Paroles et traduction Jul - Au pire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
pire,
tu
connais
mon
adresse
At
worst,
you
know
my
address
Au
pire,
tu
connais
mon
adresse
At
worst,
you
know
my
address
Au
pire,
tu
connais
mon
adresse
At
worst,
you
know
my
address
Au
pire,
tu
connais
mon
adresse
At
worst,
you
know
my
address
Moi
c’est
l’ovni
venu
d’ailleurs
I'm
the
UFO
from
another
world
135
tubes
dans
le
mitrailleur
135
hits
in
the
machine
gun
J’écoute
du
« She’s
on
fire
»
I
listen
to
"She's
on
fire"
D’Or
et
de
Platine
c’est
mon
empire
Gold
and
Platinum
is
my
empire
J’ai
tout
fumé,
il
me
reste
un
cul
I
smoked
it
all,
I'm
left
with
a
butt
Je
suis
encore
en
crise
mais
je
reste
tranquille
I'm
still
in
crisis
but
I'm
staying
cool
Pourquoi
on
s’est
embrouillés,
je
ne
sais
même
plus
Why
did
we
fight,
I
don't
even
remember
anymore
Je
ne
calcule
plus,
les
problèmes
j’empile
I
don't
calculate
anymore,
I
pile
up
problems
Quand
tu
réussis,
qu'ils
te
voient
trop
bien
When
you
succeed,
they
see
you
too
well
Les
malheureux
te
maudissent
The
unfortunate
curse
you
Ils
sont
plein
de
"Tié
mon
frère,
tié
mon
sang"
They
are
full
of
"Here
my
brother,
here
my
blood"
Mais
quand
tu
rentres,
personne
cotise
But
when
you
get
back,
no
one
contributes
Il
a
voulu
prendre
le
guidon,
il
a
fini
par
terre
He
wanted
to
take
the
handlebars,
he
ended
up
on
the
ground
Il
s'habillait
en
Louis
Vuitton,
mais
dans
le
compte
il
est
à
terre
He
dressed
in
Louis
Vuitton,
but
in
the
account
he's
on
the
ground
Ils
ont
pris
le
dos
d'âne
à
trois,
ils
ont
niqué
le
carter
They
took
the
speed
bump
at
three,
they
fucked
up
the
crankcase
Les
képis
tournent
dans
le
secteur,
ça
fait
plus
d'un
quart
d'heure
The
cops
are
turning
in
the
area,
it's
been
more
than
fifteen
minutes
On
zone,
on
traine,
on
représente
ceux
qu'on
aime
We
hang
out,
we
represent
those
we
love
Le
J
on
me
nomme,
dans
les
rues
je
me
prends
pour
Räikkönen
They
call
me
J,
in
the
streets
I
take
myself
for
Räikkönen
Les
gens
me
connaissent,
ils
savent
que
je
porte
mes
cojones
People
know
me,
they
know
I
carry
my
balls
Critique,
rabaisse,
au
pire
tu
connais
mon
adresse
Criticize,
belittle,
at
worst
you
know
my
address
Gros
akha
des
ténèbres,
y
a
même
des
civ'
derrière
les
fenêtres
Big
akha
of
darkness,
there
are
even
civ'
behind
the
windows
Tu
me
tournes
le
dos,
bwo
on
s'est
vus
naître
You
turn
your
back
on
me,
bwo
we
saw
each
other
born
T'es
dans
quel
camp
toi
? Tu
crois
que
t
'es
neutre
What
side
are
you
on?
You
think
you're
neutral
Ce
style
de
musique,
c'est
moi
je
l'ai
fait
naitre
This
style
of
music,
it's
me
I
made
it
born
Laissez
passer
le
rappeur
à
trois
lettres
Let
the
three-letter
rapper
pass
Espèce
de
p'tit
con,
qu'est-ce
tu
es
parti
faire
là
dans
les
toilettes
?
You
little
shit,
what
did
you
go
do
in
the
toilet?
