Jul - Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Amigo




Amigo
My Friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Tu t'la pètes à croire qu'tu vies à Miami gros
You're acting all high and mighty, thinking you live in Miami, girl
Calcule plus la vie gros
Stop taking life for granted, girl
J't'en veux mi amigo
I'm mad at you, my friend
On s'aime bien, mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
We like each other, but we don't talk anymore, well, that's life, girl
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
I've got my Asics and I live near the haze, girl, the haze, girl
Ah ouais j'déconne quand j'picolle
Ah yeah, I mess around when I drink
Et j'pense à toi amigo
And I think about you, my friend
Que j'rigole ça t'étonne
That I laugh surprises you
Mais jalouse pas d'ma vie gros
But don't be jealous of my life, girl
Et on s'connait d'puis l'école
We've known each other since school
La gardav, les heures de colle
Detention, the hours of punishment
Les premiers délits, nos premiers délires
The first offenses, our first crazy times
Les premières parts, les verres d'alcool
The first shares, the glasses of alcohol
On a nos soucis, nos problèmes, il serait temps d'trouver la solution
We have our worries, our problems, it's time to find a solution
Qui fera le premier pas pour parler à l'autre prendre la bonne résolution
Who will make the first move to talk to the other, make the right resolution
J'ai tourné sans personne, j'peux plus voir dégun
I've been driving around alone, I can't see anyone anymore
Le bruit du moteur, y ronronne
The sound of the engine, it purrs
Et demande à Teddy, on prend l'Run-Run
And ask Teddy, we take the Run-Run
Ils sont plein d'manies mais tout ça on m'l'avait dit
They're full of quirks, but I was told all that
J'aurais été bizarre je pense qu'on me l'aurait dit
If I had been weird, I think I would have been told
Mi amigo
My friend
Tu t'la pètes à croire qu'tu vies à Miami gros
You're acting all high and mighty, thinking you live in Miami, girl
Calcule plus la vie, gros
Stop taking life for granted, girl
J't'en veux, mi amigo
I'm mad at you, my friend
On s'aime bien mais on s'parle plus, bah c'est la vie gros
We like each other, but we don't talk anymore, well, that's life, girl
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
I've got my Asics and I live near the haze, girl, the haze, girl
Wesh alors, ouh
Hey, what's up? Oh
Qu'est-c'qui se passe ? Ouh
What's going on? Oh
Qu'est-c'qui t'tracasse ? Ouh
What's bothering you? Oh
Faut qu'on parle tant ça passe, ouh
We need to talk, it'll pass, oh
Ouais mon, amigo
Yeah, my friend
J'suis tendu, au micro
I'm tense, on the mic
Tu m'as appelé ? Oh mytho
Did you call me? Oh, you liar
Tu m'as zappé, ouais plutôt
You forgot about me, yeah, rather
En trans' sous grosse mission
In transit on a big mission
Il est naked, le guidon
The handlebars are naked
Claquette Nike pas Louis Vuitton
Nike slides, not Louis Vuitton
Amigo, j'ai les frissons
My friend, I have chills
Toi tu fais l'mal après tu songes
You do wrong then you ponder
Sur moi, tu dis des mensonges
You tell lies about me
J'ai beaucoup bu, et j'pense
I drank a lot, and now I'm thinking
Faut qu'on s'voit et c'est c'que j'pense
We need to see each other, and that's what I'm thinking
Mi amigo
My friend
Tu t'la pètes à croire qu'tu vies à Miami gros
You're acting all high and mighty, thinking you live in Miami, girl
Calcule plus la vie, gros
Stop taking life for granted, girl
J't'en veux, mi amigo
I'm mad at you, my friend
On s'aime bien mais on s'parle plus, bah c'est la vie gros
We like each other, but we don't talk anymore, well, that's life, girl
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
I've got my Asics and I live near the haze, girl, the haze, girl
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend





Writer(s): jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.