Jul - En Y - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - En Y




En Y
In the Projects
KX en Y, T-Max en Y
KX in the projects, T-Max in the projects
P'tit Stunt en Y, Runner en Y
Little stuntin' in the projects, Runner in the projects
KX en Y, T-Max en Y
KX in the projects, T-Max in the projects
P'tit Stunt en Y, Runner en Y
Little stuntin' in the projects, Runner in the projects
Y'a que des fils de putes qui tournent dans le secteur
There's only sons of bitches hangin' around the sector
Patrouille ninj en TDM, la clique à l'inspecteur
Ninja patrol in TDM, the inspector's crew
Y'a ce qu'il faut dans l'appart'
Got what it takes in the apartment
Y'a de quoi leur faire peur
Enough to scare them
Y'a ce qu'il faut dans l'appart'
Got what it takes in the apartment
Y'a de quoi leur faire peur
Enough to scare them
T'es costaud mais à quoi ça te sert?
You're tough but what good is it?
Y'a les petits du tieks qui branchent ta sœur
The little guys from the block are hitting on your sister
Tu te mêles dans des affaires
You're meddling in business
Tu te prends pour un braqueur
You think you're a robber
Un jour tu traînes avec des voleurs
One day you're hangin' with thieves
Un jour tu traînes avec des casseurs
One day you're hangin' with thugs
Un jour un mec te propose des sous
One day a guy offers you some cash
Pour t'armer sur un Fazer (fils de)
To get armed on a Fazer (son of a)
Y'en a qui savent se taire
Some know how to keep quiet
Y'en a qui fument du shit et d'autres de l'herbe
Some smoke hash and others smoke weed
Pousse-toi de si j'accélère
Get outta my way if I'm accelerating
J'suis trop pressé, j'te monte en l'air
I'm in a hurry, I'll knock you out
Un gros doigt pour tous ces mêleurs
A big middle finger to all these snitches
Un MC, j'décapote et il me faut de l'air
One mic, I'm going crazy and I need some air
J'vois que ça zone dans le quartier
I see that it's hot in the neighborhood
Ces fils de pute ils me mettent l'œil
These sons of bitches are watching me
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Little dance step, yeah I'm into rap
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
I dedicate this to those in the shit who rob in two seconds flat
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Little dance step, yeah I'm into rap
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
I dedicate this to those in the shit who rob in two seconds flat
Dehors tout le monde vas t'assurer, dedans dégun va t'assumer
Outside everyone will back you up, inside nobody will take responsibility
Poto on t'a cramé, tu t'en mets dans le nez
Bro, we caught you, you're putting it up your nose
Tu vois ton frérot à pattes, tu veux pas l'amener
You see your friend struggling, you don't wanna bring him along
J'fumais la patate du Rif pendant que tu grattais des sticks
I was smoking Rif hash while you were scratchin' tickets
On m'a dit que t'as coulé, que tu sympathisais avec les shmits
I heard you went down, you were sympathizing with the cops
Routine c'est devenu banal
Routine has become banal
Gros pétou devant les banales
Big joint in front of the basic girls
J'rentre chez moi j'suis en fumette
I come home, I'm high
J'bois de l'Oasis fraise-banane
I drink strawberry-banana Oasis
J'ouvre ma vitre sur le Jarret
I open my window on the Jarret
J'croise des fans qui prennent des photos
I see fans taking pictures
Prends pas trop la confiance, j'suis gentil mais t'es pas mon poto
Don't get too comfortable, I'm nice but you're not my homie
Sur Ali elle est tempête bonne mais à la base c'est une chamelle
On Ali she's a storm, good but basically a camel
Et voilà elle t'a mis dedans, maintenant elle veut son sac Channel
And there you go, she got you involved, now she wants her Chanel bag
J'me mets bleu sous rosé
I'm getting blue under the rosé
Ma tête tourne elle va exploser
My head is spinning, it's gonna explode
Ça fait treize ans que je rappe
I've been rapping for thirteen years
J'ai encore faim de poser
I'm still hungry to spit
J'reste au tieks j'fais les cent pas
I stay in the projects, pacing back and forth
Alors que j'suis à deux doigts d'être millionnaire
While I'm two fingers away from being a millionaire
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Little dance step, yeah I'm into rap
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
I dedicate this to those in the shit who rob in two seconds flat
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Little dance step, yeah I'm into rap
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
I dedicate this to those in the shit who rob in two seconds flat
Des fois j'suis sur les nerfs alors j'fais le mac avec les banales
Sometimes I'm on edge so I act tough with the basic girls
Et quand j'passe à la Siou j'fais cracher le moteur du Panam
And when I pass by the Siou I make the Panamera engine roar
Trop d'embrouilles, que ça passe du coq à l'âne
Too much trouble, it goes from rooster to donkey
Dehors c'est pas dedans, Donc mon petit vas-y range ta lame
Outside is not inside, so little one, put your blade away
T-Max en Y, oh le con il craint
T-Max in the projects, oh the fool is scared
J'sais pas comment il va faire pour esquiver la 308 Break
I don't know how he's gonna dodge the 308 Break
Tu veux me test? Pas touche ma team
You wanna test me? Don't touch my team
Grâce à elle j'suis fait d'or et de platine
Thanks to them I'm made of gold and platinum
C'est l'été j'sors le gamos et j'm'envoie les mèches blondes platine
It's summer, I'm taking out the convertible and I'm getting platinum blonde highlights
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Little dance step, yeah I'm into rap
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
I dedicate this to those in the shit who rob in two seconds flat
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Little dance step, yeah I'm into rap
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
I dedicate this to those in the shit who rob in two seconds flat
En Y, en Y, en Y, en Y
In the projects, in the projects, in the projects, in the projects
En Y, en Y, en Y, en Y
In the projects, in the projects, in the projects, in the projects
KX en Y, T-Max en Y
KX in the projects, T-Max in the projects
P'tit Stunt en Y, Runner en Y
Little stuntin' in the projects, Runner in the projects
KX en Y, T-Max en Y
KX in the projects, T-Max in the projects
P'tit Stunt en Y, Runner en Y
Little stuntin' in the projects, Runner in the projects
En Y, en-en Y, en Y, en-en Y
In the projects, in-in the projects, in the projects, in-in the projects
En Y, en Y
In the projects, in the projects





Writer(s): Julien Marie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.