Paroles et traduction Jul - Alors la zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors la zone
Ну что, район?
Alors
la
zone,
ça
dit
quoi?
Ну
что,
район,
как
делишки?
Alors
la
zone,
ça
dit
quoi?
Ну
что,
район,
как
делишки?
Alors
la
zone,
ça
dit
quoi?
Ну
что,
район,
как
делишки?
C′est
l'été,
tous
les
jours,
c′est
samedi
soir
Лето
на
дворе,
каждый
день
– субботний
вечер
Alors
la
zone
(zone),
ça
dit
quoi?
(Ça
dit
quoi?)
Ну
что,
район
(район),
как
делишки?
(Как
делишки?)
C'est
l'été,
tous
les
jours
Лето
на
дворе,
каждый
день
C′est
samedi
soir
(tous
les
jours,
c′est
samedi
soir)
Субботний
вечер
(каждый
день
– субботний
вечер)
J'ai
trouvé
un-un-un
bail,
j′suis
pas
là
Я
нашел
кое-что
интересненькое,
меня
тут
нет
J'suis
pas
à
Dubaï,
j′suis
à
l'Escale
Я
не
в
Дубае,
я
в
Эскале
Tout
l′monde
veut
sa
palette
Все
хотят
свою
пачку
денег
Personne
veut
soulever
des
palettes
Никто
не
хочет
таскать
паллеты
Y'a
d'la
patate
qui
tourne
dans
la
zone
В
районе
крутится
кое-какой
товар
Y′a
des
bâtards
qui
te
souhaitent
la
mort
Есть
ублюдки,
которые
желают
тебе
смерти
Faut
qu′j'nique
tout,
que
j′mette
bien
la
mif'
Мне
нужно
всех
уделать,
чтобы
моя
семья
жила
хорошо
Marseille,
ma
ville,
j′l'aime
à
mort
Марсель,
мой
город,
я
люблю
его
до
смерти
Wesh
alors
la
zone,
j′suis
d'retour,
là
c'est
l′OVNI
Эй,
район,
я
вернулся,
это
НЛО
Besoin
de
personne,
pour
trouver
mes
mélodies
Мне
никто
не
нужен,
чтобы
найти
свои
мелодии
AMG
ou
RS,
j′évite
le
rond-point,
y
a
les
CRS
AMG
или
RS,
я
объезжаю
кольцо,
там
CRS
Ça
apprend
à
lever
sur
un
CRF
Учусь
поднимать
на
CRF
La
vie
de
JuL,
nan,
c'est
pas
un
rêve
Жизнь
JuL,
нет,
это
не
сон
Tu
m′connais,
j'tourne
pas
ma
veste
Ты
меня
не
знаешь,
я
не
меняю
своих
убеждений
J′casse
des
reins
comme
Riyad
Mahrez
Я
ломаю
спины,
как
Рияд
Марез
Et
quand
j'annonce
les
chiffres,
ils
font
des
malaises
И
когда
я
объявляю
цифры,
у
них
случаются
обмороки
Ils
m′critiquent
mais
moi,
j'suis
à
l'aise
Они
критикуют
меня,
но
мне
комфортно
Alors
la
zone,
ça
dit
quoi?
Ну
что,
район,
как
делишки?
C′est
l′été,
tous
les
jours,
c'est
samedi
soir
Лето
на
дворе,
каждый
день
– субботний
вечер
Alors
la
zone
(zone),
ça
dit
quoi?
(Ça
dit
quoi?)
Ну
что,
район
(район),
как
делишки?
(Как
делишки?)
