Paroles et traduction Jul - Ces temps-ci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
pue
ces
temps-ci,
j'ai
pas
d'trop
culo
It
stinks
these
days,
I
ain't
got
much
ass
Faut
danser,
danser,
ou
vafenculo
Gotta
dance,
dance,
or
fuck
off
Ça
pue
ces
temps-ci,
j'ai
pas
d'trop
culo
It
stinks
these
days,
I
ain't
got
much
ass
Faut
danser,
danser,
ou
vafenculo
Gotta
dance,
dance,
or
fuck
off
Faut
qu'vous
arrêtez
tout
Y'all
gotta
stop
everything
Toujours
les
mêmes
après
tout
Always
the
same
ones
after
all
On
fait
qu'encaisser
les
coups
We
just
take
the
hits
Viens
pas
nous
casser
les
couilles
Don't
come
busting
our
balls
J'tire
des
barres,
j'oublie
tout
I
smoke
joints,
I
forget
everything
Dans
la
musique
on
fait
tout
In
music
we
do
everything
T'inquiète
pas
on
sait
tout
Don't
worry,
we
know
everything
T'es
qu'un
puto
c'est
tout
You're
just
a
bitch,
that's
all
Je
m'évade,
j'parle
trop
vrai
quand
je
suis
pété
I
escape,
I
speak
too
much
truth
when
I'm
wasted
J'calcule
pas
le
game,
trop
d'problèmes
de
société
I
don't
care
about
the
game,
too
many
problems
in
society
Ça
pue
ces
temps-ci,
j'ai
pas
d'trop
culo
It
stinks
these
days,
I
ain't
got
much
ass
Faut
danser,
danser,
ou
vafenculo
Gotta
dance,
dance,
or
fuck
off
Ça
pue
ces
temps-ci,
j'ai
pas
d'trop
culo
It
stinks
these
days,
I
ain't
got
much
ass
Faut
danser,
danser,
ou
vafenculo
Gotta
dance,
dance,
or
fuck
off
Faut
qu'vous
arrêtez
tout
Y'all
gotta
stop
everything
Toujours
les
mêmes
après
tout
Always
the
same
ones
after
all
On
fait
qu'encaisser
les
coups
We
just
take
the
hits
Viens
pas
nous
casser
les
couilles
Don't
come
busting
our
balls
J'tire
des
barres,
j'oublie
tout
I
smoke
joints,
I
forget
everything
Dans
la
musique
on
fait
tout
In
music
we
do
everything
T'inquiète
pas
on
sait
tout
Don't
worry,
we
know
everything
T'es
qu'un
puto
c'est
tout
You're
just
a
bitch,
that's
all
Je
m'évade,
j'parle
trop
vrai
quand
je
suis
pété
I
escape,
I
speak
too
much
truth
when
I'm
wasted
J'calcule
pas
le
game,
trop
d'problèmes
de
société
I
don't
care
about
the
game,
too
many
problems
in
society
Ouais
la
ganja
elle
est
bonne,
grindée
dans
l'OCB
Yeah,
the
ganja
is
good,
grinded
in
the
OCB
J'sais
pas
comment
j'ai
fait
pour
vendre
autant
de
CDs
I
don't
know
how
I
managed
to
sell
so
many
CDs
Allez
vas-y,
on
a
grandi
dans
l'zoo
Come
on,
we
grew
up
in
the
zoo
Gros
manque
de
sous,
presque
tout
l'temps
saouls
Big
lack
of
money,
almost
always
drunk
Il
m'ont
trahi
j'sais
qui
c'est,
on
va
les
faire
glisser
They
betrayed
me,
I
know
who
it
is,
we're
gonna
make
them
slip
Ouais
j'suis
matrixé,
regarde
derrière
j'vais
pisser
Yeah,
I'm
paranoid,
watch
behind
me,
I'm
gonna
take
a
piss
Ils
m'font
les
voyous,
askip
ils
savent
pas
viser