Attends
je
décompresse,
là
je
tire
trois
lattes
Wait,
I'm
decompressing,
I'm
pulling
three
slats
Je
sors
du
tieks,
je
me
taille
en
balade
I'm
coming
out
of
the
tieks,
I'm
going
for
a
walk
Profitez
de
mon
silence,
bientôt
le
retour
Enjoy
my
silence,
soon
the
return
Ouais
pour
vous,
malade
Yeah
for
you,
sick
Alors
le
sang
?
So
the
blood?
Tu
m'as
blessé,
ça
m'a
servi
de
leçon
You
hurt
me,
it
taught
me
a
lesson
Ça
me
sonne,
je
descends
It's
ringing,
I'm
coming
down
J'ai
pas
changé,
toujours
le
même
garçon
I
haven't
changed,
still
the
same
boy
Alors
le
sang
?
So
the
blood?
Tu
m'as
blessé,
ça
m'a
servi
de
leçon
You
hurt
me,
it
taught
me
a
lesson
Ça
me
sonne,
je
descends
It's
ringing,
I'm
coming
down
J'ai
pas
changé,
toujours
le
même
garçon
I
haven't
changed,
still
the
same
boy
On
zone,
on
traine,
on
représente
ceux
qu'on
aime
We
hang
out,
we
represent
those
we
love
Le
J
on
me
nomme,
dans
les
rues
je
me
prends
pour
Räikkönen
They
call
me
J,
in
the
streets
I
take
myself
for
Räikkönen
Les
gens
me
connaissent,
ils
savent
que
je
porte
mes
cojones
People
know
me,
they
know
I
carry
my
balls
Critique,
rabaisse,
au
pire
tu
connais
mon
adresse
Criticize,
belittle,
at
worst
you
know
my
address
J’ai
trop
les
dents,
dents,
dents,
dents,
dents
I
have
too
many
teeth,
teeth,
teeth,
teeth,
teeth
Je
veux
même
faire
bouger
ton
tonton,
ton,
ton
I
even
want
to
make
your
uncle
move,
ton,
ton
Je
dis
rien,
je
vois
tout,
j'entends
tends,
tends
I
say
nothing,
I
see
everything,
I
hear
tends,
tends
Et
je
bois
de
l'alcool
de
temps
en
temps
And
I
drink
alcohol
from
time
to
time
Grosse
Lamborghini,
pour
le
clip
pas
de
folles
en
bikini
Big
Lamborghini,
for
the
clip
no
crazy
girls
in
bikini
Souvent
c’est
celui
qui
ment
qui
nie
Often
it's
the
one
who
lies
who
denies
Souvent
c’est
celui
qui
parle
pas
qui
nique
Often
it's
the
one
who
doesn't
speak
who
fucks
Je
t’ai
taquiné
quand
je
t’ai
vu
sur
Sakakini
I
teased
you
when
I
saw
you
on
Sakakini
La
frange,
le
vernis,
tu
faisais
ta
belle
dans
la
Mini
The
bangs,
the
varnish,
you
were
making
yourself
beautiful
in
the
Mini
Bientôt
minuit,
là
la
drogue
faut
que
je
diminue
Soon
midnight,
there
the
drugs
I
have
to
decrease
C’est
vrai
que
t’es
mimi
It's
true
that
you're
cute
Tu
veux
me
parler,
là
j’ai
10
minutes
You
want
to
talk
to
me,
I
have
10
minutes
On
zone,
on
traine,
on
représente
ceux
qu'on
aime
We
hang
out,
we
represent
those
we
love
Le
J
on
me
nomme,
dans
les
rues
je
me
prends
pour
Räikkönen
They
call
me
J,
in
the
streets
I
take
myself
for
Räikkönen
Les
gens
me
connaissent,
ils
savent
que
je
porte
mes
cojones
People
know
me,
they
know
I
carry
my
balls
Critique,
rabaisse,
au
pire
tu
connais
mon
adresse
Criticize,
belittle,
at
worst
you
know
my
address
Au
pire,
tu
connais
mon
adresse
At
worst,
you
know
my
address
Au
pire,
tu
connais
mon
adresse
At
worst,
you
know
my
address
Au
pire,
tu
connais
mon
adresse
At
worst,
you
know
my
address
Au
pire,
tu
connais
mon
adresse
At
worst,
you
know
my
address
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): julien mari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.