Paroles et traduction Jul - Délicieuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Délicieuse,
ma
précieuse
Delicious,
my
precious
Capricieuse,
ambitieuse
Capricious,
ambitious
Délicieuse,
ma
précieuse
Delicious,
my
precious
Capricieuse,
ambitieuse
Capricious,
ambitious
Ma
précieuse,
capricieuse,
ambitieuse
My
precious,
capricious,
ambitious
Délicieuse,
oui
c'est
ma
précieuse
Delicious,
yes,
you're
my
precious
Si
tu
fais
des
efforts,
j'fais
des
efforts,
capricieuse
If
you
make
an
effort,
I
make
an
effort,
capricious
one
Somptueuse,
hmm
ma
précieuse
Sumptuous,
hmm,
my
precious
Elle
m'fait
passer
des
larmes
aux
rires,
c'est
une
tueuse
You
make
me
go
from
tears
to
laughter,
you're
a
killer
Elle
voit
que
j'suis
loin
du
monde,
j'fais
que
le
contourner
You
see
I'm
far
from
the
world,
I
just
go
around
it
J'braque
ta
boîte
j'fais
mes
comptes
et
j'm'amuse
à
tourner
I
rob
your
box,
I
do
my
accounts
and
I
have
fun
turning
Elle
m'a
dit
"J'aime
pas
Jul,
je
préfère
l'homme
qu'il
y'a
devant
moi"
You
told
me
"I
don't
like
Jul,
I
prefer
the
man
in
front
of
me"
Elle
me
dit
que
je
suis
mignon
You
tell
me
I'm
cute
Que
j'ai
quelque
chose
et
que
j'ai
une
belle
voix
That
I
have
something
and
that
I
have
a
beautiful
voice
Elle
veut
voir
plus
loin
avec
moi
elle
est
ambitieuse
You
want
to
see
further
with
me,
you
are
ambitious
Elle
veut
pas
que
je
sorte
en
boîte,
tout
ça,
elle
est
soucieuse
You
don't
want
me
to
go
clubbing,
all
that,
you
are
worried
Elle
m'énerve,
je
n'aime
pas,
j'accélère,
je
la
colle
au
siège
You
annoy
me,
I
don't
like
it,
I
accelerate,
I
stick
you
to
the
seat
Elle
me
prêche
le
faux
pour
le
vrai,
elle
m'fait
sa
vicieuse
You
preach
the
false
for
the
true,
you
play
your
vicious
game
Malgré
tout,
elle
est
délicieuse
Despite
everything,
you
are
delicious
Délicieuse,
oui
c'est
ma
précieuse
Delicious,
yes,
you're
my
precious
Si
tu
fais
des
efforts,
j'fais
des
effort,
capricieuse
If
you
make
an
effort,
I
make
an
effort,
capricious
one
Somptueuse,
hmm
ma
précieuse
Sumptuous,
hmm,
my
precious
Elle
m'fait
passer
des
larmes
aux
rires,
c'est
une
tueuse
You
make
me
go
from
tears
to
laughter,
you're
a
killer
Je
l'ai
vue
pleurer,
elle
m'a
fendu
le
cœur
I
saw
you
cry,
it
broke
my
heart
Faut
pas
que
tu
sois
mal
devant
moi
ça
me
met
les
nerfs
You
shouldn't
be
bad
in
front
of
me,
it
gets
on
my
nerves
J'aime
bien
rester
seul
avec
toi
quand
y'a
l'averse
I
like
to
stay
alone
with
you
when
it
rains
Des
fois
je
suis
mal,
pour
oublier
je
fume
de
la
verte
Sometimes
I
feel
bad,
to
forget
I
smoke
green
J'ai
tourné,
j'ai
tourné,
comme
un
fou
à
t'attendre
I
turned,
I
turned,
like
a
madman
waiting
for
you
Quand
je
suis
loin
de
toi,
j'pense
à
ton
bisou
très
tendre
When
I'm
far
from
you,
I
think
of
your
very
tender
kiss
Elle
fait
semblant
de
me
quitter
quand
je
fais
le
con
You
pretend
to
leave
me
