Paroles et traduction Jul feat. Vald - J'suis loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
jures
ta
mère,
t'es
dans
de
sales
affaires
Клянешься
своей
матерью,
ты
ввязался
в
грязные
дела,
T'as
plein
de
choses
à
faire
У
тебя
полно
дел,
Tu
m'la
fais
à
l'envers
Ты
обманула
меня,
Mais
de
toute
manière
Но
в
любом
случае,
Moi,
c'est
tout
pour
la
famille,
ma
mère,
mon
frère
Для
меня
главное
– семья:
мама,
брат.
J'bois
la
nuit,
j'fume
de
l'herbe
Ночью
я
пью,
курю
травку,
Le
jour,
j'te
dis
pas
comme
j'suis
quillé
Днём,
я
тебе
не
скажу,
как
я
убиваюсь.
Moi
j'aime
ma
vie
mais
j'sens
qu'elle
va
être
courte
Я
люблю
свою
жизнь,
но
чувствую,
что
она
будет
короткой.
J'pourrais
claquer
mes
billets
Я
мог
бы
тратить
свои
деньги,
Y'a
rien
sans
rien
В
жизни
ничего
не
дается
просто
так,
Vois
c'que
je
deviens
Посмотри,
кем
я
стал.
Mieux
loin
des
traîtres,
même
plus
un
"wesh,
ça
va
bien"
Мне
лучше
вдали
от
предателей,
даже
без
"привет,
как
дела?".
Et
j'me
souviens
И
я
помню,
Dis-moi
si
j'mens
Скажи
мне,
если
я
вру,
Personne
ne
croyait
en
moi
quand
j'étais
en
chien
Никто
не
верил
в
меня,
когда
мне
было
тяжело.
Faut
pas
trop
dire
tes
soucis,
c'que
tu
fais
Не
стоит
слишком
много
говорить
о
своих
проблемах,
о
том,
что
ты
делаешь,
Ça
te
met
l'œil
quand
tu
dis
tes
projets
Это
привлекает
внимание,
когда
ты
рассказываешь
о
своих
планах.
Faut
éviter
Baumettes
et
Fleury-Mérogis
Нужно
избегать
тюрем
Бометт
и
Флери-Мерожи.
T'inquiète
la
lune
on
va
la
décrocher
Не
волнуйся,
мы
достанем
луну
с
неба.
J'me
prends
des
flashs
à
l'allum'
У
меня
галлюцинации
от
зажигалки,
Popo
sur
popo
j'm'abîme
Косяк
за
косяком,
я
себя
разрушаю.
Elle
est
dingue
de
moi
ta
copine
Твоя
подруга
без
ума
от
меня.
Plus
d'amour,
plus
de
sentiments
Больше
нет
любви,
больше
нет
чувств.
Qu'est-ce
tu
penses
de
moi,
dis-moi
Что
ты
думаешь
обо
мне,
скажи
мне?
T'étais
mon
sang
sois-disant
Ты
якобы
была
моей
кровью,
J't'avais
prévenu
gentiment
Я
предупреждал
тебя
по-хорошему.
J'reste
le
même
dans
la
rue
Я
остаюсь
таким
же
на
улице,
J'change
pas
de
comportement
Я
не
меняю
своего
поведения.
Tu
m'as
pris
pour
qui
?
Ты
за
кого
меня
приняла?
Ah
pour
de
bon,
les
claquettes,
le
survêtement
А,
ну
да,
шлепки,
спортивный
костюм.
Et
ils
peuvent
parler
d'moi
jusqu'à
demain
И
пусть
они
говорят
обо
мне
хоть
до
завтра,
J'suis
dans
la
voiture
à
K2000
Я
в
машине,
как
КИТТ.
J'me
roule
un
pét'
à
180
Кручу
косяк
на
скорости
180,
Et
si
y'a
les
shmitts,
j'peux
pas
faire
demi
(tour)
И
если
менты,
я
не
могу
развернуться.
J'suis
loin,
j'suis
loin,
nanananananana
Я
далеко,
я
далеко,
на-на-на-на-на-на-на
J'suis
loin,
j'suis
loin,
nanananananana
Я
далеко,
я
далеко,
на-на-на-на-на-на-на
J'suis
loin,
j'suis
loin,
nanananananana
Я
далеко,
я
далеко,
на-на-на-на-на-на-на
J'suis
loin,
j'suis
loin,
nanananananana
Я
далеко,
я
далеко,
на-на-на-на-на-на-на
Je
suis
bien
trop
loin
pour
la
vie
d'artiste
Я
слишком
далеко
для
жизни
артиста,
Je
suis
bien
trop
loin
pour
la
psychiatrie
(-trie)
Я
слишком
далеко
для
психушки
(-ушки),
Je
suis
d'jà
trop
loin,
je
suis
d'jà
trop
loin
Я
уже
слишком
далеко,
я
уже
слишком
далеко.
J'suis
tellement
loin,
quand
j'me
retourne,
je
ne
vois
plus
personne
Я
так
далеко,
что,
когда
оборачиваюсь,
никого
не
вижу.
C'est
soit
j'suis
dernier,
soit
j'suis
loin
devant
la
deuxième
personne
Либо
я
последний,
либо
далеко
впереди
второго.
