Jul - Bwo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Bwo




Bwo
Bwo
Appelle-moi L'ovni, la lettre ou le J !
Call me the UFO, the letter, or the J!
Asics, cheveux blancs, et survet' jdid
Asics, white hair, and a brand new tracksuit
Il m' régale, le couz'
My cousin's treating me right
Sous RSA il se vide des Grey Goose
On welfare, he's downing Grey Goose
J'les blessent à tous, t'inquiète pas besoin d'être 12
I hurt them all, don't worry, no need for 12 of us
Opinel 12, caché dans la Canada Goose
Opinel 12, hidden in the Canada Goose
J'ai fait l'album à la plaza
I made the album at the plaza
J'vais faire danser ton oncle et ta couz'
I'm gonna make your uncle and your cousin dance
Cherches plus c'est JuL
Look no further, it's JuL
L'ovni, ouais d'Or et de Platine
The UFO, yeah, Gold and Platinum
Que sa chante, que sa rappe
Whether it's singing or rapping
Pour l'buzz et pour les gadjis
For the buzz and for the girls
J'mets l'but, j'fais pas de salades
I score goals, I don't talk shit
Gaucher comme Mohammed Salah
Left-footed like Mohammed Salah
Pas d'équipes, pas de bras longs
No teams, no long arms
J'fais dormir le Staffie dans le salon
I let the Staffie sleep in the living room
J'dors pas, écoute, j'fais parler le talent
I don't sleep, listen, I'm letting the talent speak
Et ça m'dégoûte, ça m'dégoûte
And it disgusts me, it disgusts me
Y a que des fils de putes
There are only sons of bitches
J'me met sur béquille latérale
I put myself on the kickstand
Tu m'critiques, tu veux m'faire la Ze'
You criticize me, you wanna mess with me
Tu va t'prendre un coup de casque intégral
You're gonna get hit with a full-face helmet
Au bar ça s'en bats les couilles
At the bar they don't give a damn
Aux toilettes s'en met dans l'nazou
In the toilets they're putting it up their noses
Timide et t'a pas un sous
Shy and you don't have a penny
Tu vas en finir en rûte sur Badoo
You're gonna end up broke on Badoo
J'ai pas l'time je nique tout
I don't have the time, I'm fucking everything up
Si t'a parlé de moi on s'en fou
If you talked about me, who cares
Chez moi c'est l'coeur avant tout
At my place, it's the heart that matters most
Parce que le bon dieu voit tout
Because the good Lord sees everything
Putain, que j'croise la Mondeo
Damn, I hope I come across the Mondeo
Cet été j'me sors la Honda
This summer I'm getting the Honda out
T'es bizarre j'sais pas ce qu'j't'ai fais (oh)
You're weird, I don't know what I did to you (oh)
J'croyais qu't'étais la Honda
I thought you were the Honda
Ne rejettes pas la faute sur tout le monde
Don't put the blame on everyone
C'est pas la mienne si tu montes pas
It's not my fault if you don't come up
Y a bien plus grave dans le monde
There are much more serious things in the world
N'oublies pas c'est Dieu qui donne ou pas
Don't forget, it's God who gives or not
Tu vois tchoupes pas faut arrêter
You see, don't suck, you have to stop
Je sais que tu sais que je le sais
I know you know that I know
T'as blessé tu seras blessé
You hurt you will be hurt
T'as rabaissé tu seras rabaissé
You put down you will be put down
Visière, fumée, j'passe entre les voitures au Jarret
Visor down, smoke, I pass between the cars in Jarret
Elle m'a mis un carré-croix
She gave me the cold shoulder
Pourtant elle m'a pisté toute la soirée
Even though she followed me all night
Le TDM, j'le met droit, sur Rivoire et Carret
The TDM, I put it straight, on Rivoire and Carret
J'suis plutôt, Tokyo, avec sa coupe au carré
I'm more like, Tokyo, with her bob haircut
Ca veut tacler le commissaire
They wanna tackle the commissioner
La jober comme Professor
Job her like the Professor
J'suis à l'aise dans le Golf 7 R
I'm comfortable in the Golf 7 R
Dans l'Audi ou l'Merco Kompressor
In the Audi or the Mercedes Kompressor
Tu t'moques de moi toute l'année
You make fun of me all year long
J't'envoies en final comme Rolando
I'll send you to the final like Rolando
Si j'veux avec les sous qu'j'ai:
If I want with the money I have:
Demain, j'monte un commando
Tomorrow, I'll set up a commando
Le couz', arrête, c'sert à rien d'me faire le costaud
Cousin, stop, there's no point in acting tough with me
J'ai vu des choses que j'dirais pas
I've seen things I won't say
Appelles-moi Commandant Cousteau
Call me Commandant Cousteau
Le couz', arrête, c'sert à rien d'me faire le costaud
Cousin, stop, there's no point in acting tough with me
J'ai vu des choses que j'dirais pas
I've seen things I won't say
Appelles-moi Commandant Cousteau
Call me Commandant Cousteau
J'vois l'couz' il fait un pétard
I see my cousin, he's rolling a joint
Choqué! Il sait faire d'la guitare
Shocked! He knows how to play the guitar
La marche-arrière est cassée
The reverse gear is broken
On connaît plus l'demi-tour
We don't know how to turn back anymore
Plaque chauffante ça coupe des demi
Hot plate, it cuts halves
En-bas ça bande en deux et demi
Downstairs, they're getting hard
Ça mise sa vie au Rami
They're gambling their lives on Rami
Après ça s'plaint de ramer
Then they complain about struggling
Appelle-moi, L'ovni, la lettre ou le J
Call me, the UFO, the letter, or the J
Asics, cheveux blancs, et survet' jdid
Asics, white hair, and a brand new tracksuit
J'troues les baffes j'ai la rage
I punch faces, I'm enraged
Plus le time je vois rouge
No more time, I see red
J'niques tout et je m'arrache
I fuck everything up and I get out of here
J'te fais le signe JuL au feu rouge
I give you the JuL sign at the red light
Le couz' les bouts tu les fait rêche
Cousin, you make the ends harsh
J'reviens demain c'est R
I'll be back tomorrow, it's R
Y a le secteur sous CR
There's the sector under CR
Ils m'ont trahi: c'est R, c'est R
They betrayed me: it's R, it's R
J'vais les baiser les putos, les putas
I'm gonna fuck them, the putos, the putas
Ils m'ont trahi: c'est R, c'est R
They betrayed me: it's R, it's R
J'vais les baiser les putos, les putas
I'm gonna fuck them, the putos, the putas
Ils m'ont trahi: c'est R, c'est R
They betrayed me: it's R, it's R
J'vais les baiser les putos, les putas
I'm gonna fuck them, the putos, the putas
Ils m'ont trahi: c'est R, c'est R
They betrayed me: it's R, it's R
J'vais tous les choquer les putos, les putas
I'm gonna shock them all, the putos, the putas
J'vais tous les choquer les putos, les putas
I'm gonna shock them all, the putos, the putas
J'vais tous les choquer les putos, les putas
I'm gonna shock them all, the putos, the putas
Ne sous-estimes ma faiblesse
Don't underestimate my weakness
Car bientôt elle sera redoutable
Because soon it will be formidable
Appelle-moi L'ovni, la lettre ou le J !
Call me the UFO, the letter, or the J!
Appelle-moi L'ovni, la lettre ou le J !
Call me the UFO, the letter, or the J!
Appelle-moi L'ovni, la lettre ou le J !
Call me the UFO, the letter, or the J!





Writer(s): julien mari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.