Too
much
is
happening,
dramas
because
of
little
things
Umzaze,
faut
que
t'assures
pour
l'padré
Umzaze,
you
gotta
make
sure
for
the
father
Je
t'assure
il
faut
travailler
et
ça
tous
on
le
sait
I
assure
you,
you
have
to
work
and
we
all
know
that
Des
fois
je
serre
et
ouais
Sometimes
I
clench
my
fists,
yeah
Pour
des
trucs
que
j'peux
pas
tolérer
For
things
I
can't
tolerate
Besoin
de
m'aérer
Need
to
get
some
fresh
air
Être
dans
la
zone
et
rêver
Be
in
the
zone
and
dream
J'en
ai
marre
de
galérer
I'm
tired
of
struggling
J'me
taillerais
un
jour
vous
verrez
I'll
get
out
of
here
one
day,
you'll
see
Maman
sur
toi
j'veillerais
Mom,
I'll
watch
over
you
Pour
toi,
tout
je
ferais
For
you,
I'd
do
anything
Y'a
ceux
qui
changent,
y'a
ceux
qui
restent
vrais
There
are
those
who
change,
there
are
those
who
stay
true
Y'a
ceux
qui
foncent,
y'a
ceux
qui
font
que
parler
There
are
those
who
go
for
it,
there
are
those
who
just
talk
Et
dans
l'quartier
y'a
des
mauvaises
tentations
And
in
the
hood,
there
are
bad
temptations
À
deux
doigts
d'prendre
des
grosses
condamnations
Two
fingers
away
from
getting
heavy
sentences
Ça
boit
la
potion
et
ça
fume
le
poison
They
drink
the
potion
and
smoke
the
poison
Faut
faire
gaffe
les
fréquentations
You
gotta
watch
out
for
the
company
you
keep
Et
dans
l'quartier
y'a
des
mauvaises
tentations
And
in
the
hood,
there
are
bad
temptations
A
deux
doigts
d'prendre
des
grosses
condamnations
Two
fingers
away
from
getting
heavy
sentences
Ça
boit
la
potion
et
ça
fume
le
poison
They
drink
the
potion
and
smoke
the
poison
Faut
faire
gaffe
les
fréquentations
You
gotta
watch
out
for
the
company
you
keep
Et
dans
l'quartier
y'a
des
mauvaises
tentations
And
in
the
hood,
there
are
bad
temptations
À
deux
doigts
d'prendre
des
grosses
condamnations
Two
fingers
away
from
getting
heavy
sentences
Ça
boit
la
potion
et
ça
fume
le
poison
They
drink
the
potion
and
smoke
the
poison
Faut
faire
gaffe
les
fréquentations
You
gotta
watch
out
for
the
company
you
keep
(Faut
faire
gaffe
les
fréquentations)
(You
gotta
watch
out
for
the
company
you
keep)
Des
problèmes
on
en
a
tous
d'euros,
d'justice
c'est
trop
le
couz
We
all
have
problems
with
money,
justice,
it's
too
much,
cuz
(C'est
trop
le
couz)
(It's
too
much,
cuz)
Profites
de
ta
famille,
de
tes
proches
tant
demain
tu
meurs
Enjoy
your
family,
your
loved
ones
while
you're
still
alive
(Tant
demain
tu
meurs)
(While
you're
still
alive)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): julien mari, moubarak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.