Jul - Au quartier - traduction des paroles en anglais

Au quartier - Jultraduction en anglais




Au quartier
In the Hood
Au quartier y'a de la vente d'armes
In the hood, there's arms for sale
Les petits jouent les Van Damme
The young ones play Van Damme
Soulevés par les gendarmes
Picked up by the gendarmes
Dur de vie moi j'en parle
Hard life, I talk about it
Tu le sais que j'en bave
You know I'm struggling
Que j'ai quitté les études
That I quit school
Fais gaffe car les gens bavent
Be careful, people are talking
Et sais-tu que les putes s'éduquent
And did you know that even whores educate themselves?
M'emboucane pas c'est du com' et toi j'ai trop vu que
Don't blow smoke, it's just talk and I've seen too much
Tu me prends pour un trou du cul
You take me for a fool
Et j'ai entendu que tu te prenais pour Hulk
And I heard you think you're Hulk
Mais que tu t'prennais des nuques
But you're getting your neck snapped
À ce qu'il parait tu vis mal
Apparently, you're living wrong
Tu tires mais tu vises mal
You shoot but your aim is off
Tu connais la devise, si t'as trahi me fais plus la bise man
You know the motto, if you betrayed me, don't kiss me again, man
Mettez pas mes pensées à l'écart
Don't dismiss my thoughts
Je vis, je vois, je viens d'en bas, tout comme toi j'ai pas le droit, vous voulez quoi?
I live, I see, I come from the bottom, just like you, I have no rights, what do you want?
Qu'on se rassemble ou qu'on se dessoude
For us to come together or to fall apart
J'y repense quand je désaoul, plus le temps je veux des sous
I think about it when I sober up, no more time, I want money
j'suis sous tise, miss cache tes barrettes sous le soutifs
Now I'm tipsy, miss, hide your hair clips under your bra
Anti-Pouki, couteau ou batte si tu me fais le Rocky
Anti-Pouki, knife or bat if you act like Rocky
Ok man, je viens vous choquer
Okay man, I'm here to shock you
Fais pas le propre, tu lèches des chattes à la Jonquera
Don't act clean, you lick pussies in Jonquera
Viens pas nous pomper
Don't try to fool us
Je suis anti-BDH du genre tu pompes l'autre
I'm anti-BDH, the type that sucks up to others
Les filles biens j'adore ça, j'me les garderais perso
I love good girls, I'd keep them for myself
Toi tu cherches les sales, sales, celles qui donnent leur derche
You look for the dirty ones, the ones who give their ass
Perché, j'pense aux frères qui s'abîment en cellule
High, I think of the brothers wasting away in cells
La routine? Ah que c'est nul, ah c'est mort et assimile
Routine? It's so dull, it's dead, assimilate it
J'ai le buzz, j'le fête pas
I have the buzz, I don't celebrate it
J'ai mon cœur, j'le prête pas
I have my heart, I don't lend it
J'ai de l'argent, j'claque tout quand ça part ça revient pas
I have money, I spend it all, when it's gone it doesn't come back
J'm'alcoolise sous Smirnoff ou sous Vodka-Redbull
I get drunk on Smirnoff or Vodka-Redbull
Ton poto il veut une toff mais il rend fou, il s'arrête plus
Your friend wants a pic but he's annoying, he won't stop
Tu m'écoutes pas quand j'parle après tu te pleins quand je t'esquive
You don't listen when I talk, then you complain when I avoid you
Viens me revoir quand j'suis a jeûn car j'te respecte et j't'estime
Come see me when I'm sober because I respect and value you
C'est dur d'écrire un texte mais j'suis trop à l'affût mec
It's hard to write a text but I'm too on point, man
C'est dur de faire tourner un pet' quand t'es pas en fumette
It's hard to roll a joint when you're not high
1.3.5 La Puenta, crie "arah" de la fenêtre
1.3.5 La Puenta, shout "arah" from the window
Au quartier y'a de la vente d'armes
In the hood, there's arms for sale
Au quartier y'a de la vente d'armes
In the hood, there's arms for sale
Au quartier y'a de la vente d'armes
In the hood, there's arms for sale
Au quartier y'a de la vente d'armes
In the hood, there's arms for sale





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.