J'suis
loin
de
tout,
j'suis
loin
du
sol,
je
cherche
le
droit
chemin
Я
далеко
от
всего,
я
далеко
от
земли,
я
ищу
правильный
путь.
Je
suis
loin
sous
le
parasol
et
le
mix
dans
la
main
Я
далеко
под
зонтиком,
с
миксом
в
руке.
Ça
fait
longtemps,
ça
dit
quoi,
mon
reuf
?
Давно
не
виделись,
как
дела,
братан?
J'suis
pas
ton
reuf,
j'ai
pas
ton
temps
Я
не
твой
братан,
у
меня
нет
на
тебя
времени.
Je
fais
mon
beurre,
je
fais
mon
'gent
Я
делаю
свои
деньги,
зарабатываю
бабло,
Ve-esqui
les
agents
Smith
Убегаю
от
агентов
Смит.
De
la
poussière
jusqu'aux
étoiles,
c'est
saturé
de
vices
От
пыли
до
звезд,
всё
пропитано
пороками,
Le
drapeau
blanc
a
jauni
car
c'est
maculé
de
pisse
Белый
флаг
пожелтел,
потому
что
залит
мочой.
Regarde-moi
comment
j'suis
loin
Посмотри,
как
далеко
я
ушел,
Tu
peux
même
pas
compter
les
points
Ты
даже
не
можешь
сосчитать
очки.
Prochain
clip,
j'peux
m'frotter
les
mains
Следующий
клип,
я
могу
потирать
руки,
Y'a
plus
de
frissons
devant
la
cuenta
Больше
нет
мурашек
перед
деньгами.
J'suis
avec
JuL,
le
sang,
la
Honda
Я
с
JuL,
кровь,
Honda,
Loin
des
'tasses
devant
Häagen-Dazs
Вдали
от
сучек
перед
Häagen-Dazs.
Faut
qu'j'pense
aux
miens,
faut
qu'j'pense
à
être
là
Я
должен
думать
о
своих,
должен
быть
рядом,
Y'a
rien
sans
rien,
franchement,
j'arrête
pas
Ничего
не
дается
просто
так,
честно
говоря,
я
не
останавливаюсь.
J'sais
ce
qu'on
cache
dans
un
soutif
Я
знаю,
что
прячут
в
лифчике,
J'sais
ce
qu'on
cache
dans
un
sourire
Я
знаю,
что
скрывается
за
улыбкой.
Je
sais
voir
plus
loin
que
mes
soucis
Я
вижу
дальше
своих
проблем,
On
a
tous
des
bouches
à
nourrir
У
всех
нас
есть
рты,
которые
нужно
кормить.
Crois
pas
que
t'es
loin,
t'es
juste
tout
p'tit
(crois
pas
que
t'es
loin)
Не
думай,
что
ты
далеко,
ты
просто
мелкий
(не
думай,
что
ты
далеко),
Crois
pas
que
t'es
loin,
t'es
juste
tout
p'tit
(crois
pas
que
t'es
loin)
Не
думай,
что
ты
далеко,
ты
просто
мелкий
(не
думай,
что
ты
далеко).
Je
suis
loin,
tellement
loin,
l'hologramme
fait
des
glitchs
Я
далеко,
так
далеко,
голограмма
глючит,
Des
femmes
se
négligent
pour
des
stars
éphémères
Женщины
пренебрегают
собой
ради
мимолетных
звезд.
Je
suis
loin,
tellement
loin,
l'hologramme
fait
des
glitchs
Я
далеко,
так
далеко,
голограмма
глючит,
Plus
qu'un
gramme
de
répit
avant
que
ça
ne
dégénère
Еще
грамм
передышки,
прежде
чем
все
выйдет
из-под
контроля.
J'suis
loin,
j'suis
loin,
nanananananana
Я
далеко,
я
далеко,
на-на-на-на-на-на-на
J'suis
loin,
j'suis
loin,
nanananananana
Я
далеко,
я
далеко,
на-на-на-на-на-на-на
J'suis
loin,
j'suis
loin,
nanananananana
Я
далеко,
я
далеко,
на-на-на-на-на-на-на
J'suis
loin,
j'suis
loin,
nanananananana
Я
далеко,
я
далеко,
на-на-на-на-на-на-на
Je
suis
bien
trop
loin
pour
la
vie
d'artiste
Я
слишком
далеко
для
жизни
артиста,
Je
suis
bien
trop
loin
pour
la
psychiatrie
(-trie)
Я
слишком
далеко
для
психушки
(-ушки),
Je
suis
d'jà
trop
loin,
je
suis
d'jà
trop
loin
Я
уже
слишком
далеко,
я
уже
слишком
далеко.
Je
suis
loin
de
chez
moi,
je
peux
pas
te
prendre
dans
mes
bras
Я
далеко
от
дома,
я
не
могу
обнять
тебя,
Loin
du
schéma,
je
peux
pas
rentrer
dans
les
cases
Вдали
от
схемы,
я
не
могу
вписаться
в
рамки.
J'suis
loin,
j'suis
loin,
pour
me
rattraper
ça
le-par
Я
далеко,
я
далеко,
чтобы
наверстать
упущенное,
это
ле-пар,
Chinois,
chinois
Китаец,
китаец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.