Jul - C'est trop - traduction des paroles en anglais

C'est trop - Jultraduction en anglais




C'est trop
It's Too Much
J'rentre pas en boite, fuck le videur
I don't go clubbing, fuck the bouncer
J'évite BDH, profiteur
I avoid gold diggers, profiteers
J'suis ailleurs comment vous dire
I'm somewhere else, how can I tell you?
J'ai mis de la beuh dans le grinder
I put some weed in the grinder
J'suis qu'un jeune de cité
I'm just a kid from the projects
J'vois des belles femmes j'suis excité
I see beautiful women, I get excited
M'demande pas de choisir, ma mère j'vais jamais la quitter
Don't ask me to choose, I'll never leave my mother
Plus d'amour faut pas déconné, putain d'merde j'ai assez donné
No more love, don't mess around, damn it, I've given enough
Tu m'dis qu'elle c'est une fille bien mais tout l'monde dis qu'elle c'est fait donner
You tell me she's a good girl but everyone says she's been around
Du mal à dire "Ti Amo" pourtant on est coller comme des siamois
It's hard to say "Ti Amo" even though we're stuck together like Siamese twins
J'm'attache à toi mais j'ai pas les mots, car tu sais qu'la fierté c'est en moi
I'm getting attached to you but I don't have the words, because you know pride is in me
J'veux pas m'lever tôt
I don't want to get up early
J'suis ailleurs c'est trop
I'm somewhere else, it's too much
J'veux pas tomber d'haut
I don't want to fall from high up
J'laisse le passée dans l'retro'
I leave the past in the rearview
J'veux pas m'lever tôt
I don't want to get up early
J'suis ailleurs c'est trop
I'm somewhere else, it's too much
J'veux pas tomber d'haut
I don't want to fall from high up
J'laisse le passée dans l'retro'
I leave the past in the rearview
Et je vois des signes, mon avenir s'dessine
And I see signs, my future is taking shape
Mon but finir riche, avoir le boule à J-Lo dans ma piscine
My goal is to end up rich, having J-Lo's ass in my pool
Tu t'sent avec moi, non mais j'hallucine
You feel yourself with me, no, I'm hallucinating
C'est pas ma faute, excuse-moi j'préfère ta cousine
It's not my fault, excuse me, I prefer your cousin
J'pleins d'soucis cous', fais gaffe sur qui tu t'appuis cous'
I'm full of worries cuz, be careful who you lean on cuz
T'es trop sur les nerfs, t'énerve tout l'monde faut faire la piquouz
You're too on edge, you're pissing everyone off, you need to chill
Comme XXX j'ai le blues, dans le mal on est tous
Like XXX I have the blues, we're all in pain
C'est l'hiver dans le stud', il fais chaud, trop de chit, ouvre les vitres on étouffe
It's winter in the studio, it's hot, too much smoke, open the windows we're suffocating
On a rien à boire écoute, du coup sur toi je doute
We have nothing to drink listen, so I doubt you
Attends que j'vide ma bouteille avant de te dire qu'tu m'dégoute
Wait until I empty my bottle before telling you that you disgust me
J'veux pas m'lever tôt
I don't want to get up early
J'suis ailleurs c'est trop
I'm somewhere else, it's too much
J'veux pas tomber d'haut
I don't want to fall from high up
J'laisse le passée dans l'retro'
I leave the past in the rearview
J'veux pas m'lever tôt
I don't want to get up early
J'suis ailleurs c'est trop
I'm somewhere else, it's too much
J'veux pas tomber d'haut
I don't want to fall from high up
J'laisse le passée dans l'retro'
I leave the past in the rearview





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.