Jul - Dans l'appart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Dans l'appart




Dans l'appart
In the Apartment
Dis-moi qui veut ma part
Tell me who wants my share
J'me mélange pas, j'reste à part
I don't mix, I stay apart
Y'a le pe-pom dans l'appart'
There's the shotgun in the apartment
Va t'en falloir pour m'abattre
It'll take a lot to bring me down
Dis-moi qui veut ma part
Tell me who wants my share
J'me mélange pas, j'reste à part
I don't mix, I stay apart
Y'a le pe-pom dans l'appart'
There's the shotgun in the apartment
Va t'en falloir pour m'abattre
It'll take a lot to bring me down
J'me lève tous les jours comme si tout allait
I wake up every day like everything's alright
Passe moi une plaquette, j'l'effrite
Pass me a brick, I'll crumble it
Jai pas l'time de la détailler
I don't have time to detail it
Y'en a qui bronzent au soleil, mon petit
Some people tan in the sun, my little one
Y'en a qui vont au charbon toute l'année
Some people work hard all year round
J'sais qu'j'aurai trois-quatre albums de prêts avant de caner
I know I'll have three or four albums ready before I kick the bucket
Qui veut ma peau, veut m'abattre, veut ma place?
Who wants my skin, wants to bring me down, wants my place?
Faut s'méfier d'l'élève qui reste au fond d'la classe
You gotta be wary of the student who stays at the back of the class
T'auras peut-être mon buzz mais t'auras pas ma classe
You might have my buzz but you won't have my class
Pendant qu'j'serai dans l'bateau, toi tu boiras la tasse
While I'm on the boat, you'll be drinking the cup
Il t'a blessé, c'est ça l'ami, wesh c'est ça la vie
He hurt you, that's it friend, yeah that's life
Il t'a fait la famille pour s'payer des sales habits
He played family to buy himself some dirty clothes
J'étais à l'ombre, j'suis sorti d'ma grande grotte
I was in the shadows, I came out of my big cave
Un petit pardon ne vaut pas une grande faute
A small sorry is not worth a big mistake
C'est souvent trop tard que tu t'en rends compte
It's often too late when you realize it
Y'en a qui galèrent, qui pètent et qui s'la racontent
There are those who struggle, who fart and who brag about it
J'compte faire le bec, bec, bec
I plan to make the beak, beak, beak
Ouais sans faire le mec, mec, mec
Yeah without acting like the man, man, man
J'pose seul dans ma chambre, chambre, chambre
I chill alone in my room, room, room
C'est moi qu'appuie Rec, Rec, Rec
It's me who presses Rec, Rec, Rec
J'ai trop la haine mec, alors j'me vide oui
I'm so angry man, so I empty myself yes
Sur la Lune je plane, avec un peu de weed
On the Moon I hover, with a little weed
J'reste cloué, j'veux changer l'plan sur la carte
I stay nailed down, I want to change the plan on the map
Mes frères se font écrouer
My brothers are getting locked up
Ils braquent, ils gèrent ou ils cartent
They rob, they manage or they gamble
Dis-moi qui veut ma part
Tell me who wants my share
J'me mélange pas, j'reste à part
I don't mix, I stay apart
Y'a le pe-pom dans l'appart'
There's the shotgun in the apartment
Va t'en falloir pour m'abattre
It'll take a lot to bring me down
Dis-moi qui veut ma part
Tell me who wants my share
J'me mélange pas, j'reste à part
I don't mix, I stay apart
Y'a le pe-pom dans l'appart'
There's the shotgun in the apartment
Va t'en falloir pour m'abattre
It'll take a lot to bring me down
Weed, weed: smoke, smoke
Weed, weed: smoke, smoke
Flics, flics: fuck, fuck
Cops, cops: fuck, fuck
Ouais j'hésite: la beuh, le tchoc
Yeah I hesitate: the weed, the coke
J'fais un leasing, ou j'sors une loc'?
Do I lease, or do I rent?
Que j'envoie d'la patate, et ouais j'rappe, ça date
That I send potatoes, and yeah I rap, it's been a while
Tu veux m'niquer à moi, va la faire à d'autres
You want to screw me, go do it to others
Équipé sur l'T-Max, dans l'BM ou l'4x4
Equipped on the T-Max, in the BM or the 4x4
Sur nous un couteau ou un bout d'quette-quette
On us a knife or a piece of gat-gat
Les MC j'le ken ouais j'arrache des gueules
The MCs I fuck yeah I rip their faces off
Décale, te mets pas devant moi quand j'décolle
Move, don't stand in front of me when I take off
Viens dans mon monde, j'ai juré tu dégueules
Come into my world, I swear you'll puke
T'es con, c'est pas ma faute si quand je rappe tu rigoles
You're stupid, it's not my fault if you laugh when I rap
Ouais au quartier y'a des murs et des murs
Yeah in the hood there are walls and walls
Quand j'sors d'là-bas, je vois loin, je revis
When I get out of there, I see far, I live again
Se faire trahir par un ami c'est dur
Being betrayed by a friend is hard
Quand c'est moi qu'est en tord, je fais rien, j'me replie
When it's me who's wrong, I do nothing, I fold
Je veux faire un scandalous, dis-leur bien à tous qu'ils me laissent
I want to make a scandalous, tell them all to leave me alone
Sur les nerfs tous les jours, demande à Tchyco
On edge every day, ask Tchyco
Fabio, Azzedine, Wassim et Mousseless
Fabio, Azzedine, Wassim and Mousseless
J'reste cloué, j'veux changer l'plan sur la carte
I stay nailed down, I want to change the plan on the map
Des frères se font écrouer
Brothers are getting locked up
Ils braquent, ils gèrent ou ils cartent
They rob, they manage or they gamble
Dis-moi qui veut ma part
Tell me who wants my share
J'me mélange pas, j'reste à part
I don't mix, I stay apart
Y'a le pe-pom dans l'appart'
There's the shotgun in the apartment
Va t'en falloir pour m'abattre
It'll take a lot to bring me down
Dis-moi qui veut ma part
Tell me who wants my share
J'me mélange pas, j'reste à part
I don't mix, I stay apart
Y'a le pe-pom dans l'appart'
There's the shotgun in the apartment
Va t'en falloir pour m'abattre
It'll take a lot to bring me down
Y'a le pe-pom dans l'appart'
There's the shotgun in the apartment
Qui veut ta peau, veut ta part
Who wants your skin, wants your share
Ça sort les pecs à la barre
It brings out the pecs at the bar
Regarde tout l'monde de travers dans le bar
Look at everyone sideways in the bar
Tu fais le gros t'es qu'une victime
You act big you're just a victim
J'aurais pas cru, moi
I wouldn't have believed it, me
T'as fait l'blond de partout
You played dumb everywhere
Tu t'es fait passer pour moi
You pretended to be me
Dis-moi qui veut ma part
Tell me who wants my share
J'me mélange pas, j'reste à part
I don't mix, I stay apart
Y'a le pe-pom dans l'appart'
There's the shotgun in the apartment
Va t'en falloir pour m'abattre
It'll take a lot to bring me down
Veut ma part, veut ma part
Wants my share, wants my share
J'reste à part, j'reste à part
I stay apart, I stay apart
Dans l'appart', dans l'appart'
In the apartment, in the apartment
Pour m'abattre, pour m'abattre
To bring me down, to bring me down





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.