Jul - Inspi d'ailleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Inspi d'ailleurs




Inspi d'ailleurs
Inspired From Elsewhere
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Marseille, c'est The Wire
Marseille is like The Wire
Je prends une loc' et deux-trois potes, je traverse la Belgique,
I grab a rental and a few buddies, cross Belgium,
Je vais à Amsterdam
I head to Amsterdam
Le lendemain, je suis en showcase, dans l'jacuzzi, à Rotterdam
The next day, I'm at a showcase, in the jacuzzi, in Rotterdam
Je fais la fête, je fais pas la tête, c'est occasionnel,
I'm partying, not sulking, it's just for the occasion,
Je bois des verres d'homme
I'm drinking like a man
Je mets première et j'accélère, sur l'bitume, j'arrache la gomme
I shift into first and accelerate, tearing up the asphalt
C'est Ju-Ju-Jul, nouveau style, 2018, on change la donne
It's Ju-Ju-Jul, new style, 2018, we're changing the game
Tu veux ma vie, tu l'auras, mes soucis
You want my life, you can have it, along with my problems
Tiens, prends-la, je te la donne
Here, take it, I'm giving it to you
C'qu'elle michtonne, si elle veut passer ses nuits au Sheraton
What she's scheming, if she wants to spend her nights at the Sheraton
T'as tout claqué, elle t'a quitté, toi, tu croyais avoir trouvé la bonne
You blew it all, she left you, you thought you found the one
Qu'c'est la zone, frangin, moi, j'ai peur d'personne
This is the hood, girl, I ain't scared of nobody
J'fume toute ta plantation
I'll smoke your entire plantation
Tt en plus, je me fais qu'des gros persos
On top of that, I only deal with big shots
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Les jaloux m'mettent l'oeil,
The jealous ones are eyeing me,
Je passe en bolide, je fous le waï-euh
I speed by in my ride, causing chaos
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Ils ont la haine,
They're filled with hate,
Moi je calcule pas, je fais mes bails-euh
Me, I don't pay them no mind, I handle my business
Qu'tu sois en Clio ou en Golf 7R
Whether you're in a Clio or a Golf 7R
Qu'tu sois en stunt ou en CBR
Whether you're stunting or on a CBR
Qu'tu sois au taff ou posé, pépère
Whether you're at work or chilling, relaxed
Ou dans l'quartier, à faire des roues arrières
Or in the hood, doing donuts
Pour ceux qui mettent la voiture d'travers
For those who drift their cars sideways
Traction avant ou traction arrière
Front-wheel drive or rear-wheel drive
Cinq ans qu'j'suis là, j'ai fait quinze albums
Five years I've been here, made fifteen albums
Va falloir taffer si tu veux ma carrière
You'll have to work hard if you want my career
Nan, j'me prends pas pour un cas rare
Nah, I don't think I'm a rare case
Je représente Marseille comme Cara
I represent Marseille like Cara
Même en fumette, j'fais les choses carrées
Even high, I keep things straight
Y'a plein d'trahisons, c'est des choses qui arrivent
There's a lot of betrayals, things happen
C'est mon pote, donc s'te plaît parle pas quand il est pas
He's my friend, so please don't talk when he's not around
Tu continues, tu m'casses les couilles,
You keep going, you're pissing me off,
Bah va l'voir en face dans ce cas-là
Well, go see him face to face then
Je pense à tout, j'suis dans ma bulle, sous shit ou sous marijuana
I think about everything, I'm in my bubble, on hash or marijuana
Arrête de croire que ta clique, c'est l'Cartel de Tijuana
Stop thinking your crew is the Tijuana Cartel
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Les jaloux m'mettent l'oeil,
The jealous ones are eyeing me,
Je passe en bolide, je fous le waï-euh
I speed by in my ride, causing chaos
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Ils ont la haine,
They're filled with hate,
Moi je calcule pas, je fais mes bails-euh
Me, I don't pay them no mind, I handle my business
On a deux bras, on a deux jambes
We got two arms, we got two legs
Moi, ma team, c'est D'Or et d'Platine
Me, my team is Gold and Platinum
Une phrase, ils comprennent si j'te l'ai pas dit, moi
One sentence, they understand, if I haven't told you, I
J'ai pas b'soin d'télépathie
Don't need telepathy
Tu m'en veux ? Bah, j'te nique, connard
You mad at me? Well, screw you, bitch
Gauche-droite, gauche-droite, McGregor Conor
Left-right, left-right, McGregor Conor
Rien à faire, au quartier, c'est mort
Nothing to do, in the hood, it's dead
Pour voler à la moula, ça monte jusqu'au Nord
To steal money, they go up North
Dans l'secteur, y'a des grosses commères
In the area, there are big gossips
Gros big up à tous les zonards
Big shoutout to all the junkies
Ça met encore Lacoste, des chaussettes Homer
They still wear Lacoste, Homer socks
Ouais, gros big up à tous les zonards
Yeah, big shoutout to all the junkies
Dans l'bloc, ça vole, détaille
In the projects, they steal, deal
Ça voit les bleus, ça détale
They see the cops, they run
L'été à Marseille, l'hiver en Thaï'
Summer in Marseille, winter in Thailand
Dans l'ouragan, sapapaya
In the hurricane, sapapaya
J'comprends qu'faut d'la maille
I understand you need money
Mais m'teste pas, t'es pas d'taille
But don't test me, you're not on my level
Bientôt, j'me taille
Soon, I'm out
Les fils de, goodbye
See ya, losers
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Les jaloux m'mettent l'oeil,
The jealous ones are eyeing me,
Je passe en bolide, je fous le waï-euh
I speed by in my ride, causing chaos
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Ils ont la haine
They're filled with hate
Moi, je calcule pas, je fais mes bails-euh
Me, I don't pay them no mind, I handle my business
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Les jaloux m'mettent l'oeil,
The jealous ones are eyeing me,
Je passe en bolide, je fous le waï-euh
I speed by in my ride, causing chaos
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Ils ont la haine,
They're filled with hate,
Moi je calcule pas, je fais mes bails-euh
Me, I don't pay them no mind, I handle my business
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Les jaloux m'mettent l'oeil,
The jealous ones are eyeing me,
Je passe en bolide, je fous le waï-euh
I speed by in my ride, causing chaos
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Ils ont la haine,
They're filled with hate,
Moi je calcule pas, je fais mes bails-euh
Me, I don't pay them no mind, I handle my business
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Ils ont la haine
They're filled with hate
Moi, j'calcule pas, je fais mes bails-euh
Me, I don't pay them no mind, I handle my business
Inspi d'ailleurs, Marseille, c'est The Wire
Inspired from elsewhere, Marseille is like The Wire
Ils ont la haine
They're filled with hate
Moi, j'calcule pas, je fais mes bails-euh
Me, I don't pay them no mind, I handle my business
Hein, 2018, hein
Huh, 2018, huh
Ju-Ju-Jul, il arrive, y va casser des coccyx
Ju-Ju-Jul, he's coming, gonna break some tailbones
Bande d'enfoirés
Bunch of bastards





Writer(s): julien mari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.