Paroles et traduction Jul - C'est ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
pas
ton
frère...
I'm
not
your
brother...
Je
ne
suis
pas
ton
frère...
I'm
not
your
brother...
Je
ne
suis
pas
ton
frère...
I'm
not
your
brother...
Je
ne
suis
pas
ton
frère...
I'm
not
your
brother...
Je
ne
suis
pas
ton
frère...
I'm
not
your
brother...
Je
ne
suis
pas
ton
frère...
I'm
not
your
brother...
Je
ne
suis
pas
ton
frère...
I'm
not
your
brother...
Je
ne
suis
pas
ton
frère...
I'm
not
your
brother...
M'Jalouser
faut
pas,
tu
pourrais
faire
un
faux
pas
Don't
be
jealous
of
me,
you
might
slip
up
Tu
m'as
dit
t'inquiète
je
t'oublies
pas
You
told
me
not
to
worry,
you
wouldn't
forget
me
Tu
m'as
laissé
comme
ça
You
left
me
just
like
that
Parle
pas
si
tu
ne
sais
pas
Don't
talk
if
you
don't
know
J'suis
ton
frère
moi?
Ouais
C'est
ça,
ouais
c'est
ça
I'm
your
brother?
Yeah,
that's
it,
yeah
that's
it
Trop
d'gens
qui
bavent
sur
mon
dos
à
croire
qu'ils
savent
pas
que
tout
se
sait
Too
many
people
drooling
over
my
back,
like
they
don't
know
everything
gets
around
Trop
d'gens
qui
bavent
sur
mon
flow
faut
dire
que
ça
sonne
mieux
quand
c'est
moi
qui
l'fais
Too
many
people
drooling
over
my
flow,
gotta
say
it
sounds
better
when
I
do
it
Personne
me
reconnait
sur
ma
moto
à
force
de
tourner
l'essence
je
l'ai
sifflée
Nobody
recognizes
me
on
my
bike,
from
riding
so
much
I've
burned
all
the
gas
Et
quand
il
y
avait
les
shmitts
au
tieks,
ça
criait
"Arah"
ou
ça
sifflait
And
when
the
cops
were
at
the
block,
they'd
yell
"Arah"
or
whistle
Oh
Jul
t'es
le
sang
de
la
veine,
c'est
ça..
Oh
Jul
you're
the
blood
in
my
veins,
that's
it..
Oh
Jul
t'es
mon
frère
je
t'aime,
c'est
ça..
Oh
Jul
you're
my
brother
I
love
you,
that's
it..
Tes
histoires
elles
me
font
de
la
peine,
c'est
ça..
Your
stories
make
me
sad,
that's
it..
Si
tu
veux
les
jaloux
je
les
ken,
c'est
ça...
If
you
want,
I'll
f*ck
up
the
haters,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
Quand
on
s'parle
pas
tout
se
sent
When
we
don't
talk,
it
feels
different
T'as
frappé
ton
pote
You
hit
your
friend
2 secondes
avant
c'était
ton
frère
2 seconds
before,
he
was
your
brother
Il
te
reste
des
traces
de
sang
You
still
have
traces
of
blood
Que
tu
m'critique,
tu
m'descend
You
criticize
me,
you
put
me
down
De
Janvier
à
Décembre
From
January
to
December
Ca
formais
des
clans
maintenant
on
s'parle
plus
We
formed
groups,
now
we
don't
talk
anymore
A
la
base
on
était
tous
ensemble
Originally
we
were
all
together
Ouhouhou,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ouhouhou,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ouhouhou,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ouhouhou,
yeah
yeah
yeah
yeah
Tu
veux
trahir,
ouais
c'est
ça
You
want
to
betray,
yeah
that's
it
Fais
gaffe
à
qui
tu
fais
ça
Be
careful
who
you
do
that
to
J'me
rappelle
quand
j'étais
en
chien
I
remember
when
I
was
struggling
Le
quartier,
les
descentes
The
neighborhood,
the
raids
T'as
changé
de
veste
You
changed
sides
Mais
qui
tu
veux
test?
But
who
do
you
want
to
test?
J'suis
pas
d'ceux
plein
de
Cess
I'm
not
one
of
those
full
of
Cess
Moi
c'est
gros
joint
avant
la
sieste
Me
it's
a
big
joint
before
the
nap
Oh
Jul
t'es
le
sang
de
la
veine,
c'est
ça..
Oh
Jul
you're
the
blood
in
my
veins,
that's
it..
Oh
Jul
t'es
mon
frère
je
t'aime,
c'est
ça..
Oh
Jul
you're
my
brother
I
love
you,
that's
it..
Tes
histoires
elles
me
font
de
la
peine,
c'est
ça..
Your
stories
make
me
sad,
that's
it..
Si
tu
veux
les
jaloux
je
les
ken,
c'est
ça...
If
you
want,
I'll
f*ck
up
the
haters,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
Oh
Jul
t'es
le
sang
de
la
veine,
c'est
ça..
Oh
Jul
you're
the
blood
in
my
veins,
that's
it..
Oh
Jul
t'es
mon
frère
je
t'aime,
c'est
ça..
Oh
Jul
you're
my
brother
I
love
you,
that's
it..
Tes
histoires
elles
me
font
de
la
peine,
c'est
ça..
Your
stories
make
me
sad,
that's
it..
Si
tu
veux
les
jaloux
je
les
ken,
c'est
ça...
If
you
want,
I'll
f*ck
up
the
haters,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça,
c'est
ça...
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Album
L'ovni
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.