Jul feat. Vald - J'suis loin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul feat. Vald - J'suis loin




J'suis loin
Я далеко
Tu jures ta mère, t'es dans de sales affaires
Клянешься своей матерью, ты ввязался в грязные дела,
T'as plein de choses à faire
У тебя полно дел,
Tu m'la fais à l'envers
Ты обманула меня,
Mais de toute manière
Но в любом случае,
Moi, c'est tout pour la famille, ma mère, mon frère
Для меня главное семья: мама, брат.
J'bois la nuit, j'fume de l'herbe
Ночью я пью, курю травку,
Le jour, j'te dis pas comme j'suis quillé
Днём, я тебе не скажу, как я убиваюсь.
Moi j'aime ma vie mais j'sens qu'elle va être courte
Я люблю свою жизнь, но чувствую, что она будет короткой.
J'pourrais claquer mes billets
Я мог бы тратить свои деньги,
Y'a rien sans rien
В жизни ничего не дается просто так,
Vois c'que je deviens
Посмотри, кем я стал.
Mieux loin des traîtres, même plus un "wesh, ça va bien"
Мне лучше вдали от предателей, даже без "привет, как дела?".
Et j'me souviens
И я помню,
Dis-moi si j'mens
Скажи мне, если я вру,
Personne ne croyait en moi quand j'étais en chien
Никто не верил в меня, когда мне было тяжело.
Faut pas trop dire tes soucis, c'que tu fais
Не стоит слишком много говорить о своих проблемах, о том, что ты делаешь,
Ça te met l'œil quand tu dis tes projets
Это привлекает внимание, когда ты рассказываешь о своих планах.
Faut éviter Baumettes et Fleury-Mérogis
Нужно избегать тюрем Бометт и Флери-Мерожи.
T'inquiète la lune on va la décrocher
Не волнуйся, мы достанем луну с неба.
J'me prends des flashs à l'allum'
У меня галлюцинации от зажигалки,
Popo sur popo j'm'abîme
Косяк за косяком, я себя разрушаю.
Elle est dingue de moi ta copine
Твоя подруга без ума от меня.
Plus d'amour, plus de sentiments
Больше нет любви, больше нет чувств.
Qu'est-ce tu penses de moi, dis-moi
Что ты думаешь обо мне, скажи мне?
T'étais mon sang sois-disant
Ты якобы была моей кровью,
J't'avais prévenu gentiment
Я предупреждал тебя по-хорошему.
J'reste le même dans la rue
Я остаюсь таким же на улице,
J'change pas de comportement
Я не меняю своего поведения.
Tu m'as pris pour qui ?
Ты за кого меня приняла?
Ah pour de bon, les claquettes, le survêtement
А, ну да, шлепки, спортивный костюм.
Et ils peuvent parler d'moi jusqu'à demain
И пусть они говорят обо мне хоть до завтра,
J'suis dans la voiture à K2000
Я в машине, как КИТТ.
J'me roule un pét' à 180
Кручу косяк на скорости 180,
Et si y'a les shmitts, j'peux pas faire demi (tour)
И если менты, я не могу развернуться.
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
Я далеко, я далеко, на-на-на-на-на-на-на
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
Я далеко, я далеко, на-на-на-на-на-на-на
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
Я далеко, я далеко, на-на-на-на-на-на-на
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
Я далеко, я далеко, на-на-на-на-на-на-на
Je suis bien trop loin pour la vie d'artiste
Я слишком далеко для жизни артиста,
Je suis bien trop loin pour la psychiatrie (-trie)
Я слишком далеко для психушки (-ушки),
Je suis d'jà trop loin, je suis d'jà trop loin
Я уже слишком далеко, я уже слишком далеко.
J'suis tellement loin, quand j'me retourne, je ne vois plus personne
Я так далеко, что, когда оборачиваюсь, никого не вижу.
C'est soit j'suis dernier, soit j'suis loin devant la deuxième personne
Либо я последний, либо далеко впереди второго.
