Jul - En Y - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - En Y




KX en Y, T-Max en Y
KX в у, Т-Макс В у
P'tit Stunt en Y, Runner en Y
P'tit Stunt Там, Runner Y
KX en Y, T-Max en Y
KX в у, Т-Макс В у
P'tit Stunt en Y, Runner en Y
P'tit Stunt Там, Runner Y
Y'a que des fils de putes qui tournent dans le secteur
В этом районе крутятся только сыновья шлюх.
Patrouille ninj en TDM, la clique à l'inspecteur
Патруль ниндж в КТ, щелкает ее инспектору
Y'a ce qu'il faut dans l'appart'
В квартире есть то, что нужно.
Y'a de quoi leur faire peur
Их пугают.
Y'a ce qu'il faut dans l'appart'
В квартире есть то, что нужно.
Y'a de quoi leur faire peur
Их пугают.
T'es costaud mais à quoi ça te sert?
Ты крепкий, но к чему тебе это?
Y'a les petits du tieks qui branchent ta sœur
Малыши из тикса подключают твою сестру.
Tu te mêles dans des affaires
Ты вмешиваешься в дела.
Tu te prends pour un braqueur
Ты считаешь себя грабителем.
Un jour tu traînes avec des voleurs
Когда-нибудь ты будешь таскаться с ворами.
Un jour tu traînes avec des casseurs
Когда-нибудь ты будешь болтаться с разбойниками.
Un jour un mec te propose des sous
Однажды парень предлагает тебе деньги.
Pour t'armer sur un Fazer (fils de)
Вооружить тебя на Фазер (сын)
Y'en a qui savent se taire
Есть люди, которые умеют молчать.
Y'en a qui fument du shit et d'autres de l'herbe
Есть такие, которые курят шит, а другие-траву.
Pousse-toi de si j'accélère
Убирайся отсюда, если я ускорюсь.
J'suis trop pressé, j'te monte en l'air
Я слишком спешу, я поднимаю тебя на воздух.
Un gros doigt pour tous ces mêleurs
Большой палец для всех этих смешных
Un MC, j'décapote et il me faut de l'air
МК, я снимаю, и мне нужен воздух.
J'vois que ça zone dans le quartier
Я вижу, что это район по соседству.
Ces fils de pute ils me mettent l'œil
Эти сукины дети глаз на меня положили.
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Маленький танцевальный шажок, да, рэп, я в нем.
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
Я посвящаю тех, кто в дерьме, которые грабят в два раза
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Маленький танцевальный шажок, да, рэп, я в нем.
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
Я посвящаю тех, кто в дерьме, которые грабят в два раза
Dehors tout le monde vas t'assurer, dedans dégun va t'assumer
Снаружи все будут следить за тобой, внутри тебя будут брать на себя
Poto on t'a cramé, tu t'en mets dans le nez
Пото мы тебя сожгли, ты в носу.
Tu vois ton frérot à pattes, tu veux pas l'amener
Ты видишь своего босого братца, ты не хочешь его привезти.
J'fumais la patate du Rif pendant que tu grattais des sticks
Я курил картошку рифа, пока ты царапал палочки.
On m'a dit que t'as coulé, que tu sympathisais avec les shmits
Мне сказали, что ты потоптался, что ты симпатизируешь шмитам.
Routine c'est devenu banal
Рутина это стало банальным
Gros pétou devant les banales
Большой Пету перед банальными
J'rentre chez moi j'suis en fumette
Я иду домой.
J'bois de l'Oasis fraise-banane
Я пью клубнично-банановый Оазис
J'ouvre ma vitre sur le Jarret
Я открываю окно на рульке.
J'croise des fans qui prennent des photos
Я встречаюсь с фанатами, которые фотографируют
Prends pas trop la confiance, j'suis gentil mais t'es pas mon poto
Не слишком доверяй, я хороший, но ты не мой пото.
Sur Ali elle est tempête bonne mais à la base c'est une chamelle
На Али она шторм хорошо, но в основном это верблюд
Et voilà elle t'a mis dedans, maintenant elle veut son sac Channel
И вот она тебя положила, теперь ей нужна ее сумка.
J'me mets bleu sous rosé
Я ставлю себя синим под розовым
Ma tête tourne elle va exploser
Моя голова кружится, она взорвется.
Ça fait treize ans que je rappe
Прошло тринадцать лет с тех пор, как я
J'ai encore faim de poser
Я все еще голоден, чтобы спросить
J'reste au tieks j'fais les cent pas
Я остаюсь в тиексе, я делаю сто шагов.
Alors que j'suis à deux doigts d'être millionnaire
В то время как я близок к тому, чтобы быть миллионером
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Маленький танцевальный шажок, да, рэп, я в нем.
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
Я посвящаю тех, кто в дерьме, которые грабят в два раза
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Маленький танцевальный шажок, да, рэп, я в нем.
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
Я посвящаю тех, кто в дерьме, которые грабят в два раза
Des fois j'suis sur les nerfs alors j'fais le mac avec les banales
Иногда я на нервах, поэтому я делаю мак с банальными
Et quand j'passe à la Siou j'fais cracher le moteur du Panam
И когда я перехожу к Сиу, я запускаю двигатель Panam
Trop d'embrouilles, que ça passe du coq à l'âne
Слишком много путаницы, чтобы она превратилась из петуха в осла
Dehors c'est pas dedans, Donc mon petit vas-y range ta lame
Снаружи его нет, так что мой малыш убери свой клинок.
T-Max en Y, oh le con il craint
Т-Макс в У, О, дурак, он боится
J'sais pas comment il va faire pour esquiver la 308 Break
Я не знаю, как он собирается уклониться от 308 Break
Tu veux me test? Pas touche ma team
Хочешь проверить меня? Не трогай мою команду.
Grâce à elle j'suis fait d'or et de platine
Благодаря ей я сделан из золота и платины
C'est l'été j'sors le gamos et j'm'envoie les mèches blondes platine
Это лето, я выхожу из гамоса и посылаю мне платиновые блондинки
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Маленький танцевальный шажок, да, рэп, я в нем.
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
Я посвящаю тех, кто в дерьме, которые грабят в два раза
Petit pas de danse, ouais le rap j'suis dedans
Маленький танцевальный шажок, да, рэп, я в нем.
J'dédicace ceux dans la merde qui braquent en deux temps
Я посвящаю тех, кто в дерьме, которые грабят в два раза
En Y, en Y, en Y, en Y
В Y, Y, Y, Y
En Y, en Y, en Y, en Y
В Y, Y, Y, Y
KX en Y, T-Max en Y
KX в у, Т-Макс В у
P'tit Stunt en Y, Runner en Y
P'tit Stunt Там, Runner Y
KX en Y, T-Max en Y
KX в у, Т-Макс В у
P'tit Stunt en Y, Runner en Y
P'tit Stunt Там, Runner Y
En Y, en-en Y, en Y, en-en Y
У-У, У-У, У-У, У-У
En Y, en Y
В У, В у





Writer(s): Julien Marie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.