Jul - Au pire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Au pire




Au pire
At Worst
Au pire, tu connais mon adresse
At worst, you know my address
Au pire, tu connais mon adresse
At worst, you know my address
Au pire, tu connais mon adresse
At worst, you know my address
Au pire, tu connais mon adresse
At worst, you know my address
Moi c’est l’ovni venu d’ailleurs
I'm the UFO from another world
135 tubes dans le mitrailleur
135 hits in the machine gun
J’écoute du « She’s on fire »
I listen to "She's on fire"
D’Or et de Platine c’est mon empire
Gold and Platinum is my empire
J’ai tout fumé, il me reste un cul
I smoked it all, I'm left with a butt
Je suis encore en crise mais je reste tranquille
I'm still in crisis but I'm staying cool
Pourquoi on s’est embrouillés, je ne sais même plus
Why did we fight, I don't even remember anymore
Je ne calcule plus, les problèmes j’empile
I don't calculate anymore, I pile up problems
Quand tu réussis, qu'ils te voient trop bien
When you succeed, they see you too well
Les malheureux te maudissent
The unfortunate curse you
Ils sont plein de "Tié mon frère, tié mon sang"
They are full of "Here my brother, here my blood"
Mais quand tu rentres, personne cotise
But when you get back, no one contributes
Il a voulu prendre le guidon, il a fini par terre
He wanted to take the handlebars, he ended up on the ground
Il s'habillait en Louis Vuitton, mais dans le compte il est à terre
He dressed in Louis Vuitton, but in the account he's on the ground
Ils ont pris le dos d'âne à trois, ils ont niqué le carter
They took the speed bump at three, they fucked up the crankcase
Les képis tournent dans le secteur, ça fait plus d'un quart d'heure
The cops are turning in the area, it's been more than fifteen minutes
On zone, on traine, on représente ceux qu'on aime
We hang out, we represent those we love
Le J on me nomme, dans les rues je me prends pour Räikkönen
They call me J, in the streets I take myself for Räikkönen
Les gens me connaissent, ils savent que je porte mes cojones
People know me, they know I carry my balls
Critique, rabaisse, au pire tu connais mon adresse
Criticize, belittle, at worst you know my address
Gros akha des ténèbres, y a même des civ' derrière les fenêtres
Big akha of darkness, there are even civ' behind the windows
Tu me tournes le dos, bwo on s'est vus naître
You turn your back on me, bwo we saw each other born
T'es dans quel camp toi ? Tu crois que t 'es neutre
What side are you on? You think you're neutral
Ce style de musique, c'est moi je l'ai fait naitre
This style of music, it's me I made it born
Laissez passer le rappeur à trois lettres
Let the three-letter rapper pass
Espèce de p'tit con, qu'est-ce tu es parti faire dans les toilettes ?
You little shit, what did you go do in the toilet?
Attends je décompresse, je tire trois lattes
Wait, I'm decompressing, I'm pulling three slats
Je sors du tieks, je me taille en balade
I'm coming out of the tieks, I'm going for a walk
Profitez de mon silence, bientôt le retour
Enjoy my silence, soon the return
Ouais pour vous, malade
Yeah for you, sick
Alors le sang ?
So the blood?
Tu m'as blessé, ça m'a servi de leçon
You hurt me, it taught me a lesson
Ça me sonne, je descends
It's ringing, I'm coming down
J'ai pas changé, toujours le même garçon
I haven't changed, still the same boy
Alors le sang ?
So the blood?
Tu m'as blessé, ça m'a servi de leçon
You hurt me, it taught me a lesson
Ça me sonne, je descends
It's ringing, I'm coming down
J'ai pas changé, toujours le même garçon
I haven't changed, still the same boy
On zone, on traine, on représente ceux qu'on aime
We hang out, we represent those we love
Le J on me nomme, dans les rues je me prends pour Räikkönen
They call me J, in the streets I take myself for Räikkönen
Les gens me connaissent, ils savent que je porte mes cojones
People know me, they know I carry my balls
Critique, rabaisse, au pire tu connais mon adresse
Criticize, belittle, at worst you know my address
J’ai trop les dents, dents, dents, dents, dents
I have too many teeth, teeth, teeth, teeth, teeth
Je veux même faire bouger ton tonton, ton, ton
I even want to make your uncle move, ton, ton
Je dis rien, je vois tout, j'entends tends, tends
I say nothing, I see everything, I hear tends, tends
Et je bois de l'alcool de temps en temps
And I drink alcohol from time to time
Grosse Lamborghini, pour le clip pas de folles en bikini
Big Lamborghini, for the clip no crazy girls in bikini
Souvent c’est celui qui ment qui nie
Often it's the one who lies who denies
Souvent c’est celui qui parle pas qui nique
Often it's the one who doesn't speak who fucks
Je t’ai taquiné quand je t’ai vu sur Sakakini
I teased you when I saw you on Sakakini
La frange, le vernis, tu faisais ta belle dans la Mini
The bangs, the varnish, you were making yourself beautiful in the Mini
Bientôt minuit, la drogue faut que je diminue
Soon midnight, there the drugs I have to decrease
C’est vrai que t’es mimi
It's true that you're cute
Tu veux me parler, j’ai 10 minutes
You want to talk to me, I have 10 minutes
On zone, on traine, on représente ceux qu'on aime
We hang out, we represent those we love
Le J on me nomme, dans les rues je me prends pour Räikkönen
They call me J, in the streets I take myself for Räikkönen
Les gens me connaissent, ils savent que je porte mes cojones
People know me, they know I carry my balls
Critique, rabaisse, au pire tu connais mon adresse
Criticize, belittle, at worst you know my address
Au pire, tu connais mon adresse
At worst, you know my address
Au pire, tu connais mon adresse
At worst, you know my address
Au pire, tu connais mon adresse
At worst, you know my address
Au pire, tu connais mon adresse
At worst, you know my address





Writer(s): julien mari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.