when
I
act
stupid
S'il
te
plaît
te
prend
pas
pour
ma
mère,
me
donne
pas
de
leçon
Please
don't
take
yourself
for
my
mother,
don't
give
me
lessons
Elle
se
plaint
quand
je
reste
avec
mes
potos
de
la
tess
You
complain
when
I
stay
with
my
buddies
from
the
neighborhood
Elle
me
dit
"Reviens
me
voir
quand
tu
seras
plus
clair
dans
ta
tête"
You
tell
me
"Come
back
to
me
when
you're
clearer
in
your
head"
Délicieuse,
oui
c'est
ma
précieuse
Delicious,
yes,
you're
my
precious
Si
t'fais
des
efforts,
j'fais
des
effort,
capricieuse
If
you
make
an
effort,
I
make
an
effort,
capricious
one
Somptueuse,
hmm
ma
précieuse
Sumptuous,
hmm,
my
precious
Elle
m'fait
passer
des
larmes
aux
rires,
c'est
une
tueuse
You
make
me
go
from
tears
to
laughter,
you're
a
killer
J'l'ai
connu
dans
la
merde,
elle
m'fait
jamais
de
manière
I
knew
you
in
the
shit,
you
never
give
me
attitude
Elle
s'adapte
à
ma
galère,
elle
s'en
fout
de
mon
salaire
You
adapt
to
my
hardship,
you
don't
care
about
my
salary
Je
suis
rentrer
chez
moi
en
fumette,
elle
m'a
fait
un
petit
plat
I
came
home
stoned,
you
made
me
a
little
dish
Je
suis
sorti
dans
la
piscine,
j'me
suis
fait
un
petit
plat
I
went
out
in
the
pool,
I
made
myself
a
little
dish
C'est
ma
précieuse,
c'est
ma
jolie,
c'est
ma
Tchikita
You're
my
precious,
you're
my
pretty,
you're
my
Tchikita
Tu
connais
madame,
s'il
elle
ne
me
quitte
pas,
je
ne
la
quitte
pas
You
know
madam,
if
you
don't
leave
me,
I
won't
leave
you
Et
je
sais
que
je
peux
compter
sur
elle
si
les
flic
tapent
à
ma
porte
And
I
know
I
can
count
on
you
if
the
cops
knock
on
my
door
Et
je
sais
que
si
je
tombe
demain
elle,
elle
me
porte
And
I
know
that
if
I
fall
tomorrow,
you
will
carry
me
Je
l'ai
vu
maquillée,
je
l'ai
même
vue
au
naturel
I
saw
you
with
makeup,
I
even
saw
you
natural
Elle
me
perturbe
quand
je
la
regarde,
elle
est
sûre
d'elle
You
disturb
me
when
I
look
at
you,
you
are
sure
of
yourself
Regarde
personne,
dis
moi
c'est
quoi
cette
beauté
Look
at
no
one,
tell
me
what
is
this
beauty
Non
moi
c'est
pas
elle
qui
s'montre,
c'est
celle
d'à
côté
No,
it's
not
her
who
shows
off,
it's
the
one
next
door
A
force
de
courir
derrière
elle,
j'ai
un
point
de
coté
By
dint
of
running
after
her,
I
have
a
stitch
Elle
connait
pas
Jul,
elle
croit
que
j'ai
qu'un
point
de
côté
She
doesn't
know
Jul,
she
thinks
I
only
have
a
stitch
J'ai
vu
son
corps
dans
mes
yeux
toute
la
journée
I
saw
your
body
in
my
eyes
all
day
J'vais
prendre
son
cœur,
monsieur
j'vois
qu'vous
dormez
I'm
going
to
take
your
heart,
sir,
I
see
you
are
sleeping
Du
mal
à
dire
"I
love
you"
Hard
to
say
"I
love
you"
Alors
je
garde
pour
moi,
mais
t'as
pas
à
t'en
faire
So
I
keep
it
to
myself,
but
you
don't
have
to
worry
Te
la
pète
pas,
joue
pas
le
voyou
Don't
be
cocky,
don't
play
the
thug
I
love
you,
I
love
you
I
love
you,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.