They
act
tough,
supposedly
they
don't
know
how
to
aim
Askip
ils
sont
jaloux,
tu
l'vois
quand
ils
ont
tisé
Supposedly
they're
jealous,
you
see
it
when
they've
been
drinking
T'écoutes
notre
son,
tu
fais
une
tête
comme
si
tu
t'sentais
visé
You
listen
to
our
song,
you
make
a
face
like
you
feel
targeted
Envie
de
niquer
tout
l'monde
quand
tu
peux
rien
maîtriser
Wanting
to
fuck
everyone
when
you
can't
control
anything
Tu
fais
l'gros
ailleurs
au
tieks
t'étais
la
risée
You
act
tough
elsewhere,
in
the
hood
you
were
the
laughing
stock
Ouais
nous
depuis
jeunes
on
est
déscolarisés
Yeah,
we've
been
out
of
school
since
we
were
young
À
force
de
dormir
tous
les
jours
la
daronne
a
crisé
From
sleeping
in
every
day,
mom
lost
it
Crisé,
maison
électrisée
Lost
it,
house
electrified
On
sait
qu't'es
un
mytho,
fais
gaffe
à
qui
on
s'entoure
We
know
you're
a
liar,
be
careful
who
we
surround
ourselves
with
On
veut
te
parler
mais
c'est
toi
tu
fais
tout
l'temps
l'sourd
We
wanna
talk
to
you,
but
you're
the
one
who's
always
deaf
Ça
pue
ces
temps-ci,
j'ai
pas
d'trop
culo
It
stinks
these
days,
I
ain't
got
much
ass
Faut
danser,
danser,
ou
vafenculo
Gotta
dance,
dance,
or
fuck
off
Contre
les
jaloux
y'a
pas
d'remède
There's
no
cure
for
the
jealous
ones
Là
j'crois
bien
qu'il
faut
qu'on
m'aide
Now
I
think
I
need
help
Prochaine
fois
j'crie
à
l'aide
Next
time
I'll
scream
for
help
Prochaine
fois
je
crie
à
l'aide
Next
time
I'll
scream
for
help
Ça
pue
ces
temps-ci,
j'ai
pas
d'trop
culo
It
stinks
these
days,
I
ain't
got
much
ass
Laisse-moi
j'suis
dans
ma
bulle
Leave
me
alone,
I'm
in
my
bubble
J'brule
le
shit
il
fait
des
bulles
I
burn
the
shit,
it
makes
bubbles
J'suis
dans
my
world,
j'suis
dans
l'espace
I'm
in
my
world,
I'm
in
space
Vas-y
laisse
place
Go
on,
make
way
Les
flics
ils
tournent
en
Scenic
The
cops
are
driving
around
in
Scenics
J'évite
le
business
et
les
‘tasses
I
avoid
business
and
the
'cups'
N'abuse
pas
trop
tu
vas
boire
la
tasse
Don't
overdo
it,
you'll
bite
the
dust
Faut
charbonner
pour
avoir
la
classe
Gotta
work
hard
to
have
class
On
était
derrière
au
fond
d'la
classe
We
were
in
the
back
of
the
class
N'oublie
jamais
qu'on
est
à
la
première
place
Never
forget
that
we're
in
first
place
Y'a
les
petits
qui
t'sortent
le
schlass
There
are
the
little
ones
who
pull
out
the
gun
Les
braqueurs
cagoulés
dans
l'sas
The
hooded
robbers
in
the
hallway
Que
tu
m'calcules
pas,
tu
traces
You
don't
pay
attention
to
me,
you
move
on
Avec
le
temps
notre
amitié
s'efface
With
time
our
friendship
fades
Ça
pue
ces
temps-ci,
j'ai
pas
d'trop
culo
It
stinks
these
days,
I
ain't
got
much
ass
Faut
danser,
danser,
ou
vafenculo
Gotta
dance,
dance,
or
fuck
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.