C′est
l'été,
tous
les
jours
Лето
на
дворе,
каждый
день
C′est
samedi
soir
(tous
les
jours,
c'est
samedi
soir)
Субботний
вечер
(каждый
день
– субботний
вечер)
J′ai
trouvé
un-un-un
bail,
j'suis
pas
là
Я
нашел
кое-что
интересненькое,
меня
тут
нет
J'suis
pas
à
Dubaï,
j′suis
à
l′Escale
Я
не
в
Дубае,
я
в
Эскале
Tout
l'monde
veut
sa
palette
Все
хотят
свою
пачку
денег
Personne
veut
soulever
des
palettes
Никто
не
хочет
таскать
паллеты
Y′a
d'la
patate
qui
tourne
dans
la
zone
В
районе
крутится
кое-какой
товар
Y′a
des
bâtards
qui
te
souhaitent
la
mort
Есть
ублюдки,
которые
желают
тебе
смерти
Faut
qu'j′nique
tout,
que
j'mette
bien
la
mif'
Мне
нужно
всех
уделать,
чтобы
моя
семья
жила
хорошо
Marseille,
ma
ville,
j′l′aime
à
mort
Марсель,
мой
город,
я
люблю
его
до
смерти
J'ai
pas
besoin
de
toi,
moi,
pour
faire
mes
plans
sous
Мне
не
нужна
ты,
чтобы
строить
свои
планы
Je
sais
qui
est
qui
mais
faut
qu′tu
fasses
attention
Я
знаю,
кто
есть
кто,
но
тебе
нужно
быть
осторожной
C'est
pas
ma
faute
à
moi
si
ça
fait
des
poussettes
dans
l′zoo
Не
моя
вина,
что
в
зоопарке
толкотня
J'ai
pas
le
temps
moi
je
m′en
bats
les
couilles
de
c'que
les
gens
font
У
меня
нет
времени,
мне
плевать,
что
делают
люди
Dans
le
business
comme
Toto,
ça
veut
les
pec',
les
biscottos
В
бизнесе,
как
Тото,
все
хотят
денег,
мышц
Ça
veut
toucher
le
loto,
on
fait
le
signe
sur
la
moto
Хотят
сорвать
куш,
мы
делаем
знак
на
мотоцикле
Ça
veut
Audemars,
Rolex
Хотят
Audemars,
Rolex
Ça
veut
piscine,
soleil
Хотят
бассейн,
солнце
Ça
veut
gros
plans,
gros
diez,
gros
bzezs
Хотят
крупных
планов,
крупных
денег,
крупных
сделок
Hôtesse,
grosse
benz,
c′est
les
problèmes,
mec
Стюардессу,
большой
Mercedes,
вот
такие
проблемы,
детка
J′monte
le
son
pour
parler
quand
j'crois
qu′j'suis
sur
écoute
Я
делаю
музыку
громче,
когда
говорю,
потому
что
думаю,
что
меня
прослушивают
Ils
sont
tous
chargés,
faut
pas
leur
casser
les
couilles
Все
заряжены,
не
стоит
их
злить
Alors
la
zone,
ça
dit
quoi?
Ну
что,
район,
как
делишки?
C'est
l′été,
tous
les
jours,
c'est
samedi
soir
Лето
на
дворе,
каждый
день
– субботний
вечер
Alors
la
zone
(zone),
ça
dit
quoi?
(Ça
dit
quoi?)
Ну
что,
район
(район),
как
делишки?
(Как
делишки?)
C'est
l′été,
tous
les
jours
Лето
на
дворе,
каждый
день
C′est
samedi
soir
(tous
les
jours,
c'est
samedi
soir)
Субботний
вечер
(каждый
день
– субботний
вечер)
J′ai
trouvé
un-un-un
bail,
j'suis
pas
là
Я
нашел
кое-что
интересненькое,
меня
тут
нет
J′suis
pas
à
Dubaï,
j'suis
à
l′Escale
Я
не
в
Дубае,
я
в
Эскале
Tout
l'monde
veut
sa
palette
Все
хотят
свою
пачку
денег
Personne
veut
soulever
des
palettes
Никто
не
хочет
таскать
паллеты
Y'a
d′la
patate
qui
tourne
dans
la
zone
В
районе
крутится
кое-какой
товар
Y′a
des
bâtards
qui
te
souhaitent
la
mort
Есть
ублюдки,
которые
желают
тебе
смерти
Faut
qu'j′nique
tout,
que
j'mette
bien
la
mif′
Мне
нужно
всех
уделать,
чтобы
моя
семья
жила
хорошо
Marseille,
ma
ville,
j'l′aime
à
mort
Марсель,
мой
город,
я
люблю
его
до
смерти
Alors
la
zone,
ça
dit
quoi?
Ну
что,
район,
как
делишки?
Alors
la
zone,
ça
dit
quoi?
Ну
что,
район,
как
делишки?
Alors
la
zone
(alors
la
zone),
ça
dit
quoi?
(Ça
dit
quoi?)
Ну
что,
район
(ну
что,
район),
как
делишки?
(Как
делишки?)
C'est
l'été,
tous
les
jours,
Лето
на
дворе,
каждый
день
C′est
samedi
soir
(samedi
soir,
samedi
soir)
Субботний
вечер
(субботний
вечер,
субботний
вечер)
Alors
la
zone
(la
zone),
ça
dit
quoi?
(Ça
dit
quoi?)
Ну
что,
район
(район),
как
делишки?
(Как
делишки?)
C′est
l'été,
tous
les
jours
Лето
на
дворе,
каждый
день
C′est
samedi
soir
(tous
les
jours,
c'est
samedi
soir)
Субботний
вечер
(каждый
день
– субботний
вечер)
SMR
Beatmaking
SMR
Beatmaking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.