Jul - En attendant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - En attendant




En attendant
В ожидании
A 15 ans, j'allais au collège
В пятнадцать лет я ходил в колледж
J'restais en bas avec mes collègues
Я тусовался внизу со своими корешами
Et à 16 ans, j'suis allé au lycée
А в шестнадцать лет я пошел в лицей
J'ai fait 6 mois, j'me suis fait virer, j'ai glissé
Я проучился полгода, меня выгнали, я забил
A 17 ans, j'étais sur les chantiers
В семнадцать лет я работал на стройке
J'cachais à ma mère que j'chantais
Я скрывал от мамы, что я пою
J'avais honte, ouais, tu connais
Мне было стыдно, ну ты же понимаешь
A 18 ans, j'me prenais pour un grand
В восемнадцать лет я воображал себя взрослым
J'sortais en boîte, j'branchais des minch
Я ходил по клубам, трахал малолеток
Et j'faisais des bagarres tout l'temps
И постоянно дрался
Les années passent, tu vois pas passer le temps
Годы летят, и ты не замечаешь, как быстро
Et toutes ces ruelles que j'ai pris, jeune, en deux temps
А все эти переулки, по которым я бегал в юности
Que personne ne m'en veuille, j'suis sous les tropiques, en détente
Пусть никто не обижается, я в тропиках, отдыхаю
J'ai mis l'cerveau en veille, en attendant
Я отключил мозг, моя
En attendant, hmm, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
En attendant, hmm, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
En attendant, hmm, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
Je tue mon temps, hmm, je tue mon temps
Я убиваю время, ага, убиваю время
A 19 ans, j'ai arrêté l'travail, l'foot
В девятнадцать лет я бросил работу, футбол
J'étais con, j'ai fait deux, trois cambus
Я был глуп, сделал два-три набега
Ouais frangin, c'était la déroute
Да, братан, это был облом
Et à 20 ans, 2010, ça f'sait plein d'bêtises
А в двадцать лет, в 2010-м, я делал много глупостей
Ouais, des gens ça traumatise
Да, я травмировал людей
Histoire de fou, histoire de dix
Дикая история, вот такой вот залет
En 2011, j'allais voir mon frère en zonz
В 2011 году я ходил навещать брата в тюрьме
J'lui faisais des parachutes pour qu'il ait son tél', son couteau, sa cons'
Я делал ему парашюты, чтобы он передавал свой телефон, нож, свою чику
A 22 ans, j'restais à la pente, j'tuais mon temps
В двадцать два года я тусовался на склоне, убивал время
J'insultais les képis tout en tuant mon teh
Я оскорблял полицию, пока валял дурака
Les années passent, tu vois pas passer le temps
Годы летят, и ты не замечаешь, как быстро
Et toutes ces ruelles que j'ai pris, jeune, en deux temps
А все эти переулки, по которым я бегал в юности
Que personne ne m'en veuille, j'suis sous les tropiques, en détente
Пусть никто не обижается, я в тропиках, отдыхаю
J'ai mis l'cerveau en veille, en attendant
Я отключил мозг, моя
En attendant, hmm, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
En attendant, hmm, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
En attendant, hmm, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
Je tue mon temps, hmm, je tue mon temps
Я убиваю время, ага, убиваю время
A 23 ans, j'ai sorti "cross volé"
В двадцать три года я выпустил "cross volé"
J'étais dans ma paranoïa
Я был параноиком
J'ai vu plein de gens s'envoler
Я видел, как многие люди разлетелись в клочья
A 24 ans, j'fais tout plein d'showcases
В двадцать четыре года я выступал во множестве шоукейсов
Les patrons d'boîtes, j'les ai choqués
Я шокировал владельцев клубов
J'ai tourné dans presque toute la France
Я провел турне почти по всей Франции
A 25 ans, j'ai sorti "My World"
В двадцать пять лет я выпустил "My World"
Ma team, c'est la meilleure
Моя команда - лучшая
Grâce à elle, j'ai fait disque de diamant
Благодаря ей я получил бриллиантовый диск
A 26 ans, j'peux plus sortir, ça m'contrarie
В двадцать шесть лет я больше не могу выходить из дома, мне мешают
Mais bon, m'cacher ça sert à rien
Но нет смысла прятаться
Alors j'me suis acheté un Ferrari
Поэтому я купил себе Ferrari
A 27 ans, "Victoires d'la Musique"
В двадцать семь лет, "Victoires d'la Musique"
Gros scores, digital, physique
Большие цифры, как в цифровом варианте, так и в физическом
De quoi attirer la jalousie
Чем привлекаю зависть
Les années passent, tu vois pas passer le temps
Годы летят, и ты не замечаешь, как быстро
Et toutes ces ruelles que j'ai pris, jeune, en deux temps
А все эти переулки, по которым я бегал в юности
Que personne ne m'en veuille, j'suis sous les tropiques, en détente
Пусть никто не обижается, я в тропиках, отдыхаю
J'ai mis l'cerveau en veille, en attendant
Я отключил мозг, моя
En attendant, hmm, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
En attendant, hmm, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
En attendant, hmm, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
Je tue mon temps, hmm, je tue mon temps
Я убиваю время, ага, убиваю время
Ibalababalabam (hmm)
Ибалабабалабам (ага)
Ibalababalabam (hmm)
Ибалабабалабам (ага)
Ibalababalabam (hmm)
Ибалабабалабам (ага)
Ibalababalabam (hmm)
Ибалабабалабам (ага)
Les années passent, tu vois pas passer le temps
Годы летят, и ты не замечаешь, как быстро
Et toutes ces ruelles que j'ai pris, jeune, en deux temps
А все эти переулки, по которым я бегал в юности
Que personne ne m'en veuille, j'suis sous les tropiques, en détente
Пусть никто не обижается, я в тропиках, отдыхаю
J'ai mis l'cerveau en veille, en attendant
Я отключил мозг, моя
En attendant, ouh, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
En attendant, ouh, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
En attendant, ouh, en attendant
В ожидании, ага, в ожидании
Je tue mon temps, ouh, je tue mon temps, ouh
Я убиваю время, ага, убиваю время, ага





Writer(s): julien mari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.