J'suis loin de tout, j'suis loin du sol, je cherche le droit chemin
Я далеко от всего, я далеко от земли, я ищу правильный путь.
Je suis loin sous le parasol et le mix dans la main
Я далеко под зонтиком, с миксом в руке.
Ça fait longtemps, ça dit quoi, mon reuf ?
Давно не виделись, как дела, братан?
J'suis pas ton reuf, j'ai pas ton temps
Я не твой братан, у меня нет на тебя времени.
Je fais mon beurre, je fais mon 'gent
Я делаю свои деньги, зарабатываю бабло,
Ve-esqui les agents Smith
Убегаю от агентов Смит.
De la poussière jusqu'aux étoiles, c'est saturé de vices
От пыли до звезд, всё пропитано пороками,
Le drapeau blanc a jauni car c'est maculé de pisse
Белый флаг пожелтел, потому что залит мочой.
Regarde-moi comment j'suis loin
Посмотри, как далеко я ушел,
Tu peux même pas compter les points
Ты даже не можешь сосчитать очки.
Prochain clip, j'peux m'frotter les mains
Следующий клип, я могу потирать руки,
Y'a plus de frissons devant la cuenta
Больше нет мурашек перед деньгами.
J'suis avec JuL, le sang, la Honda
Я с JuL, кровь, Honda,
Loin des 'tasses devant Häagen-Dazs
Вдали от сучек перед Häagen-Dazs.
Faut qu'j'pense aux miens, faut qu'j'pense à être
Я должен думать о своих, должен быть рядом,
Y'a rien sans rien, franchement, j'arrête pas
Ничего не дается просто так, честно говоря, я не останавливаюсь.
J'sais ce qu'on cache dans un soutif
Я знаю, что прячут в лифчике,
J'sais ce qu'on cache dans un sourire
Я знаю, что скрывается за улыбкой.
Je sais voir plus loin que mes soucis
Я вижу дальше своих проблем,
On a tous des bouches à nourrir
У всех нас есть рты, которые нужно кормить.
Crois pas que t'es loin, t'es juste tout p'tit (crois pas que t'es loin)
Не думай, что ты далеко, ты просто мелкий (не думай, что ты далеко),
Crois pas que t'es loin, t'es juste tout p'tit (crois pas que t'es loin)
Не думай, что ты далеко, ты просто мелкий (не думай, что ты далеко).
Je suis loin, tellement loin, l'hologramme fait des glitchs
Я далеко, так далеко, голограмма глючит,
Des femmes se négligent pour des stars éphémères
Женщины пренебрегают собой ради мимолетных звезд.
Je suis loin, tellement loin, l'hologramme fait des glitchs
Я далеко, так далеко, голограмма глючит,
Plus qu'un gramme de répit avant que ça ne dégénère
Еще грамм передышки, прежде чем все выйдет из-под контроля.
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
Я далеко, я далеко, на-на-на-на-на-на-на
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
Я далеко, я далеко, на-на-на-на-на-на-на
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
Я далеко, я далеко, на-на-на-на-на-на-на
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
Я далеко, я далеко, на-на-на-на-на-на-на
Je suis bien trop loin pour la vie d'artiste
Я слишком далеко для жизни артиста,
Je suis bien trop loin pour la psychiatrie (-trie)
Я слишком далеко для психушки (-ушки),
Je suis d'jà trop loin, je suis d'jà trop loin
Я уже слишком далеко, я уже слишком далеко.
Je suis loin de chez moi, je peux pas te prendre dans mes bras
Я далеко от дома, я не могу обнять тебя,
Loin du schéma, je peux pas rentrer dans les cases
Вдали от схемы, я не могу вписаться в рамки.
J'suis loin, j'suis loin, pour me rattraper ça le-par
Я далеко, я далеко, чтобы наверстать упущенное, это ле-пар,
Chinois, chinois
Китаец, китаец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.