Jul - Arrête de parler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Arrête de parler




Arrête de parler
Stop Talking
J'vis en décalé gros j'me laisse aller, des fois j'finis dans des sales états
I live off-beat, baby, I let myself go, sometimes I end up in bad states
Moi j'en ai bavé je n'cesse d'en parler, j'ai toujours une dent contre l'État
I've been through it, I keep talking about it, I still have a grudge against the State
Tu parles viens voir j'vis gros, les petits veulent tous refaire Carlito
You talk, come see where I live, girl, the kids all want to be like Carlito
Ça s'met beau gosse pour les minettas, ils sont en ville quand leurs daronnes on rien dans l'frigo
They act all handsome for the chicks, they're out in the city when their moms have nothing in the fridge
Ils m'ont vu tout blanc ils ont dit "c'est qui ça?"
They saw me all white, they said "who's that?"
Un rappeur qui danse ils ont dit "c'est bizarre"
A rapper who dances, they said "that's weird"
C'est p't-être des gens proches qui m'ragent
Maybe it's people close to me who are raging
Sur mon son y'a même leurs meufs qui s'lâchent
Even their girls let loose on my track
Fais pas comme les autres ne suis pas trop l'mouv', vas-y doucement doucement
Don't be like the others, don't follow the trend too much, go slowly, slowly
J'ai du taf à faire occupe toi d'tes affaires, j'rappe tout l'temps, tout l'temps
I have work to do, mind your own business, I rap all the time, all the time
J'crois qu'j'vais m'en aller ils sont tous fanés, j'fais tout dedans, tout dedans
I think I'm gonna leave, they're all faded, I do it all in, all in
Dis pas qu't'es mon ami tu l'es pas à mon avis, on s'voit qu'en coup d'vent, coup d'vent
Don't say you're my friend, you're not in my opinion, we only see each other by chance, by chance
Arrête de parler, mêle-toi un peu d'c'qui t'regarde
Stop talking, mind your own business
Arrête de t'emballer, t'en fais trop j'sens qu'tu t'égares
Stop getting carried away, you're doing too much, I feel like you're getting lost
Allez allez oh, allez allez oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
Allez allez oh, allez allez oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
Arrête de parler, mêle-toi un peu d'c'qui t'regarde
Stop talking, mind your own business
Arrête de t'emballer, t'en fais trop j'sens qu'tu t'égares
Stop getting carried away, you're doing too much, I feel like you're getting lost
Allez allez oh, allez allez oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
Allez allez oh, allez allez oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
XXX de bâtards ils veulent que j'm'attarde
XXX bastards, they want me to linger
Ta miss elle cherche quoi, ton cœur ou ta black card?
What's your girl looking for, your heart or your black card?
Les shmitts XXX la juge met au placard
The shmitts XXX the judge puts in the closet
Ennemi et jaloux donc poto prends garde
Enemies and jealous people, so watch out bro
Je n'suis pas eux, ils n'sont pas moi
I am not them, they are not me
Ils feront leur vie, avec ou sans moi
They will live their lives, with or without me
T'as des problèmes avec la loi
You have problems with the law
Parc'que tu crois qu'le monde est à toi
Because you think the world is yours
J'me languis encore, de quitter c'décor
I still long to leave this setting
J'ai même rêvé que je m'envolais
I even dreamt that I was flying away
Mettant bien les miens pour n'plus les voir geôlés
Taking good care of my people so I don't see them locked up anymore
Il voulait d'l'argent, tu lui as passé
He wanted money, you gave it to him
Il est parti au quartier il s'est fait rasé
He went to the neighborhood and got shaved
Chez nous y'a pas d'tes khos, chez nous y'a pas d'héros
There are no khos here, there are no heroes here
Chez nous, après l'apéro, les jeunes font des poursuites en XXX
Here, after the aperitif, the young people chase in XXX
Chez nous y'a pas d'tes khos, chez nous y'a pas d'héros
There are no khos here, there are no heroes here
Chez nous, après l'apéro, les jeunes font des poursuites en XXX
Here, after the aperitif, the young people chase in XXX
Arrête de parler, mêle-toi un peu d'c'qui t'regarde
Stop talking, mind your own business
Arrête de t'emballer, t'en fais trop j'sens qu'tu t'égares
Stop getting carried away, you're doing too much, I feel like you're getting lost
Allez allez oh, allez allez oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
Allez allez oh, allez allez oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
Arrête de parler, mêle-toi un peu d'c'qui t'regarde
Stop talking, mind your own business
Arrête de t'emballer, t'en fais trop j'sens qu'tu t'égares
Stop getting carried away, you're doing too much, I feel like you're getting lost
Allez allez oh, allez allez oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
Allez allez oh, allez allez oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
Crizeomicmec
Crizeomicmec
Lacrizeomicmec
Lacrizeomicmec
Dream Team JUL
Dream Team JUL





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.